Шестое вымирание - Джеймс Роллинс
Книгу Шестое вымирание - Джеймс Роллинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
911 0 02:18, 12-05-2019Книга Шестое вымирание - Джеймс Роллинс читать онлайн бесплатно без регистрации
«Пейнтер, надеюсь, ты был прав!»
С величайшей осторожностью она переложила Никко на стол. Тело собаки стало значительно легче, словно уже лишившись чего-то жизненно важного. Опустив Никко на стол, Лиза задержала ладонь на его боку, радуясь возможности снова прикоснуться к нему голой рукой, без перчатки. Она провела пальцами по густой шерсти.
«Хороший мальчик».
Посмотрев на лежащую рядом с собакой пробирку с вирусом, Лиза подала знак технику.
Через мгновение машина ожила, тихо потрескивая, и стол с Никко начал медленно вращаться в кольце магнитов. Для большей надежности было решено сделать два прохода.
Все это время Лиза возбужденно расхаживала по лаборатории, кусая ногти.
«Перед свадьбой придется делать маникюр…»
– Готово! – объявил по переговорному устройству техник.
Схватив со столика шприц, Лиза быстро взяла у Никко пробу крови. Вылив образец в пробирку, она закупорила ее, а затем убрала вместе с пробиркой, полученной от Эдмунда, в герметичный пакет, к которому прикасалась только в стерильных перчатках. Оставив пакет у двери, отошла назад.
Эдмунд рискнул забрать пакет лично.
– Поторопитесь! – напутствовала его Каммингс.
Кивнув, вирусолог бегом поспешил в свою лабораторию, размещенную в ангаре.
Следующие десять минут стали самыми долгими в жизни Лизы. Это время молодая женщина использовала, чтобы самой пройти через сканер МРТ и убить всю заразу, которую она могла подхватить от Никко. Затем она просто подсела к столу, держа собаку на коленях.
Наконец по устройству внутренней связи пришел вызов.
Лиза сразу же услышала в голосе Эдмунда торжество.
– Уничтожен! Осталась одна генетическая труха. Как в опытном образце, так и в пробе крови Никко!
Закрыв глаза, Лиза склонилась к собаке.
– Вот видишь, какой ты хороший мальчик! – прошептала она.
Помедлив еще мгновение, Лиза снова взяла трубку.
– Что вы собираетесь делать дальше?
В трубке были слышны повышенные голоса, среди которых выделялся голос Реймонда Линдаля.
– У нас по-прежнему проблемы, – сказал Эдмунд. – И, думаю, вы сами догадываетесь, кто за ними стоит.
Положив трубку, Лиза направилась к двери, гадая, как ей быть.
Но прежде чем она успела принять какое-либо решение, дверь распахнулась и в лабораторию ворвалась Сара Джессап.
– Я все знаю! Вам лучше поспешить туда, а я посижу с собакой. Деннис вас отвезет.
Улыбнувшись, Лиза обняла девушку и выскочила на улицу.
На той четверти мили, что пролегала от лазарета до ангара, капеллан успел разогнать свой «Додж» до максимальной скорости. Вбежав в ангар, Лиза сразу же увидела Линдаля. Тот стоял спиной к ней, поглощенный разговором со специалистом-ядерщиком.
– Мы будем придерживаться первоначального плана до тех пор, пока из Вашингтона не придет новый приказ, – сказал Линдаль. – Все эти новые результаты… по крайней мере предварительные. И, на мой взгляд, весьма спорные.
– Но, сэр, я могу быстро изменить…
– Все остается без изменений. Мы не сворачиваем со взятого курса.
Подойдя к Линдалю, Лиза тронула его за плечо. Тот обернулся, удивленный ее присутствием здесь, и тут она с размаху ударила его кулаком в лицо. Голова Линдаля отлетела назад, тело обмякло и повалилось на пол. Поморщившись, Лиза тряхнула рукой.
– Что вы там говорили? – повернувшись к технику, спросила она.
– Учитывая то, что мы сейчас узнали, можно уменьшить мощность нашей бомбочки до всего одной килотонны. Если взорвать ее на высоте четыре мили – а беспилотник поднимется туда без труда, – она вызовет электромагнитный импульс мощностью по крайней мере полтесла. И этот импульс с лихвой перекроет всю зону заражения, при этом радиация будет пренебрежимо мала. Не больше, чем при рентгеновском снимке зуба.
– И много времени на это потребуется?
– Я рассчитываю уложиться к полудню, как и было намечено.
– Делайте свое дело, – кивнула Лиза.
– А как насчет Вашингтона?
– Вашингтоном займусь я. А вы поднимайте бомбу в воздух.
Когда техник поспешно удалился, Лиза посмотрела на свой разбитый кулак.
«Определенно, мне потребуется сделать маникюр».
14 часов 45 минут
Штат Рорайма, Бразилия
Кендолл смотрел на исчезающую внизу тепуи. В-280 «Валор» оторвался от вершины, быстро набирая высоту. Оставалась всего минута до того, как взорвутся заложенные Каттером заряды, положив конец его жуткому эксперименту в области синтетической биологии и генной инженерии.
«Так оно и к лучшему…»
Кендолл обвел взглядом кабину. Тесное пространство было заполнено людьми. Личный вертолет Каттера уже забрал Ашуу и Джори, перед этим в два захода переправив рабочих из числа местных жителей в лес по соседству, подальше от опасности.
В настоящий момент Хесс сидел сзади рядом с Элвзом, который лежал, привязанный к носилкам. Одна его рука была пристегнута наручниками к поручню. От вены на тыльной стороне ладони отходила трубка к капельнице. Раны Каттера потребуют более серьезного лечения, но компрессионная повязка на груди должна помочь ему продержаться два часа до Боавишты, где самолету предстояло совершить посадку для дозаправки.
– Десять секунд… – пробормотал Каттер, прильнув к иллюминатору, рядом с которым стояли носилки.
Проследив за его взглядом, обращенным на окутанную облаками вершину, Кендолл мысленно начал обратный отсчет. Когда он дошел до нуля, над вершиной взметнулся столб дыма и камня, заслонивший солнце, окрасив его в кроваво-красный цвет. Раскатился оглушительный гром, словно в знак скорби по погибшей странной жизни. Затем плато медленно треснуло, и от горы отделилась огромная скала, подобно отколовшемуся от шельфового ледника айсбергу. Озеро наверху хлынуло в образовавшуюся трещину, и в отраженном свете кровавого солнца вода превратилась в огненный поток, пожирающий камень.
– Красиво! – прошептал Каттер.
– Достойный конец «Черного Эдема», – добавил Кендолл.
– Но вы спасли его частицу, – сказал Элвз, оглянувшись на Дженну. – Для нее.
– И, может быть, для всего мира. – Хесс вспомнил лихорадочные поиски ампул с лекарством перед уничтожением лаборатории. – Возможно, это средство поможет при лечении и других форм умственных расстройств. Определенно, вопрос заслуживает дальнейшего изучения. Так что твои работы могут принести и хорошие плоды.
– И больше ты ничего не сохранил? Из всей моей генетической библиотеки?
– Нет. Пусть лучше она безвозвратно погибнет.
Каттер молча постучал себя пальцем по голове.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
