LoveRead.info » Книги » Классика » На коне бледном - Энди Марино

На коне бледном - Энди Марино

Книгу На коне бледном - Энди Марино читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

101 0 18:03, 28-02-2026
На коне бледном - Энди Марино
28 февраль 2026

Книга На коне бледном - Энди Марино читать онлайн бесплатно без регистрации

Пугающий роман об одержимости, алчности и ужасающих поступках, на которые мы готовы пойти ради тех, кого любим, – на фоне маленького городка, где в каждом закоулке дремлет тьма.Скульптор-авангардист Питер Ларкин – для друзей просто Ларк – местная знаменитость в тихом городке Уоффорд-Фоллс и душа любой компании. Добившись признания в большом мире, он возвращается домой, к любимой сестре. Бетси тоже одарена. И эксцентрична. И в отличие от брата предпочитает держаться особняком.Когда Ларк приезжает на встречу с баснословно богатым клиентом, все кажется вполне обыденным. Даже мрачный охранник у ворот огромного уединенного поместья не вызывает подозрений. Пока тот не включает ему видео: в реальном времени Ларк видит, как кто-то похищает Бетси.Ему говорят, что с сестрой пока все в порядке, но ее жизнь теперь зависит от него. А потом вручают старую рукописную книгу со словами: «Следуй ее указаниям – и Бетси будет свободна. Главное – не останавливайся. Даже если придется пожертвовать всеми жителями города».«Если вам по душе романы Грейди Хендрикса, Клайва Баркера или книги с оттенком лавкрафтовского ужаса – вы влюбитесь в эту книгу». – San Francisco Book Review«Марино сразу захватывает внимание, вызывая сочувствие к героям и погружая читателя в мир искусства, родственных уз, смертельных интриг и зловещего заговора, уходящего вглубь веков. С самого начала ощущается тревога – и быстро перерастает в дезориентирующий космический ужас, который затрагивает всех». – Booklist«У автора отличный глаз на по-настоящему пугающие образы. Этот роман вибрирует от ужасающей внутренней энергии». – Kirkus Reviews«Автор не боится заглядывать в самые мрачные уголки человеческого отчаяния и нигилизма, создавая образы, которые врезаются в сознание. Он показывает, как искусство и родственные связи могут одновременно творить и разрушать». – Library Journal«Жесткая, тревожная история о силе искусства и ритуала». – Paste Magazin«Это странная, захватывающая поездка с первого до последнего слова. Гипнотически сюрреалистично». – San Francisco Book ReviewСодержит нецензурную брань

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 104
    Перейти на страницу:
    ногах, удержаться под натиском покойника, живым явившимся в этот мир.

    – Порченый, – говорит Бетси, продолжая рисовать великолепные волны, украшенные белыми гребнями пены.

    Рианна, крепко прижатая к животу Аши, начинает бормотать какую-то молитву.

    Аша начинает плакать. Ларк слышит, как она снова и снова повторяет имя Жюстины.

    Ему наконец удается поднять глаза – и он видит, как ван Лиман опускается на узловатые колени. Вода заливает голени. Видны лишь скорбные серые круги его пяток.

    – Отец! – Гриффин бросается к ван Лиману. Хелена, все так же томно покачиваясь и чуть отводя глаза, остается на месте. Ван Лиман с неожиданной силой вскидывает руку, изо рта вырывается шипение – и Гриффин замирает.

    А ван Лиман сгибается в поясе и припадает губами к фреске, жадно глотая и смакуя воду, созданную Бетси. От него исходит волна чистого восторга. Сквозь стойкую вонь доносятся стоны. Приглушенные крики заходящихся в экстазе людей.

    Ларк с отчаянием смотрит, как ван Лиман поглощает шедевр Бетси, впитывает весь итог работы ее жизни. Воскресший покойник дрожит и корчится, как рыгающая шерстью кошка. И с каждым глотком воздух в камере становится все грязнее. Бетси стонет, кисть погружается в смятую фреску. Ларк, с трудом удерживаясь на ногах от нахлестывающих волн тошноты, бредет к сестре и кладет руку ей на спину. С губ Бетси срывается горестное причитание.

    Касаясь ладонью костлявой спины, Ларк чувствует, как ее тело начинает съеживаться по мере того, как ван Лиман черпает силы из ее работы, – даже кожа натягивается на костях.

    Все так же, не отходя от сестры, Ларк поворачивает голову. Камера с легким щелчком встает на место на долю секунды позже, чем это должно быть. Гриффин наблюдает за ван Лиманом со смесью бессилия и отвращения.

    – Возьми меня! – кричит Ларк. – Возьми меня вместо нее, ублюдок!

    Гриффин бросает на него мимолетный взгляд:

    – Ты выполнил свою часть работы.

    Ван Лиман медленно отрывает голову от фрески. Изо рта текут потоки воды, спадая на тощую грудь. Кожа утратила прогорклый блеск. Он даже обрел некую мясистость. Глаза – пронзают насквозь. Ужасное дыхание заражает воздух приторными сладкими миазмами.

    Нечто, скрытое в воздухе, поднимает ван Лимана на ноги, а затем – все выше и выше, вытаскивает его из воды: болтающиеся ноги зависают на фут над поверхностью водопада, будто он подвешен на невидимом шнуре.

    Хелена задыхается и брызжет слюной. Гриффин начинает отворачиваться, замирает и медленно поворачивается обратно – будто преодолевая огромное сопротивление. Бледный, измученный, он не отводит напряженного взгляда от отца… А голова Мариуса ван Лимана вдруг резко наклоняется набок – так, что ломается шея, и он безвольно повисает над водоворотом с затонувшим в нем искажением.

    Тело все еще раскачивается на невидимой веревке, а морщинистый рот Мариуса ван Лимана вдруг открывается. Зубы похожи на зазубренные куски засохшего дерева. Острые желтые глаза останавливаются на Ларке и Бетси.

    Потрескавшиеся губы растягиваются в усмешке.

    26

    Первой приходит в себя Хелена. Похоже, добравшись до Гриффина, она уже успела протрезветь. Она медленно обходит повешенного, старательно держась подальше от ухмыляющегося покойника. Ларк вновь и вновь пытается выцепить взглядом веревку, на которой должен висеть ван Лиман, но там ничего нет. Ему кажется, что он на грани сумасшествия. Ван Лиман все так же держит Ларка и Бетси в поле зрения своих волчьих глаз – и сейчас, обнажая прогорклые зубы, вися за гранью жизни и смерти, буквально пышет нечеловеческим восторгом.

    Хелена с безумно яростным, ничем не сдерживаемым гневом набрасывается на брата:

    – Я говорила тебе, что это полный пиздец, но ты не слушал!

    Гриффин стоит совершенно прямо и неподвижно. У ног его плещется фреска.

    – Хелена, – говорит он, сглотнув комок и не отводя глаз от повешенного, – сейчас не время.

    Хелена следит за его взглядом, смотрит на ван Лимана, а затем вновь резко оборачивается к брату:

    – Ты имеешь в виду, в присутствии этого? Конечно, нельзя же, чтоб эта мерзость оскорбилась.

    – Пошла на хер, – тихо говорит он.

    – Что? – Хелена прикладывает ладонь чашечкой к уху.

    Он делает шаг к ней – и сестра отступает: нога скользит по фреске, краска стекает по обуви.

    – Я сказал, пошла на хер. Ты прекрасно поприветствовала отца. Просто классно.

    Хелена безрадостно смеется:

    – Несчастный ублюдок. Ты действительно думаешь, что эта тварь – наш отец?

    Гриффин сжимает кулаки:

    – Конечно, это отец. Кем он еще может быть? Думаешь, по какому-то невероятному стечению обстоятельств мы вернули кого-то другого?

    – Да! – Хелена кричит так, как будто это очевидно. – Бога Петли!

    – Это наш отец, тупая сука!

    – Посмотри на него! – визжит Хелена, тыча пальцем в сторону радостно раскачивающегося повешенного. – Он похож на человека, который оставлял у наших кроватей рисуночки, пока мы спали?

    – Конечно, нет! Это было двести пятьдесят лет назад! Чего ты ждала?

    – Чего-то, что покажет, что мы все делали не зря! И уж точно не такого монстра!

    Ларк обеими руками поддерживает сестру, а та все продолжает что-то слабо бормотать себе под нос. Ее руки свисают столь же безвольно, как и зловонная плоть ван Лимана.

    Гриффин берет Хелену за плечи и впивается взглядом ей в глаза:

    – Не притворяйся, что тебе это не нравилось, сестренка.

    Хелена пытается вырваться из хватки брата, а Рианна вдруг окликает Ашу:

    – Эй, Аша. Поставь меня на пол.

    Аша опускается на колени и осторожно ставит Рианну на фреску – так ребенок запускает в пруд игрушечную лодку.

    Гриффин целеустремленно бросается к ван Лиману, высоко вздымая ноги и разбрызгивая воду.

    – Скажи ей, отец! – кричит он. – Скажи ей, кто ты. Сейчас, когда все уже почти закончено, Хелена требует подтверждения.

    – Гриффин, – говорит Хелена, – будь осторожен.

    Но брат бросает на нее полный отвращения взгляд и кидается вперед. Ларк неотрывно следит за перемещениями по комнате Бельмонтов и их слуг, кружащих по периметру. А Рианна и вовсе барахтается в воде, взбивая ресничками ее поверхность в пену, стараясь удержаться на плаву.

    – Что ты делаешь?

    – Вытаскиваю вас отсюда, чтобы ты мог разнести эту скульптуру вдребезги, сжечь ее дотла, засыпать землю солью и убедиться, что на ее месте построят какую-нибудь глупую фигню вроде «Чипотле». – Она на миг замолкает. – Сто лет в этой гребаной кафешке не была.

    – Подожди, – пытается остановить ее Ларк, но слишком поздно – она уже удаляется прочь. Он восхищен, сколь нелюбезны и беспокойны ее движения, когда она движется к Бельмонтам.

    – Когда выйдешь отсюда, – говорит она, – сделай так, чтобы это все было не зря, ладно?

    И, поднимая брызги, она плывет вперед.

    Аша опускается на

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки