LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Испытание на прочность - Алексей Ильин

Испытание на прочность - Алексей Ильин

Книгу Испытание на прочность - Алексей Ильин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

419 0 16:01, 15-09-2021
Испытание на прочность - Алексей Ильин
15 сентябрь 2021

Книга Испытание на прочность - Алексей Ильин читать онлайн бесплатно без регистрации

Два дня осталось до Большого праздника. По обе стороны Периметра жизнь идет своим чередом. Кажется, будто мир неизменен и завтра все в нем будет так же, как сейчас. Но тишина не вечна. И чем спокойнее было вчера, тем сильнее ударит сегодня.
    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 220
    Перейти на страницу:

    Для сегодняшнего вечера Эледа выбрала длинное платье припыленного розового цвета. Под грудью платье стягивал тонкий бледно-голубой пояс, выгодно сочетающийся с полученным утром кольцом, а обнаженные плечи мисс Ховерс прикрывало белоснежное песцовое манто. В этом наряде Эледа выглядела настолько нежной и хрупкой, что Герард на секунду даже растерялся — такой он свою избранницу еще ни разу не видел. Всё, буквально всё в ее образе кричало о том, что юная невеста многократно уступает своему влиятельному жениху во всём, кроме красоты.

    — Мисс Ховерс, — Герард поцеловал руку спутницы, — вы блистательны.

    Она слегка потупилась, но в глазах мелькнуло девчоночье озорство. Похоже, сегодня игры в официальность Эледу особенно забавляли.

    — Спасибо, мистер Клейн.

    — Прошу, — он распахнул перед ней дверцу.

    — Благодарю, — девушка изящно скользнула в салон.

    Когда Герард занял свое место рядом с ней и лимузин тронулся, мисс Ховерс сказала с улыбкой:

    — Батч теперь определённо тебя ненавидит. У него прямо глаза кровью налились при твоем появлении.

    — Что ж так? — искренне удивился Герард.

    Собеседница рассмеялась:

    — Ты постоянно заставляешь его нервничать. Утром умчал меня на ударном вертолете, оставив его в полном неведении на земле. Потом нам всем пришлось лететь уже гражданским бортом, а ты не представляешь, как Батч ненавидит, когда мы летаем. Его просто бесит невозможность контролировать ситуацию.

    — Вот это преданность! — восхитился Герард. — Кстати, чуть не забыл. Моя семья оправилась от шока и перешла к действиям. На спектакле сегодня будет Рихард. Это наш средний. Его оторвали от дел, выдернули с другого конца плекса… А еще он терпеть не может театр.

    — То есть теперь он будет меня ненавидеть так же сильно, как тебя ненавидит Батч? — лукаво спросила Эледа.

    — Нет, — Герард улыбнулся. — Рихард выше ненависти. Он — самый спокойный и ровный из Клейнов. К тому же Батч меня не ненавидит. Его раздражает, что я мешаю ему выполнять его работу так, как он ее понимает. Я это исправлю. Равно и Рихард тоже не испытывает к тебе негатива. Он разумный человек, а потому понимает: его сорвали с места и заставили выполнять то, чего ему не хочется, Дитрих и Ханна, а вовсе не ты или я.

    — Забавно, — покачала головой мисс Ховерс, — твои братья тоже называют родителей по имени?

    — Да, конечно. Обращение «отец» или «мать» используется исключительно на домашних встречах и исключительно если разговор ведется на немецком. Что случается раз в полгода, не чаще.

    Эледа посмотрела на него с удивлением. Настал черед Герарда рассмеяться:

    — Да, понимаю, это странно. Но… это странно в рамках твоего воспитания. В рамках нашего — вполне нормально. У Клейнов к родителям обращаются не по имени только в семейной обстановке. То есть очень редко.

    — Ты прав, это… очень необычно, — сказала собеседница и весело добавила: — Впрочем, уверена, я сумею понравиться Рихарду.

    Герард мягко улыбнулся и поцеловал ей руку.

    Лимузин тем временем продолжал неспешное движение по широкому проспекту, оставляя позади роскошные особняки, утопающие в зелени.

    — Никогда не хотел здесь поселиться? — кивая за окно, сменила Эледа тему разговора.

    — Нет, — сейчас Герард был абсолютно серьезен. — Начнись Третья Корпоративная — по этому сектору нанесут первый удар. Конечно, здесь шикарно — никаких небоскребов, рекламы, потрясающая архитектура, экология… Ощущение, будто мы по-прежнему живем в Старом Мире, однако это — не более чем иллюзия. А я все-таки предпочитаю реальность.

    — Да, — с сожалением кивнула собеседница, — иллюзия. Но такая… настоящая, что иногда хочется обмануться. Впрочем, ты прав, самообман вреден.

    Она замолчала, а лимузин мягко выехал на огромную площадь, после чего остановился в зоне высадки пассажиров — у начала широкой аллеи, ведущей к торжественной колоннаде театра. К машине тут же шагнули швейцары. Дверцы синхронно распахнулись, приглашая пассажиров выйти. Герард обошел автомобиль, подал руку своей спутнице и на секунду потрясено замер.

    Из затененного салона Эледа смотрела на него глазами, сияющими, как звезды. На ее лице была написана такая любовь, словно Герард — предел всех ее девичьих грез, мечта, казавшаяся недоступной, но, наконец-то, воплощенная.

    — Спасибо, — девушка вышла, взяла спутника под руку, но не отстранённо-официально, как это обычно делают на светских мероприятиях, а как-то очень интимно, встав к нему настолько близко, насколько это вообще допускали приличия.

    Левая ладонь при этом легла на правую. Кольцо на безымянном пальце ярко сверкнуло.

    — Мы ведь сходим куда-нибудь после спектакля? — спросила Эледа, устремляя на жениха сияющий взор.

    — Да, конечно, — Герард, наконец, совладал с удивлением и накрыл кончики ее пальцев, затянутых в атласную перчатку, ладонью.

    Это деликатное прикосновение — завуалированная нежность — заставило мисс Ховерс порозоветь от удовольствия.

    — Куда ты хочешь? — спросил он, увлекая собеседницу к театру.

    Та улыбнулась:

    — Пусть будет сюрприз.

    — Мне придется поломать голову…

    — Не верю, — Эледа озорно стиснула его предплечье, — что ты ничего не придумал заранее.

    — Похоже, я разоблачен, — Герард поднес к губам ее руку и поцеловал. — А так хотелось, чтобы всё выглядело потрясающим экспромтом…

    Они миновали аллею, и на всём протяжении этого пути мисс Ховерс совершенно не замечала окружающих. Они для неё словно перестали существовать. Всё перестало быть интересным, кроме спутника, которым она была так искренне увлечена…

    — Знаешь, а ведь я эту постановку в юности не любила, — призналась вдруг Эледа, заглядывая в глаза собеседнику. — Совершенно не понимала. Софи, моя гувернантка, много раз объясняла, что там к чему, но я всё равно никак не могла проникнуться. Слишком глупо все себя вели, как мне казалось. Только после первого курса академии — когда нам давали, помимо прочего, и конспиративные структуры, а ещё разъясняли суть религий и то, как их можно применять, — странный хаос, царящий на сцене, наконец, наполнился смыслом. Я поняла, что это отличная история. Да, упрощенная и слишком эмоциональная, но вполне жизненная. Интересно, кто и зачем использовал этого Иисуса?

    — Не знаю, — Герард покачал головой. — Чтобы выяснить, нужно зарыться в историю тех времен, а время тратить жалко. Но я к этой постановке тоже питаю довольно теплые чувства. Про первое самостоятельное дело напоминает. Я тогда как раз ликвидировал христианскую секту. Одну из последних. Развивалось всё довольно канонично. Даже свой Иуда нашелся. Он посмотрел, как собратья по вере пропадают из-за убеждений, и расхотел дальше конспирироваться, пошел на сотрудничество. Дальнейшее стало делом техники. Большую часть секты, включая последователей, мы аккуратно перевели в церковь КорпДуха. Не думаю, что они и разницу-то заметили. Остальных… по-разному, но обезвредили.

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 220
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки