Сестры Шанель - Джудит Литтл
Книгу Сестры Шанель - Джудит Литтл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
277 0 10:02, 21-05-2023Книга Сестры Шанель - Джудит Литтл читать онлайн бесплатно без регистрации
Антуанетта и Габриэль «Коко» Шанель всегда знали, что родились для лучшей доли. Брошенные своей семьей, они выросли под присмотром благочестивых монахинь, готовящих сестер для простой жизни жен торговцев или лавочников. Их секретный тайник под половицами, набитый любовными романами и вырезками из журналов – все что у них было, чтобы поддерживать в себе мечты о будущем.Пришло время, когда сестры Шанель должны были выйти в свет и там с яростным упорством доказать, что они достойны общества, которое никогда их не принимало. Это путешествие привело их из бедности в модные кафе, великолепные залы Виши и маленький шляпный магазинчик в Париже. И в то время как имя одной из сестер стало известно по всему миру, вторая долго оставалась в тени. Пришло время узнать и ее историю.
61
Коромандельскими называют ширмы, созданные в особой технике нанесения на них изображений и лака, которая была изобретена в Китае в конце правления династии Мин в период с 1368 по 1644 год.
62
Французский галерист немецкого происхождения, историк искусства и писатель.
63
Карп по-шамборски (франц.) – блюдо французской кухни.
64
«Замок на болоте» – традиционный для средневековой Англии вид низинных укреплений, использующих природную непроходимость местности в качестве оборонительного преимущества.
65
Милый друг (франц.) по роману Ги де Мопассана.
66
Танго – это то, что существует между двумя шагами. (исп.).
67
Пожалуйста (франц.).
68
Да здравствует Франция! (франц.)
69
Да здравствует армия! (франц.)
70
Мариа́нна (фр. Marianne) – символ Французской республики, а также прозвище Франции с 1792 года (времен Великой Французской революции).
71
Французский дом (франц.).
72
Решающий удар (фр.).
73
Лучшая из лучших (фр.).
74
Чарльз Фредерик Уорт – французский модельер английского происхождения, основатель дома моды House of Worth, один из первых представителей Высокой моды.
75
Верде́нская мясорубка – битва Первой мировой войны на Западном фронте с 21 февраля по 18 декабря 1916 года.
76
Одно из самых кровопролитных сражений в Первой мировой войне. Состоялось с 1 июля по 18 ноября 1916 года на обоих берегах реки Сомма.
77
Уанстеп (англ. one-step, букв. один шаг) – бальный танец, исполнявшийся в быстром, маршеобразном темпе.
78
Ви́ндзорский за́мок (англ. Windsor Castle) – резиденция британских монархов в городе Виндзор, графство Беркшир, Англия.
79
Официально учрежденная в 1889 году юридическая школа, которая в то время была единственной признанной профессиональной юридической школой.
80
Виндзор. Миссис Оскар Флеминг. Как поживаете? Так приятно познакомиться.
81
В настоящее время двухместный автомобиль с мягкой или жесткой съемной крышей.
82
MH – Majestic Hotel.
83
Род вечнозеленых растений семейства никтагиновые. Распространены в Южной Америке.
84
Дерево южной и центральной частей Южной Америки, широко распространенное повсеместно из-за красивых, долго цветущих синих цветов.
85
Североамериканская певчая птица.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Людмила Хофман10 июнь 22:13
У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь...
Долгая игра - Рейчел Рид
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
