LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Путь за горизонт - Егор Ветров

Путь за горизонт - Егор Ветров

Книгу Путь за горизонт - Егор Ветров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

148 0 23:03, 03-04-2024
Путь за горизонт - Егор Ветров
03 апрель 2024

Книга Путь за горизонт - Егор Ветров читать онлайн бесплатно без регистрации

Больше века прошло с тех пор, как цивилизация прошлого обратилась в руины в результате глобального конфликта, названного Ядерной Катастрофой. Однако человечество смогло возродиться из пепла в мрачном мире, где густая завеса облаков скрывает свет солнца, а связь между поселениями выживших нарушает «Небесный занавес» — созданная в давние времена сеть наночастиц, рассеянных в атмосфере. Республика Эллиад, самопровозглашенная колыбель цивилизации Новой эры, снаряжает экспедицию для исследования неизведанных земель, где три года назад при таинственных обстоятельствах пропала предыдущая экспедиция. В ее составе в путь отправляются Теос Галиан, молодой офицер из сословия граждан, что желает осуществить свою мечту и верит в идеалы эллиадской нации, и Юлиан Розас, юный танкист, которому только предстоит заслужить для себя и своего брата право называться «цивилизованным человеком». Смогут ли они достичь заветной цели в жестоком мире, что стремительно близится к новому масштабному кровопролитию?

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
    Перейти на страницу:
    — ледяная скорбь матери, разом потерявшей и мужа, и дочь.

    За время короткого отпуска он будет помогать родителям с обустройством приюта для тех, кому еще только предстоит найти свой путь под бескрайним небом, а после вернется на военную службу. Независимо от того, что произошло в прошлом или ждало его в будущем, Теос был доволен тем, что уже имеет сейчас. Он не отказывался от мечты, но отныне она не являлась ключом к его счастью. Он намеревался и дальше следовать своим целям, искренне хотел изменить Республику к лучшему и таким образом придать своей и чужим жизням еще большие глубину и смысл.

    Открылась дверь, послышались шаги, и за спиной раздался голос нежный, словно песнь о добре, надежде, и любви, наполнявший его сердце светом. Теос обернулся и ощутил, что по-настоящему счастлив.

    Эпилог.

    В округлой, точно амфитеатр, комнате горел холодный приглушенный свет. Тусклые лучи падали на старинные картины в позолоченных резных рамах. На одних полотнах разыгрывались сцены далекого прошлого — галеон с белоснежными парусами скользил по волнам на фоне лазурной водной глади, — на вторых красовались ласкающие глаз пейзажи — красное солнце заходило над уединенным скалистым берегом, — а на третьих поражали своей величественностью властители давно ушедших эпох — за изящным столом восседал мужчина в алой мантии и бледном парике с длинными локонами. К изогнутым стенам прилегали длинные аквариумы, чьи воды, где мельтешили сотни пестрых рыбок, озаряло бледно-желтое свечение.

    Антонио Гримальди встал с кресла, поправил кашемировый пиджак цвета спелой вишни, развернулся и подошел к панорамному окну. С высоты птичьего полета открывался вид на огни бурлящего жизнью города. Вдали плескались морские воды, медленно растворявшиеся в меркнущих сумерках. В отблесках отраженного света его глаза сияли, подобно красному агату, а ониксовые волосы приобретали пепельный оттенок… Раздался звонок.

    — Слушаю, Келлер.

    — Ваша Светлость, гость из Эллиада уже здесь. Также у меня есть важные известия от исследовательской команды, которая занимается поисками управляющих центров Небесного Занавеса.

    Уголки его губы приподнялись.

    — Новости подождут. Сперва пригласи нашего гостя.

    Двери бесшумно разъехались, и в комнату уверенно зашел статный мужчина в изысканном кремовом костюме. Его глаза горели, будто два маленьких солнца. В лучах бледного света зачесанные назад волосы отливали серебром. Гость кивнул в знак приветствия:

    — Достопочтенный дож Гримальди, владыка процветающего Лигура, благодарю вас за оказанное мне и моей семье гостеприимство.

    Слова лились подобно сладкой музыке. Гримальди за долгие годы политической карьеры научился безошибочно отличать фальшь от искренности и понимал, что последней от человека, чья безупречная речь не выдавала ни единой эмоции, явно ждать не стоит.

    — И что же вас сюда привело, господин бывший Верховный председатель Республики Эллиад? Очевидно, не гордость.

    Михаэль Адриатис продемонстрировал лучезарную улыбку:

    — Злопамятность и гордость — удел низших умов. Я смотрю лишь вдаль, на новые возможности. Поэтому я великодушно готов закрыть глаза на ваше краткосрочное сотрудничество с остеррианцами. Примите мои поздравления, ваш конкурент в регионе ослаблен, но не станет ли вчерашний союзник завтрашним врагом?

    — Неужели вы считаете, что мне интересны советы от того, кто в спешке сбежал из страны, которой был назначен управлять, и лишился всякой власти? К тому же, не нужно прикидываться невинной овечкой: Лигур лишь закрыл глаза на некоторые перемещения наших временных партнеров, вы же опрометчиво расстелили своему врагу ковровую дорожку до самого Эллида в надежде, что ваш дерзкий план сработает и вам удастся не только удержать бразды правления, но и сокрушить могучего оппонента. Теперь вам нечего мне предложить.

    Маскообразное лицо бывшего властителя Эллиада ни на мгновение не изменило своего выражения:

    — Разве? Будь все так, как вы говорите, мы бы сейчас не общались с глазу на глаз. Ошибки — лишь ступени к новым высотам. Республика больна и будет чахнуть до своей погибели. Не отстранись я от нее, она стала бы для меня лишним бременем. Если моя дорогая Родина все же сумеет избежать краха, то я непременно верну над ней контроль. Я располагаю для этого всеми средствами. Думаю, вы догадываетесь, что мое влияние сродни сети, а не поводку.

    Гримальди ухмыльнулся:

    — И как же далеко заброшена ваша сеть?

    — Ключ к разгадке секретов Небесного Занавеса скрыт в Земле Обетованной. Или вам об этом еще не доложили? — Гримальди крепко сомкнул челюсти. — Мои искренние извинения, я забегаю вперед. Раз вам только предстоит узнать об этом, то не хотелось бы портить вам впечатления, — Адриатис сделал шаг к властителю Лигура. — Как бы высоко собака ни сидела на сене, хозяином ей не стать. Этому не бывать, пока старые хозяева еще дышат. Однако с моим влиянием и вашими ресурсами нам под силу это исправить. Мы оба знаем, что независимость Лигура — не более, чем иллюзия. Им по-прежнему правят вестландские кошельки, но некоторые из них со мной одной крови и веры.

    Агатовые глаза Гримальди сверкнули в полутьме:

    — Ваше предложение понятно. Для чего это вам?

    — Мир не ограничивается Эллиадом или Лигуром. Совместными усилиями мы завладеем Вестландом, затем Остеррианским Союзом, а после обратим взор вовне и установим новый порядок и там.

    — Так банально? Я ожидал большего.

    Идеальное лицо Адриатиса приобрело серьезное выражение:

    — Только если вся власть будет собрана в руках «новых» людей, чьи умы превыше человеческих страстей, мы сможем спасти все человечество от вечного забвения.

    Гримальди рассмеялся:

    — Вы себе льстите, Мессия! Чтобы завлечь меня в подобную авантюру, нужно намного больше, чем просто слова. Каков ваш план?

    — Мои белые балахоны и верные люди во власти позаботятся об Эллиаде. В Вестланде мы заручимся поддержкой одного разочарованного военачальника, моих богатейших соратников и силой недовольного народа, — губы Адриатиса расползлись в плотоядной улыбке. — А Остеррианский Союз оставим на десерт.

    Дож Лигура указал на кресло, стоявшее перед его столом:

    — Изложите все в деталях.

    Через полчаса, когда гость ушел, Гримальди запрокинул голову и шумно вздохнул, после чего налил в бокал коньяк и промочил горло, пытаясь избавиться от неспокойного ощущения, которое, точно послевкусие, осталось от встречи с Адриатисом. Бывший глава Эллиада вызывал в нем желание либо придушить того на месте либо сбежать от него как можно скорее и дальше.

    Он сказал, что обдумает предложение, но в душе с ним уже согласился. Слишком долго ему приходилось мириться с безмерной алчностью и наглостью вестландцев, считавших себя его кукловодами.

    — Келлер,

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки