LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Петля времени - Ольга Лорен

Петля времени - Ольга Лорен

Книгу Петля времени - Ольга Лорен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

55 0 18:01, 17-06-2024
Петля времени - Ольга Лорен
17 июнь 2024

Книга Петля времени - Ольга Лорен читать онлайн бесплатно без регистрации

Бонни Морган в шаге от того, чтобы вернуться на большую землю и обрести долгожданную свободу, но судьба героини вновь бросает ей вызов.По стечению обстоятельств время поворачивается вспять, и Бонни попадает в мир, где оживают легенды, а границы между прошлым и будущим безвозвратно стираются. Там, в новой для неё реальности, Морган оказывается в центре интригующих событий, в ходе которых ей предстоит раскрыть тайны, сплетённые временем, а также встать перед множеством непростых выборов.

    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:
    дыхание.

    – Это гринстоунцы работают, – с видом эксперта проговорил Олден. – Контейнеры с продовольствием для жителей долины везут.

    – Судя по звуку, они застыли на месте, – заметил Фрэнк, с осторожностью подплывая к выходу. – Я сейчас.

    – Это Мэйсон! – воскликнула Бонни, последовав за отцом и узнав лицо парня, который вышел из приземлившегося контейнера.

    – Да, это он, – отозвался Фрэнк. – А за ним и его дружки.

    – Изменили место обмена? – предположил Олден, подплыв к Бонни и Фрэнку.

    – Боюсь, что дело совсем не в этом, – прошептал Фрэнк. – Они опередили нас.

    Морган не хотелось верить тому, что происходило на берегу. Под парящим в воздухе вертолётом уже знакомые ей жители авиалайнера Тобиас и Энтони вместе с Мэйсоном тащили к контейнеру сияющий бирюзовым цветом камень.

    – Итафенит? Он у них? – ужаснулась Бонни.

    – Какого чёрта? Нужно остановить их! – бушевал негодованием Олден, порываясь выплыть из пещеры и отобрать камень.

    – Не высовывайся, тебя могут убрать как ненужного свидетеля, – остановил его Фрэнк, и Бонни побледнела. Она увидела, как с другой стороны к контейнеру подошли Ник и стражники с носилками в руках. На них лежало неподвижное тело Альвиса.

    Выразительные черты лица правителя, его непринужденные манеры, его незабываемый голос и его притягательный, пронизывающий взгляд – всё это цветным калейдоскопом замелькало в голове Морган. Словно сквозь сон Бонни наблюдала за тем, как носилки с телом правителя внесли в контейнер и опустили рядом с камнем. После чего двери контейнера закрылись и вертолёт взмыл в воздух.

    Провожая вертолёт взглядом и представляя себя наедине с Альвисом, Морган погрузилась в себя: «Как бы я хотела перестать думать и переживать о тебе, Альвис Лоренсо Родригес. Как бы я хотела забыть тебя и смириться с тем, что тебя больше нет, но не могу… Это так странно. Несмотря на то что я увидела твоё безжизненное тело и знаю, что ты умер, я не могу поверить, что это конец. Из мыслей не уходит твой образ, который так прочно засел в моей памяти, что даже кажется мне осязаемым. Возможно, это похоже на сумасшествие, но это всего лишь мой способ не отпускать тебя навсегда. Пока это выше моих сил…»

    – Что теперь будем делать? – глухо произнёс Олден, заставив Бонни оторвать взгляд от небосвода.

    – Мы пойдём в Гринстоун! Они определённо отвезут Итафенит туда! Мы последуем за ними, там и решим, как быть, – скомандовал Фрэнк, и все втроём направились к берегу.

    – Навёл на камень, определённо, кто-то из долины, больше некому, – захрустел костяшками пальцев Олден, выйдя на сушу. – Так и хочется разузнать, кто именно.

    – Теперь это уже неважно, – задумчиво произнёс Фрэнк. – Важно узнать, что именно стало известно об Итафените в Гринстоуне. Нашей целью по-прежнему остаётся не допустить того, чтоб он попал на континент.

    Рассуждая подобным образом, через некоторое время, когда солнце уже было высоко над горизонтом, Бонни и её спутники прибыли к воротам Гринстоуна.

    – Как бы мне хотелось выломать эти ворота, и плевать на то, что будет дальше, – озвучил свои мысли Олден.

    – Мне хочется того же, но все мы знаем, что тогда нас немедленно схватят и бросят за решётку, и это в лучшем случае, – проговорил Фрэнк. – Нужно придумать другой способ проникнуть в город.

    – А что, если мы воспользуемся чёрным входом? – вдруг предложила Бонни, вспомнив день, когда сама впервые попала в Гринстоун. – Если мы не можем пройти через парадную дверь, то мы пойдём в обход.

    – Есть какие-то идеи? – почти хором переспросили её Олден и Фрэнк.

    – Я тоже кое-что знаю об этом городе, – гордо произнесла Бонни, сохраняя интригу. – Шагайте за мной.

    Поймав на себе вопросительные взгляды отца и его товарища, Морган пояснила:

    – Поведу вас в Гринстоун необычным путём, – и шёпотом добавила. – Здесь недалеко в стене есть проём. Я уже проходила через него с Ником. Он должен быть где-то там.

    Бонни указала на пышно растущие манговые деревья, видневшиеся на некотором расстоянии от них, и Олден дружелюбно улыбнулся:

    – Так как другого варианта у нас всё равно нет, я за.

    – Веди нас, Бонни, – Фрэнк тоже поддержал предложение дочери, и они все вместе направились к манговой роще.

    В волнительной тревоге Морган скоро нашла лазейку в заборе и перебралась через неё в Гринстоун. В городе было необыкновенно тихо, и эта тишина настораживала.

    – Вот это да, какие ещё умения у тебя, Бонни Морган? – обратился к девушке Олден, последовав за ней.

    – И вечности не хватит, чтобы перечислить их все, – кокетливо ответила Бонни, заглянув в глубину его озорных тёмно-синих глаз.

    – Интригует, – отозвался Олден, и его глаза заиграли светом, словно волнами, что игриво пляшут на поверхности воды.

    Город было не узнать. Он был безлюдным и пустым, несмотря на разгар дня. Ряды домов, которые раньше выглядели опрятными и ухоженными, теперь были похожи на разорённые птичьи гнёзда, в которых побывали хищники. Почти у каждого дома валялся мусор, была разбросана одежда, средства гигиены, книги, украшения, кухонный инвентарь и другие предметы быта.

    – Что случилось с городом? – Бонни озвучила немой вопрос, застывший на лицах её спутников.

    – Похоже на какую-то несмешную шутку, – заметил Олден. – Предлагаю не торопиться и быть готовыми ко всему.

    «Пип, пип!» – вдруг зазвенели часы на его руке.

    – Упс, прошу прощения, это был будильник к прямому эфиру по курсам выживания на затерянном острове. Но так и быть, я сегодня его пропущу, – добродушно пошутил Олден. – Завтра обязательно посмотрю в повторе. Напомните мне.

    – Обязательно, – поддержала его шутку Бонни.

    – Нет, ты не посмеешь! – внезапно послышался чей-то душераздирающий крик на одной из улиц, смешанный со звуками борьбы. – Он мой! Отдай! Отдай!

    – Заткнись и смирись, слабак! – раздался злорадствующий голос в ответ, а за ним глухой стук чего-то тяжёлого, упавшего вниз.

    – Там кому-то явно нужна помощь! Скорее туда! – воскликнула Бонни и вместе с отцом и Олденом ринулась на шум.

    Мужчина средних лет с рассечённой до крови бровью, весь в синяках и свежих ссадинах, сидел посреди дороги. С обречённым видом он всматривался в опустевшую улицу и сквозь ругательства повторял себе под нос слышимые только ему слова:

    – Мой билет… Я потом и кровью добывал его, и всё было зря… Мой билет…

    – Эй, вы в порядке? Что с вами случилось? – окликнула мужчину Бонни, и он изменился в лице, увидев за её плечами Фрэнка и Олдена.

    – Можете не разыгрывать благодетелей, у меня больше ничего нет! – раздражённо прохрипел мужчина. – У меня ничего нет, вам ясно?

    Поднявшись с земли, он стал выворачивать свои карманы с криком:

    – Я абсолютно пуст, видите? У меня больше нечего взять!

    – Успокойтесь, у нас нет плохих намерений, – заверил собеседника Фрэнк, но тот вытянул руки вперёд, отступая назад.

    – Не подходите и проваливайте, куда шли! – воскликнул мужчина, и его глаза налились кровью. – Проваливайте, иначе я за себя не ручаюсь!

    – Не суетись, приятель, нам от тебя ничего не нужно, – с насмешкой проговорил Олден. – Счастливо оставаться! Идёмте дальше.

    Оставив гринстоунца далеко

    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки