LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Убийцы смерти - Грант Блэквуд

Убийцы смерти - Грант Блэквуд

Книгу Убийцы смерти - Грант Блэквуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

514 0 11:16, 11-05-2019
Убийцы смерти - Грант Блэквуд
11 май 2019
Автор: Джеймс Роллинс Грант Блэквуд Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2014
0 0

Книга Убийцы смерти - Грант Блэквуд читать онлайн бесплатно без регистрации

После успешного, но опасного сотрудничества с группой "Сигма" пара бывших армейских разведчиков Такер Уэйн и его пес Кейн хорошенько отдохнули в Будапеште - а затем перешли к работе по частным контрактам. Судьба занесла их в Россию, во Владивосток, охранять жизнь и здоровье местного олигарха. Но "Сигма" нашла агентов и здесь, на краю света. Директор Пейнтер Кроу сообщил Уэйну, что тот должен отыскать и вывезти в США российского фарм-магната Буколова. В руки фармацевта попал считавшийся утерянным секрет местонахождения растительных клеток, давших начало всему живому на земле. Однако эти клетки могут обеспечить человечеству как процветание, так и смерть - в зависимости от того, кто ими завладеет. Задача Такера и Кейна - не допустить к открытию тех, кто мечтает обратить его в самое страшное зло на Земле…
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 115
    Перейти на страницу:

    Некоторое время назад он проник в купе Фелиси, пока ее самой там не было. Тщательно обыскав ее сумки и чемоданы, Такер обнаружил четыре паспорта, несколько кредитных карточек и водительские права, выданные в Швеции. Все это он сфотографировал на свой телефон и, оставив в купе первозданный порядок, вернулся к себе и переслал снимки в главное управление «Сигмы». Ему нужно было узнать о своем противнике как можно больше.

    — Да, мы получили снимки и прогнали их по нашим базам данных.

    — Будем надеяться, к тому времени, как у вас появятся результаты, надобность в них уже отпадет. — Потому что Такер не намеревался задерживаться в поезде так долго. — Через сорок минут поезд сбавит ход на крутом повороте перед мостом через реку рядом с Бянкино.

    — Где именно в бескрайних просторах Сибири находится это Бянкино?

    — Приблизительно в трехстах милях к востоку от Читы. Там много мелких деревушек и еще больше густых лесов. Это хорошо, будет где затеряться.

    — Смею предположить, вы понимаете это не буквально. Обратная сторона подобной изоляции заключается в том, что будет нелегко найти транспорт до Перми — по крайней мере такой, чтобы это не привлекло ненужного внимания.

    — Кажется, у меня есть одна мысль на этот счет.

    — Вам должно быть известно выражение: «Ни один план не переживет встречи с противником».

    Такер мысленно представил себе лицо Фелиси.

    — Мы уже вступили в контакт с противником. Так что пришло время действовать на опережение.

    — Решать вам. Вы на месте, вам виднее. Желаю удачи…

    Послышался негромкий стук в дверь.

    — Ко мне гости, — сказал Такер. — Я перезвоню, как только смогу. А пока что нашему другу в Перми ни слова, договорились?

    Ему не хотелось, чтобы его новый маршрут, к тому же, составленный без подготовки, стал известен не тому, кому нужно.

    — Я все понимаю, — подтвердила Харпер.

    Отключив связь, Такер подошел к двери и сдвинул ее в сторону.

    На пороге стояла Фелиси.

    — Надеюсь, вы еще не ложитесь спать?

    Ее лицо светилось игривым кокетством. Не чересчур, но достаточно.

    «Отточено до совершенства», — предположил Такер.

    — Я только читал Кейну сказку на ночь.

    — Я подумала, не присоединитесь ли вы ко мне для легкого ужина.

    — Вагон-ресторан уже закрыт, — взглянув на часы, заметил Такер.

    — У меня в купе припрятана небольшая заначка, — улыбнулась Фелиси. — И мы сможем обсудить литературные достоинства «Анны Карениной».

    Уэйн ответил не сразу, и Фелиси подпустила в глаза соблазнительные искорки и чуть подняла уголки губ.

    Она действовала прекрасно, делая все возможное, чтобы не отпустить добычу.

    — Ну хорошо, — сдался Такер. — Дайте мне десять минут. Где ваше купе?

    — В следующем вагоне по ходу поезда, второе купе.

    Закрыв дверь, Уэйн обернулся к Кейну.

    — Планы изменились, приятель. Уходим прямо сейчас.

    Овчарка спрыгнула на пол. Такер достал из-под полки защитный жилет и одел в него Кейна. Затем открыл шкаф, вытащил уже собранный рюкзак и запихнул в верхнее отделение свою теплую одежду — куртку, перчатки и шапку.

    Полностью готовый, Уэйн медленно сдвинул дверь в сторону и осторожно выглянул в коридор. Направо, в той стороне, где находился вагон Фелиси, никого не было. Слева у окна стояла пожилая пара, глядя на ночной пейзаж.

    Такер вышел из купе, закрыл за собой дверь и прошел мимо пары, вежливо кивнув. Овчарка следовала за ним по пятам. Толкнув дверь, он вышел в маленький тамбур и перебрался в соседний вагон. К счастью, коридор впереди был пуст.

    На полпути Такер остановился и оглянулся. Кейн смотрел назад, туда, откуда они пришли.

    Где-то позади открылась и захлопнулась дверь.

    — Идем, — приказал Уэйн, двигаясь вперед.

    Он дошел до двери в конце последнего спального вагона, ведущей в тамбур. Сквозь маленькое стекло в ней был виден следующий вагон, багажный.

    Такер взялся за ручку, и тут сзади, в противоположном конце вагона послышался голос.

    — Такер?

    Он узнал этот голос, но не обернулся, а распахнул дверь.

    — Такер, куда же вы? Мне казалось, мы…

    Уэйн шагнул вместе с Кейном в тамбур и закрыл за собой дверь. Овчарка тотчас же тихо зарычала.

    «Опасность!»

    Стремительно развернувшись, Такер оказался лицом к лицу с проводником, притаившимся в полумраке тесного тамбура. Он тотчас же узнал это угрюмое лицо и зловещий блеск в глазах. Один из команды Фелиси. Громила сменил кожаный плащ на форменную одежду проводника. Опомнившись от неожиданности, он лихорадочно протянул руку к карману пиджака.

    Не медля ни мгновения, Такер ударил его ногой, попав пяткой в солнечное сплетение. Лжепроводник отлетел назад, ударился затылком о стенку и, оглушенный, сполз на пол.

    Сунув руку ему в карман, Такер достал полуавтоматический «вальтер П-22» с полной обоймой, патрон дослан в патронник, пистолет снят с предохранителя. Поставив «П-22» на предохранитель, Уэйн засунул его себе за пояс, затем, обыскав бесчувственного громилу, забрал у него связку с ключами и удостоверение.

    Фотография на удостоверении не имела ни малейшего сходства с угрюмым лицом громилы, но Такер ее узнал. Это был тот самый проводник, который робко погладил Кейна, когда они только сели в поезд. Со щемящим сердцем Уэйн понял, что бедного парня, скорее всего, уже нет в живых. Фелиси и ее дружки вели жесткую игру.

    Взяв ключи, Такер быстро запер дверь в тамбур как раз тогда, когда к ней подоспела Фелиси.

    — Что случилось? — спросила та, в деланом беспокойстве вскидывая руку к лицу. — Что вы сделали с этим беднягой?

    — С ним все в порядке. Но что с настоящим проводником?

    В глазах Фелиси мелькнула тень сомнения.

    — Вы говорите какую-то чепуху. Отоприте дверь, и мы сможем…

    — Ваш британский акцент куда-то делся, мисс Нильссон.

    Лицо Фелиси мгновенно изменилось, стало холоднее, резче.

    — Значит, вот что вы задумали, мистер Уэйн? — спросила она. — Спрыгнуть на ходу с поезда — и пойти куда? Сибирь — сущий ад. Вы не продержитесь и одного дня.

    — Мы любим преодолевать трудности.

    — У вас ничего не получится. Мы вас выследим. Давайте лучше работать на меня. Вдвоем мы с вами сможем…

    — Замолчите!

    Фелиси умолкла, и ее глаза вспыхнули ненавистью.

    Подойдя к двери в багажный вагон, Такер отпер ее. Указав внутрь, он тронул Кейна за шею.

    — ЗАПАХ. КРОВЬ. НАЗАД.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки