Рыжий 2 - Alex Berest
Книгу Рыжий 2 - Alex Berest читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
265 0 18:00, 13-03-2023Книга Рыжий 2 - Alex Berest читать онлайн бесплатно без регистрации
На дворе уже 1986 год. И южный городок уже знакомый. И даже бабушка стала почти родной. Наш попаданец старается жить в своё удовольствие. Стремясь, как поётся в песне, «вперёд и вверх». К задуманной им, но неведомой другим цели. А как оно сложится на самом деле, покажет время. Все персонажи и описываемые события являются вымышленными. Любое совпадение с реальными людьми, местами или событиями, является случайностью. Фотоматериалы к книге находятся в "Доп. материалы".
141
Штази (Министерство государственной безопасности ГДР) — тайная полиция, контрразведывательный и разведывательный (с 1952 года) государственный орган Германской Демократической Республики. Последний руководитель — Вольфганг Шваниц.
142
Аусвайс (Personalsausweis für Deutsche Staatsangehörige, Deutsche Demokratische Republik) — Удостоверение личности гражданина Германии, Германская Демократическая Республика. Каждый гражданин ГДР имел удостоверение личности с 14 лет. С 18 лет оно или заменялась другим, или продлевалась на 10 лет с вклеиванием новой фотографии. Всего, можно было вклеить до трёх фотографий.
143
Венды (Wenden) — лужичане, лужицкие сербы. Численность около 60 тысяч человек. Проживают только в Германии, на территории Лужицы, представляющей собой славянский анклав.
144
Общество с ограниченной ответственностью (GmbH Gesellschaft mit beschränkter Haftung) — распространённая правовая форма предприятий в Германии, Австрии и Швейцарии. Минимальный уставный капитал для GmbH должен был составлять не менее 10 тысяч марок на 1991 год.
145
Швуль (Schwul) — гомосексуалист.
146
«Висмут» — совместное предприятие СССР и ГДР, в структуре которого были геологоразведочные, горнодобывающие и перерабатывающие предприятия, где добывалась и обогащалась урановая руда, поставляемая для атомной промышленности Советского Союза. Горно-обогатительный комбинат был расположен на территории от Роннебурга под Герой (Тюрингия) до Кёнигштайна (Саксония).
147
Первый «Горх Фок», был после войны передан СССР в качестве репараций и служил в ВМФ учебным судном под названием «Товарищ». После развала страны парусник достался Украине, которая в итоге и продала его ФРГ.
148
Бухенвальд (нем. Buchenwald — «буковый лес») — один из крупнейших концентрационных лагерей в Германии, располагавшийся рядом с Веймаром в Тюрингии.
149
Социалистическая единая партия Германии СЕПГ (Sozialistische Einheitspartei Deutschlands, SED) — социалистическая марксистско-ленинская партия, существовавшая в Германии в 1946–1990 годах.
150
Пионерская организация имени Эрнста Тельмана (Pionierorganisation «Ernst Thälmann») — детская политическая организация в ГДР, существовавшая при Союзе свободной немецкой молодёжи до 1990 года. Дети с 6 до 9 лет носили синие галстуки, а с 10 и до 14 лет — красные галстуки.
151
Hansa Rostock (Ганза) — немецкий футбольный клуб из города Росток, в настоящее время выступающий во второй Бундеслиге. Основан в 1954 году. Является одним из самых титулованных восточнонемецких клубов. Последний чемпион и обладатель кубка ГДР.
152
БНД (Bundesnachrichtendienst, BND) — служба внешней разведки Германии. ГГ не знает, что за внутреннюю безопасность в ФРГ отвечает BfV(федеральное ведомство по охране конституции Германии).
153
ВПД — воинский перевозочный документ, дающий право военнослужащим на проезд на всех видах общественного транспорта по территории страны.
154
Тетрил — мощное взрывчатое вещество, по взрывчатым характеристикам относится к вторичным (бризантным). Впервые был получен в 1877 г.
155
Aral AG — немецкая нефтяная компания, основанная в 1898 году. Имея около 2400 автозаправочных станций, Aral являлась лидером рынка в Германии. С 2002 года, компания принадлежит британскому конгломерату BP.
156
Эконометр — это прибор, который измеряет разрежение впускного коллектора, и тем самым позволяет водителю корректировать манеру и стиль вождения для экономного расхода топлива.
157
Напёрсточник — мошенник, промышляющий азартной игрой, в которой шарик прикрывается маленькими стаканчиками, напоминающими напёрстки.
158
Swatch (Свотч) — марка швейцарских часов, входит в холдинг The Swatch Group Ltd. «Tender Too» — дешёвая серия кварцевых часов.
159
Schmitt Cosmetics (L.A. Schmitt GmbH) — одна из старейших косметических компаний Германии. Основана Людвигом Шмидтом в 1925 году. Располагается в городе Людвигштадт, Верхняя Франкония, Бавария.
160
У вас есть план, мистер Фокс? — Оля немного изменила имя одного из героев романа «Вокруг света за 80 дней» Жюля Верна.
161
ОВИР (Отдел виз и регистрации) — подразделения МВД, существовавшие в СССР и постсоветской России (1991–2005 гг.) и ведавшие как регистрацией иностранцев, прибывших в СССР и Россию, так и оформлением выездных документов для советских и российских граждан.
162
Я думаю, у него не закрытый перелом, а открытый — немного измененная фраза из фильма «Бриллиантовая рука».
163
Муха-цокотуха — переделка знаменитой сказки Чуковского, Вадимом Светашовым.
164
Бенилюкс — политический, экономический и таможенный союз в Западной Европе, включающий в себя три монархии: Бельгию, Нидерланды и Люксембург.
165
«BAK» (Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen) — национальный банковский и финансовый надзор. В 2003 году на его основе создано федеральное управление финансового надзора Германии (BaFin).
166
Панков (Pankow), Каров (Karow) — районы Берлина. С 2001 года район Каров включен в состав округа Панков.
167
Вперёд и вверх — слова из песни Владимира Высоцкого «Это наши горы».
168
ФСК (Федеральная служба контрразведки) — федеральный орган исполнительной власти России, осуществлявший руководство контрразведывательной деятельностью в 1993–1995 годах. Преемница Министерства безопасности РФ. В апреле 1995 года реорганизована в «ФСБ».
169
«Немецкая волна» (Deutsche Welle, сокр. DW) — телевизионная компания. Является немецкой общественной, государственной международной вещательной компанией, финансируемой из федерального налогового бюджета Германии.
170
МММ — акционерное общество открытого типа. Крупнейшая в истории России финансовая пирамида. По разным оценкам, в её деятельности участвовало до 15 млн вкладчиков. Названием компании стала аббревиатура начальных букв фамилий её основателей: Сергей Мавроди, Вячеслав Мавроди и Ольга Мельникова.
171
Северо-Кавказский военный округ (СКВО) — общевойсковое оперативно-стратегическое территориальное объединение Вооружённых сил Российской Федерации (в 1992–2010 годах).
172
Handy (нем. Мобильный телефон) — самоназвание мобильных телефонов в Германии. Спор почему так получилось и какой из продуктов на рынке сотовой связи привел к закреплению слова «удобный» за всеми мобильными аппаратами связи, идёт до сих пор. Чаша весов в этом споре колеблется от компании «Loewe» с их аппаратом «HandyTel», до компании Бош с серией аппаратов «BoschHandy».
173
Налог солидарности — был введен после воссоединения Германии для финансирования проектов восстановления новых федеральных земель (территории
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
