LoveRead.info » Книги » Классика » Дон Кихот. Часть 2 - Мигель де Сервантес Сааведра

Дон Кихот. Часть 2 - Мигель де Сервантес Сааведра

Книгу Дон Кихот. Часть 2 - Мигель де Сервантес Сааведра читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

655 0 11:17, 07-05-2019
Дон Кихот. Часть 2 - Мигель де Сервантес Сааведра
07 май 2019
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2008
0 0

Книга Дон Кихот. Часть 2 - Мигель де Сервантес Сааведра читать онлайн бесплатно без регистрации

"Дон Кихот" - величайший роман эпохи Возрождения, переведенный почти на сотню языков и волнующий умы вот уже более четырех веков. Трагикомическая эпопея Мигеля де Сервантеса о безумном рыцаре, не боявшемся показаться смешным в своем утопическом стремлении сделать мир лучше, о надежде и отчаянии, мудрости и сумасбродстве, величии и убожестве на сегодняшний день является самой публикуемой книгой после Библии. В 2002 году жюри из 100 писателей, представляющих 54 страны, назвало "Дон Кихота" величайшим произведением всех времен и народов, поставив его впереди творений Шекспира, Достоевского и Маркеса.
    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 155
    Перейти на страницу:

    Тут у Бен-инхали вырывается следующее восклицание:

    «О бедность, бедность! Не понимаю, что побудило великого кордовского поэта[160]сказать о тебе:


    Священный, но неоцененный дар.

    Я хоть и мавр, однако же соприкасался с христианами и отлично знаю, что святость заключается в милосердии, смирении, вере, послушании и бедности, но со всем тем я утверждаю, что человек, который в бедности находит удовлетворение, должен быть во многих отношениях богоподобен, если только это не та бедность, о которой говорится у одного из величайших святых: «Пользующиеся миром сим должны быть как не пользующиеся», то есть так называемая нищета духа. Но ты, второй вид бедности (я о тебе сейчас говорю)! Зачем ты преимущественно избираешь своими жертвами идальго и прочих людей благородного происхождения? Зачем принуждаешь их чистить обувь сажей и носить одежду с разнородными пуговицами: шелковыми, волосяными и стеклянными? Зачем их воротники по большей части бывают только разглажены, а не гофрированы?»

    Отсюда явствует, что употребление крахмала и гофрированные воротники восходят к глубокой древности.

    Бен-инхали продолжает: «Жалок тот дворянин, который дома ест впроголодь, а на улице напускает на себя важность и лицемерно ковыряет во рту зубочисткой, меж тем как он не ел ничего такого, после чего ему требовалось бы поковырять в зубах! Жалок тот, говорю я, у кого честь стыдлива и которому кажется, будто всем издали видно, что башмаки у него в заплатах, шляпа лоснится от пота, накидка обтрепана, а в животе пусто!»

    На такие мысли навели Дон Кихота спустившиеся петли, однако ж он утешился, заметив, что Санчо оставил ему дорожные сапоги, и решил, что завтра наденет их. Наконец он лег, озабоченный и расстроенный, во-первых, тем, что с ним не было Санчо, а во-вторых, непоправимою бедою с чулками, которые он готов был заштопать даже другого цвета шелком, хотя это одна из последних степеней падения, до которой может дойти оскудевший идальго. Он потушил свечи; было жарко, и ему не спалось; он встал с постели и приотворил зарешеченное окно, выходившее в чудесный сад; как же скоро он отворил его, то ему показалось и послышалось, что в саду гуляют и разговаривают. Он насторожился. В саду заговорили громче, и он различил такие речи:

    — Не проси у меня песен, Эмеренсья! Ты же знаешь, что с того самого мгновенья, когда сей путник прибыл к нам в замок и очи мои его узрели, я уже не пою, а только плачу. Кроме того, сон моей госпожи скорее легок, чем крепок, а я за все сокровища в мире не согласилась бы, чтобы нас здесь застали. И хотя бы даже она продолжала спать и не пробудилась, все равно мне не к чему петь, если будет спать и не проснется, чтобы послушать мое пение, сей новорожденный Эней[161], который прибыл в наши края, видно, для того, чтобы надо мной насмеяться.

    — Не бойся, милая Альтисидора, — отвечали ей, — герцогиня и все, кто только есть в замке, разумеется, спят, — не спит лишь властелин твоего сердца и пробудитель твоей души: мне сейчас послышалось, что зарешеченное окно в его покое отворилось, значит, он, верно, не спит. Пой же, бедняжка, под звуки арфы голосом тихим и нежным, а если герцогиня услышит нас, мы скажем, что в комнате душно.

    — Не этого я опасаюсь, Эмеренсья, — отвечала Альтисидора, — я бы не хотела, чтобы пение выдало сердечную мою склонность и чтобы люди, не испытавшие на себе всемогущей силы любви, признали меня за девицу взбалмошную и распутную. Впрочем, будь что будет: лучше краска стыда на лице, чем заноза в сердце.

    И тут послышались нежнейшие звуки арфы. При этих звуках Дон Кихот остолбенел, ибо в сей миг ему припомнились бесчисленные приключения в этом же роде: с окнами, решетками и садами, с музыкой, объяснениями в любви и обмороками, словом, со всем тем, о чем Дон Кихот читал в рыцарских романах, способных обморочить кого угодно. Он тотчас вообразил, что одна из горничных девушек герцогини в него влюбилась и что только девичий стыд не позволяет ей признаться в сердечном своем влечении, и, испугавшись, как бы она его не пленила, мысленно дал себе слово держаться твердо; всей душой и всем помышлением отдавшись под покровительство сеньоре Дульсинее Тобосской, он решился, однако ж, послушать пение и, дабы объявить о своем присутствии, притворно чихнул, что чрезвычайно обрадовало девиц: ведь им только того и нужно было, чтобы Дон Кихот их слышал. Итак, настроивши арфу и взявши несколько аккордов, Альтисидора запела вот этот романс:


    Ты, что меж простынь голландских

    Возлежишь на мягком ложе

    Предаваясь дреме сладкой

    От заката до восхода;


    Ты, храбрейший сын Ламанчи,

    Рыцарства краса и гордость,

    Всех сокровищ аравийских

    И прекрасней и дороже!


    Внемли пеням девы ражей,

    Но обиженной судьбою.

    Ибо душу иссушили

    Ей твои глаза — два солнца.


    Опьяненный жаждой славы,

    Ты лишь скорбь другим приносишь:

    Ранишь их, а сам лекарство

    Им от ран подать не хочешь.


    Смелый юноша! Ответь,

    Уж не в Ливии ли знойной

    Или на бесплодной Хаке[162]

    Ты родился, мне на горе?


    Уж не змеями ли был ты

    Вспоен сызмала и вскормлен,

    Иль тебя взрастили дебри

    И угрюмые утесы?


    Да, по праву Дульсинея,

    Дева, налитая соком,

    Хвастается, что смирила

    Тигра лютого такого.


    Пусть Арланса, Писуэрга,

    Мансанарес, Тахо вольный.

    И Энарес, и Харама[163]

    Вечно славят этот подвиг!


    Чтоб уделом поменяться

    Со счастливицей подобной,

    Я б отдать не пожалела

    Юбку с золотой каймою.


    Ах, лежать в твоих объятьях

    Иль хотя б с тобой бок о бок

    И в твоих кудрях копаться,

    Истребляя насекомых!


    Но, не стоя этой чести,

    Буду я вполне довольна,

    Если ты себе хотя бы

    Ноги растереть позволишь.


    Сколько от меня в подарок

    Получал бы ты сорочек,

    Гребешков, штанов атласных

    И чулок с ажурной строчкой!


    Сколько редкостных жемчужин,

    Драгоценных и отборных,

    Коих за красу и крупность

    Именуют «одиночки»!


    Долго ли, Нерон Ламанчский,

    На пожар, тобой зажженный,

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки