LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Прелесть - Клиффорд Саймак

Прелесть - Клиффорд Саймак

Книгу Прелесть - Клиффорд Саймак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

394 0 20:27, 10-05-2019
Прелесть - Клиффорд Саймак
10 май 2019
Автор: Клиффорд Саймак Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2006
0 0

Книга Прелесть - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно без регистрации

Великий романтик и гуманист Клиффорд Саймак заставляет нас задуматься о непреходящих ценностях, имеющих поистине вселенское значение. Безгранично веря в Человека, его разум и возможности, он заражает этой верой читателей и заставляет их увидеть волшебную красоту мира. Впервые под одной обложкой и в хронологическом порядке издаются все лучшие рассказы Мастера.
    1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 413
    Перейти на страницу:

    — Замолчи, — скомандовала Мейбл, — и не дергайся. Она наклеивала пластырь ему на грудь.

    — Что ты собираешься делать с роллой? — спросила она.

    — Мы его положим в машину и отвезем к Меткалфу. Ты останешься в машине с роллой и, если что-нибудь будет не так, дашь газ. Пока ролла у нас — мы держим Меткалфа на прицеле.

    — Ты с ума сошел! Чтобы я осталась одна с этой тварью! После всего, что она с тобой сделала!

    — Возьмешь палку, и если что не так — ты его палкой.

    — Еще чего не хватало, — сказала Мейбл. — Я с ним не останусь.

    — Хорошо, мы его положим в багажник и завернем в одеяло, чтобы не ушибся. Может, даже лучше, если он будет заперт.

    Мейбл покачала головой:

    — Надеюсь, так будет лучше, Чак, и надеюсь, что мы не попадем в переделку.

    — И не думай об этом, — ответил Дойл. — Давай двигаться отсюда. Нам нужно выбраться, пока этот бездельник не догадался позвонить в полицию.

    В дверях появился ролла, поглаживая себя по животу.

    — БЕЗДЕЛЬНИК? — спросил он. — ЧТО ЭТО ТАКОЕ?

    — О, Господи, — сказал Дойл, — как я ему объясню?

    — БЕЗДЕЛЬНИК — ЭТО ПОДОНОК?

    — Здесь что-то есть, — согласился Дойл. — Бездельник — это похоже на подонка.

    — МЕТКАЛФ СКАЗАЛ: ВСЕ ЛЮДИ, КРОМЕ МЕНЯ. — ПОДОНКИ.

    — Знаешь, что я тебе скажу. — Меткалф в чем-то прав.

    — ПОДОНОК — ЗНАЧИТ ЧЕЛОВЕК БЕЗ ДЕНЕГ.

    — Никогда не слышал такой формулировки. Но если так, можете считать меня подонком.

    — МЕТКАЛФ СКАЗАЛ: ПЛАНЕТА НЕ В ПОРЯДКЕ — СЛИШКОМ МАЛО ДЕНЕГ.

    — Вот тут я с ним полностью согласен.

    — ПОЭТОМУ Я НА ТЕБЯ БОЛЬШЕ НЕ СЕРЖУСЬ.

    — Боже мой, — сказала Мейбл, — он оказался болтуном!

    — МОЕ ДЕЛО — ЗАБОТИТЬСЯ О ДЕРЕВЕ. СНАЧАЛА Я РАССЕРДИЛСЯ, НО ПОТОМ ПОДУМАЛ: «БЕДНЫЙ ПОДОНОК, ЕМУ НУЖНЫ ДЕНЬГИ, НЕЛЬЗЯ ЕГО ВИНИТЬ».

    — Это с твоей стороны очень благородно, — сказал Дойл, — но жаль, что ты не подумал об этом прежде, чем начал меня жевать. Если бы в моем распоряжении было хотя бы пять минут.

    — Я готова, — сказала Мейбл. — Если ты не передумал — поехали.

    3

    Дойл медленно шел по дорожке, ведущей к дверям дома Меткалфа. Дом был темен, и луна склонялась к вершинам сосен, которые росли на другой стороне улицы.

    Дойл поднялся по кирпичным ступенькам и остановился перед дверью. Позвонил и подождал.

    Никакого ответа.

    Он снова позвонил, и снова никакого ответа. Потянул дверь — она была заперта. «Сбежали», — сказал Дойл про себя.

    Он вышел на улицу, обогнул дом и взобрался на дерево в переулке. Сад за домом был темен и молчалив. Дойл долго наблюдал за ним, но не заметил никакого движения. Потом вытащил из кармана фонарик и посветил им. Светлый кружок прыгал в темноте, пока не наткнулся на участок развороченной земли.

    У него перехватило дыхание, и он долго освещал то место, пока не убедился, что не ошибся.

    Он не ошибся. Денежное дерево исчезло. Кто-то выкопал его и увез.

    Дойл погасил фонарик и спрятал его в карман, спустился с дерева и вернулся к машине, Мейбл не выключала мотора.

    — Они смотались, — сказал Дойл, — никого нет. Выкопали дерево и смотались.

    — Ну и хорошо, — ответила Мейбл, — я даже рада. Теперь ты, по крайней мере, не будешь ввязываться в авантюры с денежными деревьями.

    — Поспать бы… — зевнул Дойл.

    — Я тоже хочу спать. Поехали домой и выспимся.

    — Ты, может, выспишься, а я нет. Укладывайся на заднем сиденье. Я сяду за руль.

    — Куда мы теперь?

    — Когда я снимал Меткалфа сегодня днем, он сказал мне, что у него есть ферма за городом. На западе, возле Милвилла.

    — А ты тут при чем?

    — Вот что, если у него до черта денежных деревьев…

    — Но у него же только одно дерево — в саду городского дома.

    — А может, и до черта. Может, это росло здесь только для того, чтобы Меткалфу иметь в городе карманные деньги.

    — Ты хочешь сказать, что мы поедем к нему на ферму?

    — Сначала надо заправиться и посмотреть по карте, где этот Милвилл. Спорим, что у него там целый денежный сад. Представь себе только — ряды деревьев, и все в банкнотах.

    4

    Старик, хозяин единственного магазина в Милвилле, где продавались посуда, бакалейные товары, а еще умещалась аптека и почтовая контора, покрутил серебряный ус.

    — Ага, — сказал он. — У Меткалфа ферма за холмами, на том берегу реки. И даже название у нее есть — «Веселый холм». Вот скажите мне, с чего бы человеку так называть свою ферму?

    — Чего только люди не делают, — ответил Дойл. — Как туда поскорее добраться?

    — Вы спрашиваете?

    — Конечно…

    Старик покачал головой:

    — Вас пригласили? Меткалф вас ждет?

    — Не думаю.

    — Тогда вам туда не попасть — ферма окружена забором, а у ворот стража, там даже специальный домик для охранников. Так что, если Меткалф вас не ждет, не надейтесь туда попасть.

    — Я попробую.

    — Желаю успеха, но вряд ли у вас что-нибудь выйдет. Скажите мне лучше, зачем бы этому Меткалфу так себя вести? Места наши тихие. Никто не обносит своих ферм оградой в восемь футов высотой, с колючей проволокой поверху. Никто бы и денег не набрал, чтобы такую ограду построить. Должно быть, он кого-то сильно боится.

    — Чего не знаю, того не знаю, — сказал Дойл. — А все-таки как туда добраться?

    Старик достал из-под прилавка бумажный пакет, вытащил из кармана огрызок карандаша и лизнул грифель, прежде чем принялся медленно рисовать план.

    — Переедете через мост и поезжайте по этой дороге — налево не поворачивайте, там дорога ведет к реке, — доберетесь до оврага, и начнется холм. Наверху повернете налево, и оттуда до фермы Меткалфа останется миля.

    Он еще раз лизнул карандаш и нарисовал грубый четырехугольник.

    — Вот тут, — сказал он. — Участок не маленький. Меткалф купил четыре фермы и объединил их.

    …В машине ждала раздраженная Мейбл.

    — Сейчас ты скажешь, что с самого начала был не прав, — заявила она. — У него нет никакой фермы.

    — Всего несколько миль осталось, — ответил Дойл. — Как там ролла?

    — Опять проголодался, наверное. Стучит в багажнике.

    — С чего бы ему проголодаться? Я ему два часа назад сколько бананов скормил!

    — Может, ему скучно? Он чувствует себя одиноким?

    1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 413
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки