LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Кьяроскуро - Горан Скробонья

Кьяроскуро - Горан Скробонья

Книгу Кьяроскуро - Горан Скробонья читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

19 0 21:33, 15-04-2026
Кьяроскуро - Горан Скробонья
15 апрель 2026

Книга Кьяроскуро - Горан Скробонья читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон, 1889 год. Жители города боятся покидать свои дома: ночью на улицах свирепствует Джек-потрошитель, жестокий маньяк, раз за разом ускользающий от рук правосудия.Писатель Милован Глишич отправляется на помощь лондонской полиции, однако истинная причина поездки иная: он должен отыскать похищенную дочь сербского короля.По приказу королевы Виктории к расследованию присоединяются японский эмиссар Ямагата, в памяти которого хранятся страницы из второй части Флорентийского дублета, и британская секретная служба.Но чем больше тайн вскрывается, тем сильнее Милован убеждается в одном: за похищением принцессы стоит явно не человек…

    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
    Перейти на страницу:
    class="p1">Писатель стиснул зубы и перезарядил оружие. У него осталось всего четыре запасных патрона с серебром и два со свинцовой дробью.

    – Забавно, Рид. Может быть, тебе стоит попробовать силы в написании комедий? Вероятно, из тебя получится хороший писатель.

    – Конечно, лучше, чем из тебя стрелок.

    Глишич заметил улыбку в усах детектива.

    – Будь так добр, приблизь шар еще раз, – сказал Глишич с усталостью в голосе, и Рид повиновался.

    На этот раз выстрел удался.

    Оболочку купола пробило примерно в двадцати местах, и он сразу же начал терять теплый воздух и правильную форму. Не имея возможности контролировать ситуацию, Ле Гранд наклонился к Каролине, свернувшейся калачиком на дне корзины, и подхватил ее на руки. Его воздушный шар быстро терял высоту, но поврежденный купол пока замедлял падение, не давая пассажирам разбиться насмерть. Ветер понес шар к большому промышленному району, трубы и темные цилиндрические конструкции которого поднимались к небу, освещенные изнутри тусклым красноватым сиянием.

    – Где мы? – крикнул Глишич детективу, заряжая пистолет патронами с серебряной дробью.

    Рид нахмурился, на всякий случай еще раз оглядел крыши города и далекий пурпурный горизонт.

    – Над Восточным Лондоном. Если я не ошибаюсь, Ле Гранд врежется в сталелитейный завод Дженкинса, форпост концерна «Консет».

    Примерно через тридцать секунд они увидели, как корзина воздушного шара Ле Гранда ударилась о темную крышу. Из нее выскочили два пассажира, корзина рухнула по высокой стене к внутреннему двору, вымощенному камнями и пересеченному промышленными железнодорожными рельсами.

    – Мы можем спуститься на крышу? – крикнул писатель Риду, но тот покачал головой.

    – Я, может быть, и справился бы, если бы тебя со мной не было. Придется довольствоваться посадкой на заднем дворе.

    Открыв клапан наверху, Рид быстро и безопасно приземлился, выключил горелку и позволил оболочке купола медленно опуститься. Неподалеку от них лежала разбитая корзина с воздушным шаром Королевского клуба Воксхолл, обернутая веревками и остатками разорванных мешков с грузами. Из здания, возле которого они приземлились, выбежали несколько мужчин в рабочих костюмах, чтобы посмотреть, что за переполох. С ними был мальчишка помоложе, в жилетке и рубашке с засученными рукавами, вероятно дежурный бригадир.

    – Господа! Что вы делаете? Это возмутительно!

    Рид помог Глишичу перелезть через край корзины и оказаться на твердой земле, писатель взмахнул рукой, чтобы сохранить равновесие, и люди, вышедшие из здания, опешили, заметив оружие.

    – Мы из полиции. – Рид выпрыгнул из корзины шара. – Я детектив Рид из Скотленд-Ярда. Мы идем по следу преступника, который приземлился на крышу вашего здания.

    Бригадир посмотрел ему в лицо и расширил глаза, узнав детектива.

    – Рид? Эдмунд Рид? Но… разве вы не участвуете сегодня в Кубке Беннетта?

    Не говоря ни слова, детектив обернулся и жестом показал на два воздушных шара, как будто они сами по себе были очевидным ответом.

    – Но… что ж, я ставил на вашу победу! – разочарованно воскликнул бригадир. – Этот фунт я больше никогда не увижу.

    – Спасибо за доверие, молодой человек, – сказал Рид. – Не волнуйтесь – все ставки, которые имеют отношение к сегодняшней гонке, будут возвращены тем, кто поставил на победителя. А теперь скажите, можете ли вы быстро эвакуировать завод?

    – Э-э… – Бригадир неуверенно посмотрел в лицо Рида, словно хотел убедиться, что это не шутка, которая могла дорого ему обойтись. – Да, я мог бы включить сирену пожарной сигнализации. В настоящее время здесь работает семьдесят восемь рабочих, они знают, насколько опасен пожар, поэтому освободят здание за несколько минут.

    – Тогда сделайте это. – Рид вынул пистолет из кармана и вставил пулю в пустой магазин.

    Бригадир сглотнул ком в горле, быстро кивнул и поспешил обратно в здание. Чуть позже пронзительно завыл сигнал тревоги и завод начали покидать литейщики. Растерянные, взволнованные и шумные, они замолчали, увидев воздушные шары на земле.

    Выпроводив последнего рабочего, в дверях появился бледный бригадир. Глишич и Рид кивнули ему и, не говоря ни слова, поспешили внутрь литейного цеха под изумленные взгляды рабочих, оглушительный рев сирены и нарастающий топот копыт лошадей, приближающихся к заводу бешеным галопом.

    Глишичу потребовалось несколько мгновений, чтобы осмотреться в огромном пространстве, заполненном плавильными печами, гигантскими чанами для расплавленного металла, формами для отливки стальных слитков, паровыми молотами и машинами для прокатки металлических листов, а также транспортными вагонами на рельсах, которые тянулись от одной стороны здания к другой. Четыре ряда печей грохотали, расплавленная сталь бурлила и пузырилась в литейных ковшах, а воздух был горячим и сухим.

    Писатель снял пиджак и повесил на вертикальную арку у двери кабинета бригадира, огороженную стеклянными панелями. Детектив последовал его примеру и выключил сирену.

    – Какое огромное пространство. – Глишич посмотрел на высокие тени и лестницу до потолка.

    – Ну, «Консет», пожалуй, крупнейший производитель стального листа для судостроения. Бо́льшая его часть экспортируется в Америку и колонии. Этот лондонский завод на самом деле настоящий карлик по сравнению с объектами в их штаб-квартире между Даремом и Ньюкаслом.

    – Думаешь, наш друг ускользнул к другому выходу, пока мы разговаривали с бригадиром?

    – Вряд ли. Ты забываешь, что он не один. Ле Гранду приходится заботиться о девушке, и это определенно его тормозит. В лучшем случае он успел найти вход с крыши и вместе с принцессой Каролиной ступил на верхнюю лестницу завода.

    Глишич посмотрел на пистолет в руке Рида.

    – Ты, конечно, помнишь, что обычные пули неэффективны против этого злодея и что твое оружие не принесет никакой пользы там, куда мы идем.

    Детектив пожал плечами.

    – У меня нет ничего лучше. И, может быть, в роковой момент я смогу отвлечь Ле Гранда, чтобы дать возможность тебе произвести свой серебряный выстрел.

    Писатель посмотрел на друга и вздохнул.

    – Тогда в путь.

    Рид первым поднялся по металлической лестнице, которая вела вверх вдоль кирпичной стены на площадку первого уровня с рядами чанов с раскаленным жидким металлом. Глишич последовал за ним. Оба двигались осторожно, чувствуя, как жар накалял кожаные подошвы и почти прожигал стопы. Мужчины вглядывались в темноту наверху, но признаков движения или очертаний противника не заметили. Расстояние между скрещенными металлическими прутьями позволяло рабочим вмешаться в процесс в случае остановки производства и попасть к формам или частями печи. В конце площадки еще одна лестница вела на следующий уровень, Рид осторожно поднялся по ней, а писатель остался у подножия, пристально всматриваясь в темноту.

    – По… помогите, – раздался мягкий молодой голос из тени на следующей площадке.

    Детектив поднялся выше по плечи, остановился и выставил револьвер. Им навстречу с умоляющим и беспомощным выражением на лице вышла принцесса Каролина. Пока Рид смотрел на девушку, не зная, что делать, Глишич отошел от подножия

    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки