LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Оникромос - Павел Матушек

Оникромос - Павел Матушек

Книгу Оникромос - Павел Матушек читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

78 0 09:07, 22-07-2024

Книга Оникромос - Павел Матушек читать онлайн бесплатно без регистрации

Друсс – последний оставшийся человек в Линвеногре, городе, где живут две расы, совершенно непохожие на людей. Брат Друсса погиб из-за странного физического явления, и вскоре Друсс выясняет, что оно может привести к разрушению самого города и смерти всех, кто в нем обитает. Пытаясь остановить катастрофу, он отправляется в удивительное путешествие по бесконечной череде то прекрасных, то чудовищных миров, в которых с трудом можно остаться самим собой. А на Земле разные люди, незнакомые друг с другом, встречаются с таинственными и зловещими артефактами старше самого человечества, радикально меняющими все вокруг себя. И все это взаимосвязано, и каждая реальность влияет на остальные.Это роман-лабиринт, роман-загадка. Он соткан из множества микроисторий, из сотен деталей, которые свиваются в один большой сюжет. Здесь важна каждая подробность, здесь перед читателем предстает невероятное количество разнообразных, ни на что не похожих миров, народов, сказаний и представлений, а каждое предложение может стать ключом к пониманию причудливого многомерного пространства, в котором сплетаются фэнтези и хоррор, альтернативная реальность и фантастика, «новые странные» и сюрреализм. Это «Оникромос», книга, подобной которой вы еще не встречали.

    1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 185
    Перейти на страницу:
    присутствия людей. Но вдруг Баркельби почувствовал, что он не один. Он огляделся, но не заметил ничего, что объясняло бы его ощущения. Он поднял голову. Потолок исчезал в густом мраке. Баркельби смутно чувствовал, что там что-то скрывается и движется на пределе видимости. Дрожь пробежала по его коже. Он сглотнул слюну и постарался не впасть в панику, так как понимал, что, если допустит это, ему останется только бежать и кричать. А ведь бояться нечего. Просто тьма играет с ним в свои древние игры. Он снял с плеча холщовый мешок и положил его перед собой на губчатое, слегка прогибающееся покрытие. Он собрался с духом и закричал:

    – Здесь кто-нибудь есть?!

    Тишина жадно пожирала его слова, и казалось, будто он ничего не сказал. Баркельби задрожал. Он боялся подать голос второй раз. В его сознании выкристаллизовалась удушливая уверенность, что здесь нет людей. И никогда не было. Он присел на корточки, открыл сумку с запчастями для радиостанции и заглянул внутрь. В слабом фосфорном сиянии спор Баркельби увидел, что сумка полна перегоревших электронных ламп, сломанных печатных плат и поврежденных трансформаторов с неполной обмоткой. Он встал, оставил сумку и медленно отступил назад. Затем повернулся и прыгнул в коридор. Без сумки он двигался гораздо быстрее, но вскоре понял, что это не может быть тот же самый коридор, по которому он пришел. Этот был намного шире, и главное, поднимался вверх, а должен был спускаться. Баркельби остановился в недоумении и тут он услышал нечто, от чего у него застыла кровь. Со стороны камеры, которую он только что покинул, приближался громкий хруст, треск и медленное шуршание, словно что-то большое и очень тяжелое с трудом протискивалось в его сторону. Баркельби застонал и кинулся бежать. Осознание того, что он движется не к выходу, мешало ему справиться с тревогой. Он пытался бежать, но спотыкался и падал. Поэтому он перешел на быстрый, нервный шаг. Он знал, что не сможет вернуться, но убеждал себя, что найдет другой способ выбраться отсюда.

    – Зерготт! – сказал он, переводя дыхание. – Мне нужна твоя помощь.

    «С удовольствием».

    Только звук его голоса заставил Баркельби частично восстановить уверенность в себе.

    – Убери эту чертову штуку!

    «Я бы не смог, даже если бы захотел».

    Баркельби не мог поверить услышанному.

    – Сейчас неподходящее время для таких шуток! Я понимаю, что ты хочешь отомстить за то, что я тебе наговорил, но…

    «Я не шучу. Пришло время».

    – Время чего? – спросил Баркельби, чувствуя, что начинает проигрывать неравную битву с паникой.

    «Чтобы ты перестал убегать».

    – Но оно меня настигнет!

    «Рано или поздно обязательно сделает. Остановись».

    – Не дождешься.

    «Однажды ты уже сбежал отсюда. Ты не слишком хорошо справился с этим».

    – Что ты несешь?! Я никогда не был здесь раньше!

    «Был».

    На дне его сознания мелькнул лабиринт подземных коридоров и странный предмет, который парит в кубической пещере и неподвижно переливается смыслами.

    Баркельби замедлил шаг.

    «Стой! Перестань убегать».

    Страх был непреклонен и агрессивен, как физическая боль. Он сгустился в груди, вонзился в нее, как ледяной кинжал, а потом, совершенно неожиданно, отпустил, развеялся бесследно.

    Невидимая тяжесть сковала Баркельби ноги и остановила его на ходу. Каким-то образом эта обездвиживающая сила стала также пустотой в его голове; пустотой, которая начинала его переполнять.

    – Я…

    «Нет, не ты».

    Зловещие звуки становились все ближе, все громче. Вдруг Баркельби понял, что они доносятся вовсе не из коридора, и он слышал их всегда, чувствовал глубинные движения или усиливающееся присутствие живого, сгущающегося холода, предшествующего каждому трансферу воспоминаний. Но он никогда не хотел их слышать. Теперь хочет. Он сосредотачивается на них, и в одно мгновение все, что он столько лет с таким самозабвением отталкивал от себя, как магнит, липнет к нему в тех местах, которые этого ждут. Хрустя, треща, шурша, изгибается реальность, открывается проход.

    «И все же не больно. Теперь я могу спокойно разобрать Тарсус».

    – Ты…

    «Нет, не я».

    Предвечная мысль дрожит.

    Ее контуры размываются, сбрасывая с себя резкость.

    Ее внутреннее пространство рушится, растягивается и превращается в длинный коридор, высеченный в твердой скале, в конце которого открываются толстые бронированные врата.

    Баркельби впервые в жизни смотрит туда, куда следует, и не отводит глаз.

    Он смотрит.

    В глубину закулисного пространства капает золотое сияние. На короткий, перехватывающий дыхание момент оно освещает то, что скрывается в ее темной бездне. Угасая, свет оставляет после себя исчезающий образ, который никак не постичь умом, и Баркельби беспомощно исчезает вместе с ним.

    * * *

    – У меня все время создается впечатление, что за нами что-то идет, – сказал Хессирун, еще раз оглянувшись.

    Тертелл раздраженно застонал.

    – Прекрати, я не могу сосредоточиться!

    – Я бы поклялся, что…

    – Это просто ветер толкается с древесными.

    – Я его совсем не чувствую.

    – Потому что он дует выше. Это так трудно понять?

    – Нет, но знаешь…

    – Довольно! – фыркнул Тертелл. – Ты заткнешься наконец?! На нужно искать след, а ты не помогаешь.

    – Ты сказал, что знаешь, где он.

    – Ну и что с того? Ты забыл, из-за кого мы здесь?

    – Это не моя вина, я просто…

    – Еще немного, и я оставлю тебя здесь. Честное слово!

    – Ну, хорошо, хорошо. К чему эти нервы?

    Тертелл остановился и беспомощно огляделся. Он был озадачен. По правде говоря, он ни разу не встречал ни нюхача, ни зелейницы, но зато часто подслушивал разговоры любимых козимандисок Тазама, которые неосмотрительно сплетничали о делах главного козимандиса и его ближайших приспешников. Благодаря этим сплетням Тертелл получил достаточно сведений, чтобы понять, где следует их искать, и был уверен, что добраться до их укрытия будет очень просто. Однако в лесной чащобе Тихо Зеленых все усложнилось. Красивая четкая тропа неожиданно оборвалась на половине склона, и Тертелл никак не мог понять, как это вообще возможно. Он пребывал в расстерянности несколько долгих минут, пока наконец не догадался, что, вероятно, пропустил какой-то незаметный, скрытый поворот или попал в ловушку запахов, оставленную для запутывания следов. Он помнил, что последний четкий след вынюхал чуть выше, на склоне, и поэтому решил, что разумнее всего будет вернуться к нему. Он сказал об этом Хессируну.

    – Обратно наверх?! – с сомнением спросил могучий козимандис.

    – Придется. Мы что-то упустили.

    – Но что?

    – Если бы я знал, я бы тебе сказал!

    – Мне не хочется…

    – У меня действительно нет желания выслушивать твои…

    Тертелл замолчал. В бахроме Тихо Зеленых он углядел что-то похожее на едва заметную тропинку. Он подошел к ней, просунул голову между длинных стеблей, покрытых мелко зазубренными листочками, и понюхал истоптанную землю. Этот запах

    1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 185
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки