LoveRead.info » Книги » Классика » Речные заводи. Том 1 - Ши Найань

Речные заводи. Том 1 - Ши Найань

Книгу Речные заводи. Том 1 - Ши Найань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 18:04, 27-12-2023

Книга Речные заводи. Том 1 - Ши Найань читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Речные заводи» («Шуйху чжуань») основан на устных преданиях о восстании, произошедшем в XII веке. Мятеж возглавил Сун Цзян вместе с тридцатью шестью другими предводителями. Повстанцы создали хорошо укрепленный лагерь в труднодоступных местах, подчинив своей власти обширную область Китая. В этом захватывающем повествовании, написанном Ши Най-анем (1296-1370 гг.), действуют сто восемь героев-разбойников (в их числе и три женщины) – люди совершенно различных характеров. «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад» и «Сон в красном тереме» – самые известные произведения китайской классической прозы, и можно только позавидовать тем, кто их еще не читал.

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 179
    Перейти на страницу:
    о братьях Юань. Он сказал, где они живут, назвал полностью их имена и прозвища.

    – А как зовут остальных трех сообщников? – выслушав его, спросил начальник области.

    Бай-шэн назвал У Юна, Гун-Сунь Шэна и Лю Тана, сказал их прозвища и выложил о них все, что знал.

    Выслушав его показания, правитель области сказал:

    – Теперь мы знаем, где они; увести его! – И он распорядился, чтобы Бай-шэна отправили в тюрьму.

    Затем он тут же послал Хэ Тао в Шицзецунь и сказал ему:

    – Надо лишь поймать братьев Юань, и дело можно считать сделанным.

    Если бы Хэ Тао не поехал в Шицзецунь, там, верно, не получилось бы так, что

    Небесные звезды

    И звезды земные

    Сгрудились, как ветром гонимые тучи.

    Над бурной рекою

    Большие отряды

    Сошлись на прибрежной, обрывистой круче.

    О том, как Хэ Тао отправился в Шицзецунь, вы, читатель, узнаете из следующей главы.

    Глава девятнадцатая

    Линь Чун вступает в бой с главарем разбойничьего стана. Чао Гай становится предводителем стана в Ляншаньбо

    Итак, Хэ Тао получил приказ правителя области и покинул управление. Вернувшись к себе, он созвал секретное совещание. Служащие сказали ему, что если речь идет о той деревне Шицзецунь, которая расположена на озерах, то это по соседству с разбойничьим станом Ляншаньбо. Там много озер и болот, заросших камышом и тростником, и без большого отряда, снабженного лодками и лошадьми, нечего и думать отправляться на борьбу с разбойниками. Выслушав эти соображения, Хэ Тао сказал:

    – Да, пожалуй, вы правы! – и снова пошел к правителю области.

    – Деревня Шицзецунь расположена у самой воды, неподалеку от Ляншаньбо, – сказал Хэ Тао. – В этой местности много глубоких озер и заводей, заросших камышом и тростником. Даже в спокойные времена там грабят людей, а теперь, когда у разбойников такое сильное подкрепление, они могут натворить много бед. Разве можем мы справиться с ними, не снарядив большого отряда с конными воинами?

    – За этим дело не станет, – сказал правитель области. – В помощь мы дадим вам чиновников, опытных в борьбе с разбойниками, а также отряд в пятьсот человек, пеших и конных. Вы все выступите вместе и схватите разбойников.

    Выслушав это, Хэ Тао снова вернулся к себе и собрал своих солдат и отряд, который дал ему правитель области, а затем приказал всем заняться сборами и подготовить оружие.

    На следующий день прибыли чиновники, о которых говорил правитель области, с казенной бумагой от областной управы. Вместе с Хэ Тао они произвели смотр всем воинам, и лишь после этого отряд двинулся к деревне Шицзецунь.

    Но вернемся к Чао Гаю и Гун-Сунь Шэну. Спалив усадьбу, они в сопровождении десяти разбойников отправились в деревню Шицзецунь. На полдороге им повстречались братья Юань, с оружием в руках ожидавшие их, чтобы проводить к себе домой. В деревне все семеро остановились в доме Юань Сяо-у. К этому времени Юань Сяо-эр уже отправил своих домочадцев на озера, в более безопасное место. Собравшись, все семеро стали совещаться, как пробраться в разбойничий стан Ляншаньбо. У Юн сказал:

    – На перекрестке Лицзядаокоу живет человек по имени Чжу Гуй, по прозвищу Сухопутный Крокодил. Он держит кабачок и заводит знакомства со всякими удальцами. Тот, кто хочет пойти в разбойники, прежде всего должен обратиться к нему. Надо приготовить лодки, собрать все необходимое, а также подарки для Чжу Гуя и попросить его проводить нас в стан.

    Но в то время как друзья обсуждали вопрос о том, как попасть в стан Ляншаньбо, к ним пришли рыбаки и сообщили, что в деревню прибыли войска, и пешие и конные. Услышав это, Чао Гай вскочил и крикнул:

    – Эти мерзавцы уже здесь! Значит, нам не уйти на Ляншаньбо.

    – Пустое! – сказал Юань Сяо-эр. – Я и один с ними справлюсь. Большинство из них останется в воде, а остальных я приколю.

    – Не волнуйтесь! – сказал также Гун-Сунь Шэн. – Доверьтесь моим скромным способностям!

    Чао Гай сказал:

    – Брат Лю Тан, останьтесь здесь с учителем У Юном. Присмотрите за погрузкой наших семей и имущества, а затем оправляйтесь в кабачок Чжу Гуя и ждите нас. Мы узнаем, что тут происходит, и потом присоединимся к вам.

    Юань Сяо-эр взял две весельных лодки, усадил в них свою мать и детей, погрузил имущество, а охранять оставил У Юна и Лю Тана, также разместившихся в лодках. Несколько работников сели на весла, и все поплыли к Лицзядаокоу.

    Юань Сяо-эр и Юань Сяо-ци выехали в маленьких лодочках на озеро и приготовились встретить врага.

    Вернемся теперь к Хэ Тао. Когда, сопровождаемый начальником охраны, он со своим отрядом приблизился к деревне Шицзецунь, то прежде всего распорядился захватить лодки, стоявшие у берега. Гребцам было приказано садиться в лодки и плыть вперед. Конные и пешие должны были следовать за лодками вдоль берега. Добравшись таким образом до дома Юань Сяо-эра, они с криком ворвались в него. Но каково же было их разочарование, когда они обнаружили, что дом пуст и в нем нет ничего, кроме негодной и малоценной утвари.

    – Привести мне соседей! – приказал тогда Хэ Тао.

    Стали допрашивать рыбаков и узнали, что братья Юань Сяо-у и Сяо-ци живут на островах и без лодок туда не добраться.

    Хэ Тао посовещался с командиром, и тот сказал:

    – На этих озерах много заводей. Протоки, сливаясь, образуют большие заливы, мы не знаем, где здесь мелко, а где глубоко. Если мы разделимся и будем действовать мелкими группами, то можем попасть в ловушку к разбойникам. Лучше всего оставить лошадей под охраной в деревне, а самим отправиться на лодках в глубь озер.

    Хэ Тао и все солдаты тут же погрузились на лодки.

    Им удалось захватить более ста лодок. Были тут и большие весельные лодки, и маленькие рыбацкие челноки. Вся эта флотилия двинулась к рыбачьему поселку, где проживал Юань Сяо-у. Не проехали они и шести ли, как вдруг услышали чей-то голос в камышах. Кто-то громко пел:

    Всю жизнь я провел рыбаком

    У берега этой земли,

    Не сеял я в поле хлебов

    И не разводил конопли.

    Правителей жадных карал,

    К жестоким всегда был суров,

    И лишь государю служить

    Я верой и правдой готов!

    Слова этой песенки сильно напугали Хэ Тао и солдат. Вдали они увидели человека, который плыл в крошечном челноке и пел эту песню. Некоторые из

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 179
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки