LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Тирания бабочки - Франк Шетцинг

Тирания бабочки - Франк Шетцинг

Книгу Тирания бабочки - Франк Шетцинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

41 0 18:00, 24-05-2026
Тирания бабочки - Франк Шетцинг
24 май 2026

Книга Тирания бабочки - Франк Шетцинг читать онлайн бесплатно без регистрации

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Калифорния, Сьерра-Невада. Лютер Опоку, шериф сонного местечка в горах Калифорнии, борется с мелкими преступлениями и постоянной нехваткой персонала. Но как-то утром телефонный звонок меняет всё. При загадочных обстоятельствах погибла женщина. Несчастный случай? Убийство?Расследование приводит Лютера в подземный исследовательский центр, управляемый могущественной корпорацией из Кремниевой долины. Оттуда Лютер выходит уже не в свой мир, а в очень похожий, но иной. Там его погибшая жена жива, там коллеги ждут его из отпуска, и главное там – не встретиться с самим собой.Вскоре окажется, что героям удается заглянуть и в будущее этого мира, где тирания машин уступила место тирании новой природы…

    1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 179
    Перейти на страницу:
    типы.

    Лютер поскреб у себя в затылке.

    – А присутствие здесь Мег?.. Ну, если не считать ее искусство вождения.

    – Окей, она просто оказалась под рукой и захотела помочь. Поверь мне, у меня были возражения, – черты лица Рут разгладились, как при виде котенка, – но она очень убедительна.

    – Ну, тебе решать.

    – Правда?

    – Да. Мы и так тут кое-как собранная кучка. – Он повернулся к остальным: – Пилар вам объяснит, в чем дело. Трогаемся через четверть часа. Я к тому времени вернусь.

    * * *

    Шум Юбы наполнял ночь. Лютеру показалось, что она бурлит сильнее обычного. Он прошел по мосту, затем по Пирл-стрит к своему дому и увидел Кимми, стоящую в дверях с ее сыном Вилли.

    – Привет! А вы что здесь делаете?

    – О, Лютер. – Кимми растопырила все десять пальцев. – Тами такая умница! Мы пели дуэтом. Завтра я смогу подпеть в двух песнях. – Ее взгляд испуганно метнулся ко второму этажу, который лежал в темноте. Она перешла на шепот: – Я пою вторым голосом в Heart of Glass, представляешь? Хотя там нет второго голоса.

    – А как же ты тогда это делаешь? – шепотом спросил он.

    – In between what I find is pleasing and I’m feeling fine… – Маленькая сотрудница транспортной службы изогнулась в бедрах, на которых узенькая джинсовая юбка боролась с содержимым своих швов. В ее взбитых волосах трепетали цветные ленточки. Это выглядело так, будто она несла на голове подарочную корзинку.

    – Мама, – захныкал Вилли.

    – Что, плохо было? – сострадательно спросил его Лютер.

    – Нет, – мальчик смущенно улыбнулся, – хорошо.

    – Быстро сбегай к ней наверх, – велела Кимми. – Может, она еще не спит. Мне-то кажется, что она больше походит на Линду Ронстадт, чем на Дебби Харри. Упс! – Вращая глазами, она приложила палец к губам. – Только не выдавай меня, что я это сказала. Ох, уже поздно! А я еще собиралась печь. Ах ты, господи, уже половина первого. Ты, кстати, во всем прав, Лютер. Во всем. Прямо даже жуть берет. – Она подпрыгнула на месте, повернулась и убежала.

    – В чем? – прошипел он ей вдогонку.

    – Твои предсказания. Все сбылись.

    – Это случайность.

    – Нет-нет. У тебя дар предвидения. Совершенно точно дар!

    Она быстро процокала каблучками по едва освещенной улице, по пятам своего неповоротливого сына, а Лютер подумал: «Верно. У меня дар запутывать людей и вести их по ложному пути».

    Под валом чувства вины он вошел в дом и потихоньку поднялся по лестнице. Наверху было темно, дверь в комнату Тами стояла открытой. Когда он просунул туда голову, похожий на мумию тюк одеял и простыней на кровати приподнялся и повернулся в его сторону:

    – Папа?

    – Привет, мой ангел. – Он подошел к ней и присел на край ее постели. – Как прошла генеральная репетиция?

    – Супер. – Она зевнула. – Мы классно спелись. Они из столовой принесли такосы и энчилады, все было замечательно. Потом еще подвезли сюда оркестр и Кимми с Вилли. Это же хорошо?

    – Heart of Glass, – улыбнулся он.

    – Мгм. Кимми, кстати, очень здорово поет.

    – А где ночует оркестр?

    – В «Риверсайд Инн». Извини, что я тебя не ждала. Я думала, ты вообще не придешь.

    – М-да, и мне придется, к сожалению, опять уйти.

    Ее глаза блестели в темноте:

    – Сейчас?

    – Ночной выезд. Но завтрашним вечером я буду дома. И послушаю все твои песни. Буду твоим поклонником. Еще и надоем тебе.

    – Эм-м… Вообще-то достаточно будет и того, что ты просто тихо послушаешь.

    Он энергично помотал головой:

    – Нет, тебе придется за меня стыдиться. Дежурные выведут меня из зала!

    – Не делай глупостей. – Тами захихикала и прижалась к нему. – А где ты вообще был все это время?

    «Это слишком долгая история, моя радость».

    – Я всегда с тобой. Всегда с мамой.

    – Я тебя люблю, – пролепетала Тами.

    – Я тебя тоже. – Он зарылся лицом в ее растрепанные волосы и поцеловал их, а в это время в нем брала верх мучительная вытесняемая мысль: «Это не моя дочь. А Джоди в Сакраменто не моя жена. Они – семья другого человека. Моя дочь в невообразимо далеком месте со страхом ждет, что проклятый Сьерра-Вэлли, проглотивший ее отца, снова его вернет. А здешняя девочка – чужая».

    * * *

    Когда он во второй раз за эту ночь вошел в салун, Джим, Марианна и Джейден примкнули к ним. Последний сидел с перебинтованными руками и с толстой повязкой на голове, прислонившись к стойке, лицо у него было цвета свежеэксгумированного трупа. Зато взгляд прояснился, и он говорил тоном, не терпящим возражений:

    – Я вам понадоблюсь. Смотря по тому, как все пройдет на ферме, вам понадобится больше информации.

    – Его невозможно было отговорить, – сказал Джим.

    – Колода на ногах, – полагал Пит.

    Кэнъити отрицательно помотал головой:

    – Нет, пока он остается в машине.

    – Нет, пока я остаюсь при нем. – Марианна похлопала по своему врачебному чемоданчику, который стоял рядом с ней на барном стуле.

    – А ты тоже останешься в машине? – Рут подняла брови. – Хорошо.

    Врач безрадостно ухмыльнулась и подула на свой чай.

    – Как много ты им рассказала? – спросил Лютер.

    – Только легкопереваримые вещи. – Пилар взяла с барного стула свою куртку. – Что нам придется воспрепятствовать вооруженным людям, числом от половины дюжины до полной, в их отправлении в параллельную вселенную и в перевозе оттуда в наш мир насекомых-убийц и прочей гадости.

    – Это круто, – сказал Лютеру Фиббс. – Хотел бы я знать, что курит эта малышка.

    – Такой косяк тебе не скрутить, – сказала Рут.

    – Окей, на чьих машинах поедем? – подключилась Мег.

    – На патрульных, – сказал Лютер. – На моей, на Пита и на Рут. Пилар поедет на моем «мерседесе». Что с оружием?

    Д.С. похлопал по своему «стоунеру-63», который лежал перед ним на стойке:

    – Старый друг.

    Мег предъявила «смит-и-вессон», модель 500.

    – Такого добра и у меня полно, – улыбнулся Д.С., как будто хотел раздать деткам по конфетке, и достал из-под куртки «смит-и-вессон-22».

    – Плюс еще то, что есть у нас в машине, – с довольным лицом сказала Пилар.

    – И у меня в моей. – Пит передвинул во рту жвачку из одной щеки в другую. – Идемте?

    – Палить только в голову. – Марианна взяла со стула свой чемоданчик и зашагала наружу. – А вас-то я потом залатаю.

    * * *

    Было без четверти час, когда Эльмар вошел в кабинет Элинор. Она отложила работу, куда уже полчаса слепо смотрела в ожидании звонка от Пилар, которого так и не дождалась.

    – Как это Лиза тебя отпустила? – подколола она его.

    – Ох, господи. – Он опустился рядом с ней в кресло-мешок. Полистирольные шарики заскрипели, проминаясь под ним. – Четыре идиотские минуты она будет носиться по экрану, чтобы потом превратиться в дракона.

    – Это ее естественная форма существования.

    – Я уже иногда спрашиваю себя, стоит ли все это общей спальни.

    1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 179
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки