LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Нуар - Андрей Валентинов

Нуар - Андрей Валентинов

Книгу Нуар - Андрей Валентинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

419 0 19:46, 10-05-2019
Нуар - Андрей Валентинов
10 май 2019
Автор: Андрей Валентинов Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2013
0 0

Книга Нуар - Андрей Валентинов читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая Мировая война держит мир в железном кулаке. Даже в тихой гавани Эль-Джадиры не укрыться от огня, смыкающего кольцо. Родион Гравицкий, в прошлом - белогвардейский штабс-капитан, слишком хоро­шо помнит Первую Мировую, чтобы ждать милосердия от Второй. Предательство, интриги разведок, безумие снов, любовь, переплавленная в ненависть - и наконец известие, способное превратить войну в настоящий ад. Первая Мировая, Вторая Мировая - в каком мире идут эти войны? И откуда прибыл загадочный корабль, который доставил Гравицкого в Эль-Джадиру? Существует ли возможность вырваться из круговорота теней прошлого, или "Нуар" — это навсегда?
    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
    Перейти на страницу:

    Walther P38 – тяжелый, неудобный. Ричард Грай никогда не любил этот пистолет.

    Он его ненавидел!


    Харьков, 2012 год

    Финальные титры

    Автор благодарит за вдохновение и помощь в работе:


    Всех творцов великой культуры Нуар, кинематографистов, писателей, критиков, зрителей и читателей.

    Создателей фильмов «Касабланка», «Третий человек» и «Маска Деметриоса».

    Мастеров экрана Хэмфри Богарта, Клода Рейнса, Петера Лорре, Фернанделя и Тото.

    Джонотана Сарфати и Юрия Александровича Лебедева, физиков, исследователей Ноосферы.

    Писателя и великого знатока редких настольных игр Дмитрия Скирюка. Все сведения о них взяты из его блога.

    Хорошего человека Н.Ф.

    Писателя, поэта и журналиста Льва Вершинина.

    Авторов песен «Лили Марлен» и «Шелковый шнурок».

    Группу «Uriah Heep».


    И особо:


    Свою маму и своих друзей.

    Исторические и географические реалии

    Географические реалии фильма во многом вымышлены. Города Эль-Джадиры не существует, Веркор – не плато, а горная цепь, двор возле дома на Остоженке, 12 выглядит совершенно иначе, рядом с «американским кафе» в Касабланке в 1941 году не было лавочек.

    Все исторические эпизоды, упомянутые в фильме, включая Гражданскую и Вторую мировую войны, не соответствуют тому, что произошло в нашей реальности.

    ТТХ оружия не совпадают с истинными.

    Препарат «Сrustosum» в Португалии не выпускался.

    Формулировки из наградного листа, включая неверное название ордена («Красное Знамя»), взяты из подлинных наградных документов.

    Использованные тексты (в порядке цитирования)

    Е. Шестаков. «Лолито».

    Сергей Есенин. «Черный человек». Автор французского перевода René Guy Cadou.

    Гийом Аполлинер. «Бестиарий, или Кортеж Орфея». Перевод М. П. Кудинова и М. Яснова.

    Леонид Ещин. «Вроде танки», «Зарево», «Когда хромым, неверным шагом…» (Сборник «Стихи таежного похода»).

    Семен Гулак-Артемовский. «Запорожец за Дунаем».

    Поль Верлен. «Господин Прюдом». Перевод В. Шора.

    Юлия Беломлинская. «Госпиталь» (Эпиграф из Алексея Хвостенко).

    Прасковья Жемчугова. «Вечор поздно из лесочка» (разные варианты).

    Lewis Carroll. «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There».

    Владимир Маяковский. «Облако в штанах».

    Лев Вершинин. «Четвертая революция», (Сборник «С тобой и без тебя»), «На истрепанной книги пожелтевших страницах…» (Сборник «Страницы поэзии (Героика)»).

    Антон Васильев. «Кутеповец».

    Jean-Baptiste Clément. «Le Temps Des Cerises’ в вольном переводе автора.

    Hans Leip. «Lili Marleen» в разных переводах.

    Народная песня «Дочка-доченька» (вариант, исполняемый Владимиром Румянцевым).

    Константин Подревский. «Шелковый шнурок».

    Владимир Высоцкий. «Райские яблоки».

    Марина Цветаева. «Белая гвардия, путь твой высок…»

    Рудольф Грейц. «Варяг». Перевод Е. М. Студенской.

    Народная песня «Кепка набок и зуб золотой».

    Булат Окуджава. «Комсомольская богиня».

    Алексей Апухтин. «Мухи».

    Лев Вершинин. «Белогвардейщина…» (Сборник «С тобой и без тебя»).

    Марина Цветаева, «О слезы на глазах!..»

    Иван Кайф. «Штирлиц».

    Леонид Ещин. «Осень без скорби» (Сборник «Стихи таежного похода»).

    Алексадр Кушнер. «Времена не выбирают…»

    Закирджан Халмухаммад Фуркат. «Мусаддас» в вольном переводе автора.

    Herman Hupfeld. «As Time Goes By» в переводе автора (начало) и С. Болотина.

    В фильме цитируется Библия в синодальном переводе.

    Использованы реплики из фильмов «Касабланка» и «Третий человек».

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки