LoveRead.info » Книги » Классика » Вид с озера Комо - Адриана Трижиани

Вид с озера Комо - Адриана Трижиани

Книгу Вид с озера Комо - Адриана Трижиани читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

3 0 20:01, 25-06-2026
Вид с озера Комо - Адриана Трижиани
25 июнь 2026

Книга Вид с озера Комо - Адриана Трижиани читать онлайн бесплатно без регистрации

После развода Джесс Баратта возвращается в родительский дом в Лейк-Комо, штат Нью-Джерси, в ее жизни есть только родные с их желаниями и требованиями и работа у дяди, торгующего итальянским мрамором. Она так долго ставила чужие потребности выше своих и определяла себя через верность традициям и долгу, что совсем разучилась понимать, чего хочется ей самой. Неожиданная смерть дяди, оставившего ей дело вместе с грузом долгов и тайн, заставляет Джесс усомниться во всем, что она знала о своей семье. Желая начать с чистого листа, она уезжает в Италию, на историческую родину предков. Красота Тосканы, новый круг общения и встреча с привлекательным мастером-позолотчиком дарят ей вкус другой жизни — Джесс впервые чувствует себя на своем месте и обретает надежду на счастье. Но сможет ли она освободиться от груза чужих ожиданий и обрести независимость? Или тени прошлого заставят ее вернуться назад? Новый роман Адрианы Трижиани — это увлекательная, насыщенная итальянским колоритом история о взрослении, пусть даже запоздалом, о тесных родственных узах, которые дают опору, но лишают свободы, и о мужестве, необходимом для поиска собственного голоса.

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
    Перейти на страницу:
    как, нашел?

    — Если она меня примет.

    Анжело обхватывает ладонями мое лицо. Наши губы встречаются. Я обвиваю его руками, и мы сливаемся в поцелуе, длящемся, как кажется, весь этот дождливый день. Стук по стеклу прерывает нас, я оборачиваюсь и чуть не вскрикиваю при виде маминого лица, прижатого к запотевшему окошку. Ей явно любопытно, что там, в салоне. Мы потеряли счет времени.

    Я протираю рукавом небольшой кружок. Мама делает круговые махи ладонью, поторапливая нас, совсем как дядя Луи. Я опускаю стекло. За маминой спиной сгрудились папа, брат и Мауро, будто группа «Неприкасаемых», собирающих доказательства на Аль Капоне.

    — Эта машина не проходила техосмотр со смерти моего брата.

    — Мам. Ну чего ты, — говорит брат.

    — Это опасно. Но меня никто не слушает. Надышишься угарного газа и даже не заметишь — посинеешь, умрешь, и все.

    — Как-то непохоже, что она там задыхалась, — замечает отец.

    — Ужин давно на столе в нашем доме. Приходите, как освободитесь, — ехидно замечает мама. — Только поскорее. А то фаршированные ракушки подсохнут и будет уже не так вкусно.

    — Скоро придем, — обещаю я и снова поднимаю стекло.

    «Неприкасаемые» выходят из гаража. Я беру ключи и собираюсь открыть дверь, но тут Анджело притягивает меня к себе:

    — Где бы нам побыть наедине?

    — Я… Я…

    — Наверху никого. Все садятся за подсохшие ракушки в доме твоей матери. Там и без нас весело. — Анджело целует меня в шею.

    — В чужом доме неловко, — морщусь я.

    — Тогда, может, прямо в гараже?

    — В машине? Ну уж нет. Машина — храм. Придется нам подождать.

    — Звучит ужасно.

    — Знаю. Кошмарно. Невыносимо. Можно еще в подвале, но родные будут ходить прямо у нас над головой.

    — Я так не смогу, — признается Анджело. — Там хуже, чем на свалке.

    Мы смеемся и целуемся. Наши пиджаки кажутся толстыми средневековыми доспехами, разделяющими два тела, отчаянно стремящиеся слиться в одно.

    — Постой-ка. Есть одно место, — шепчу я.

    Анджело начинает расстегивать на мне одежду. Потом целует ухо. Ноги превращаются в marmellata, я таю, как масло на горячем хлебе.

    — Сама я там не была, но слышала о нем, — сбивчиво произношу я. — «Мотель Шесть» на Одиннадцатой автостраде. На съезде с джерсийской магистрали. Где-то там рядом.

    — Точный адрес не нужен, есть же GPS, — хрипловатым голосом отвечает Анджело, и я чувствую, как бьется его сердце.

    Он целует меня. В окошко снова стучат. Мы быстро выпускаем друг друга из объятий. Я опять протираю запотевшее стекло. Снаружи спиной к машине стоит отец.

    — Я не смотрю, — говорит он, направляясь к двери в дом. — Мама послала меня за пармезаном.

    — Зачем хранить сыр в другом доме? — спрашивает Анджело.

    — Дополнительный холодильник никогда не бывает лишним.

    Анджело кивает.

    — Значит, «Мотель Шесть» отменяется?

    — Пока что. — И я чмокаю его в щеку.

    Мы поправляем одежду и вылезаем из машины. Из дома появляется папа, держа в руках полголовки пармезана. Увидев нас, он расплывается в улыбке.

    — Вот здорово, вместе пойдем, — говорит он, отдавая сыр Анджело.

    Я жму на пульт от ворот гаража. Втроем мы выходим в темноту — папа, я и мой несостоявшийся любовник — и сворачиваем на Северный бульвар.

    — Мама нагладила купюр. Поиграем в «Уно» на славу.

    — Что это такое? — наклоняется ко мне Анджело.

    — Будет весело, Андж, — убеждает его мой отец.

    Видать, Анджело ему понравился, раз он уже сокращает его имя.

    Издалека мы видим маму, вышедшую на крыльцо в домашней одежде и тапочках.

    — Джо, сходи еще раз. Возьми вазочки для орехов!

    Папа со вздохом останавливается.

    — Идите без меня.

    Вот уже и дорожка, ведущая к дому родителей. Мама оставила входную дверь нараспашку. Снаружи видно, как семья собирается за столом.

    Анджело поворачивается ко мне:

    — Не могу я. Давай не пойдем.

    — Ты вроде был не против ждать.

    Анджело зажимает сыр под мышкой и просовывает руки мне в рукава, согревая мои предплечья до самых локтей. Наверное, ни один мужчина в истории никогда не делал ничего более сексуального.

    — Выход только один, — говорю я ему.

    — Есть ракушки? Гладить доллары? Играть в карточные игры? — спрашивает Анджело, чуть не плача.

    — Нет.

    Анджело убирает ладони из моих рукавов. Я беру его за руку.

    — Бежим!

    26. Год спустя

    Солнце встает над фермой Монтини, пуская по небу ярко-розовые и оранжевые полосы, и я встаю вместе с ним. Ремонт почти закончен. Скоро я смогу наслаждаться комнатой с другим видом.

    Вот такая она, Каррара, чуть подальше от Пьяцца Альберика. Я достаточно близко, чтобы оставаться в эпицентре событий, но на достаточно большом расстоянии, чтобы жить в уединении. Если представить Каррару женщиной, она была бы статуей из сверкающего мрамора «калакатта» работы замечательного современного скульптора Яго. Сохранила бы свои классические формы, только в новом прочтении. Мягкий свет играл бы на ее гладкой коже, пряча в тенях самые потаенные местечки.

    Открыв окно, я вдыхаю аромат сосен, елей и миртов, растущих по периметру участка.

    Убираю книгу Элси де Вульф «Дом в хорошем вкусе» — она как раз влезает в нагрудный карман комбинезона. Сажусь и внимательно изучаю поток своих чувств, листая дневниковые заметки за последние несколько месяцев. Обязанность успела превратиться в привычку. А еще я усвоила, что из краткости рождается мудрость. И вот я пишу.

    Большая пятерка:

    1. Озарение: в одиночестве я так же счастлива, как в любви.

    2. Мне не надо никому угождать, чтобы доказать свою ценность.

    3. Работа — это не просто работа, это творческое самовыражение на пути к себе.

    4. Неважно, где ты живешь, важно, как ты там живешь.

    5. Я гражданка мира, я владею им всем, а не крохотным уголком.

    *

    Пора отложить телефон в сторону. Я расставляю книги по полкам, а Смоки сидит рядышком на полу. «Дом в хорошем вкусе» отправляется из нагрудного кармана в шкаф. Я провожу рукой по обложке — мне нравятся контурный рисунок фасада здания и простой шрифт на обложке. А внутри полно загнутых уголков, подчеркиваний и пометок на полях. Без Элси де Вульф я бы не смогла заново обустроить ферму Монтини. Одну за другой я достаю другие книги из коробки, в которой их привезла.

    Рядом встают Виола ди Градо, «Дорогами Италии» Тима Паркса, диск с фильмом Пьетро Кастеллито «Хищники», «Дом на виа Джемито» Доменико Старноне и «Не уходи» Маргарет Мадзантини. «Вита» Мелании Маццукко и «Обрученные» Алессандро Мандзони соседствуют с «Италией Браунинга» Хелен Арчибальд Кларк. «Переход через Альпы» Хелен Баролини удостаивается почетного места, обложкой вперед, потому что творчество этой писательницы крайне недооценено.

    Некоторые книги на итальянском, другие в переводе на английский. Я мечусь между двумя языками

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки