LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Похищение чародея - Кир Булычев

Похищение чародея - Кир Булычев

Книгу Похищение чародея - Кир Булычев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 00:14, 09-05-2019
Похищение чародея - Кир Булычев
09 май 2019
Автор: Кир Булычев Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2000
0 0

Книга Похищение чародея - Кир Булычев читать онлайн бесплатно без регистрации

Если вы решили подкупить яичек на рынке — будьте осторожны. Хорошо, если просто тухлые всучат, а то могут и такие, которые путь в параллельный мир открывают...Если вы решили отдохнуть в уютном деревенском домике — хорошенько подумайте. Не пришлось бы оказаться втянутым в гнусную историю с похищением из Древней Руси гениального чародея — изобретателя...Если вы решили поучаствовать в экспедиции собирателей фольклора — подумайте, в какое село вас может занести. Не то попадете вместечко, где привидения бродят, мельницы по окрестностям гуляют, медведи из пушек палят — и, по слухам, еще и водица живая из — под земли бьет...
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
    Перейти на страницу:

    — А вдруг его прислал епископ?

    — Другого пришлет, — сказал шут. — С языком.

    — Подлец, — сказала Анна сквозь зубы.

    — Спроси его по-литовски, — сказал Роман.

    — Ты что здесь делаешь? — спросил шут.

    — Я пришел из Тракая, — сказал Кин. — Я своих увидел.

    — Врешь, — сказал шут.

    — Что он говорит?

    — Врет, — сказал шут. — Убить его надо, и дело с концом.

    Кин постарался приподняться.

    Ятвяг мягким кошачьим движением выхватил саблю.

    — Погодите, — сказал Кин. — Мессир Роман, у меня к вам важное дело.

    — Он знает латынь? — вырвалось у Романа.

    — Боярин, — сказал отрок, — время истекает.

    — Время? — повторил ятвяг. — Князь ждет. Идите на башню.

    — Сейчас, — сказал Роман. — Ты говоришь, что знаешь меня?

    — Я принес вести из Бремена, — сказал Кин. — Я не могу сказать сейчас. Я скажу наедине. Развяжите меня.

    — Нет, — сказал Роман. — Даже если ты не врешь, ты останешься здесь. Я не верю тебе.

    — Время истекает, — сказал отрок.

    — О чем он все время говорит? — спросил шут.

    — Он должен встретиться с одним человеком.

    Ятвяг положил на левую ладонь лезвие сабли, словно любуясь ее тусклым блеском.

    — Князь сказал, — повторил он, — пора идти.

    — С тобой пойдет Акиплеша, — сказал Роман. — Он все знает.

    — Князь сказал, — повторил ятвяг, и в словах его была угроза.

    Анна увидела, что Роман сделал какой-то знак отроку и тот, чуть заметно кивнув, двинулся вдоль стены в полутьме. Кин лежал с открытыми глазами. Внимательно следил за людьми в подвале. Чуть пошевелил плечами.

    — Он снимет веревки, — прошептал Жюль, будто боялся, что его услышат, — главное — снять веревки.

    Ятвяг также внимательно следил за тем, что происходит вокруг, словно предчувствовал неладное.

    — Цезарь, — сказал шут, — не бери греха на душу.

    — Ты никогда не станешь великим человеком, — ответил Роман, делая шаг к столу, чтобы отвлечь внимание ятвяга, — наше время не терпит добрых. Ставка слишком велика. Ставка — жизнь и великая магия. Ты! — крикнул он неожиданно ятвягу. И замахнулся кулаком. Ятвяг непроизвольно вскинул саблю.

    И в этот момент блеснул нож — коротко, смутно, отразившись в ретортах. И ятвяг сразу выпустил саблю, бессмысленно и безнадежно стараясь увидеть источник боли, достать закинутыми за спину руками вонзившийся в спину нож… и, сдвинув тяжелый стол, упал на бок. Реторта с темной жидкостью вздрогнула, и Роман метнулся к столу и подхватил ее.

    — Как я испугался… — сказал он.

    Шут смотрел на ятвяга.

    — Плохо вышло, — сказал шут. — Ой как плохо вышло…

    — Скажем князю, что он ушел. Вытащи его наверх — и за сарай. Никто ночью не найдет.

    — Кровь, — сказал шут. — И это есть знание?

    — Ради которого я отдам свою жизнь, а твою — подавно, — сказал Роман. — Тащи, он легкий.

    Шут стоял недвижно.

    — Слушай, — сказал Роман. — Я виноват, я тебя всю жизнь другому учил… Я тебя учил, что жизнь можно сделать хорошей… но нельзя не бороться. За науку бороться надо, за счастье… Иди, мой раб. У нас уже нет выхода. И грех останется на мне.

    Шут нагнулся и взял ятвяга за плечи. Голова упала назад — рот приоткрылся в гримасе.

    Шут поволок его к лестнице. Отрок подхватил ноги убитого.

    — Я больше не могу, — сказала Анна. — Это ужасно.

    — Это не конец, — сказал Жюль. Он приблизил шар к лицу Кина, и тот, словно угадав, что его видят, улыбнулся краем губ.

    — Вот видишь, — сказал Жюль. — Он справится.

    В голосе Жюля не было уверенности.

    — А нельзя вызвать помощь? — спросила Анна.

    — Нет, — коротко ответил Жюль.

    Шут с отроком втащили труп наверх. Роман окликнул отрока:

    — Глузд! Вернись.

    Отрок сбежал по лестнице вниз.

    — Мне не дотащить, — сверху показалось лицо шута.

    — Дотащи до выхода, позовешь Йовайлу. Спрячете — тут же иди на стену. Скажешь, что я — следом.

    Отрок стоял посреди комнаты. Он был бледен.

    — Устал, мой мальчик? Тяжела школа чародея?

    — Я послушен, учитель, — сказал юноша.

    — Тогда иди. Помни, что должен завязать ему глаза.

    Отрок открыл потайную дверь и исчез за ней.

    Роман поглядел на большие песочные часы, стоявшие на полке у печи. Песок уже весь высыпался. Он пожал плечами, перевернул часы и смотрел, как песок сыплется тонкой струйкой.

    — Второй час полуночи, — сказал Кин. — Скоро начнет светать. Ночи короткие.

    — Да? — Роман словно вспомнил, что не один в подвале. — Ты для меня загадка, литовец. Или не литовец? Лив? Эст?

    — Разве это важно, чародей? — спросил Кин. — Я ученик Бертольда фон Гоца. Ты слышал это имя?

    — Я слышал это имя, — сказал Роман. — Но ты забыл, что Бертольд уже два года как умер.

    — Это пустой слух.

    Дверь качнулась, отворилась, и из подземного хода появился отрок, ведя за руку высокого человека в монашеском одеянии, с капюшоном, надвинутым на лоб, и с темной повязкой на глазах.

    — Можете снять повязку, — сказал Роман. — У нас мало времени.

    Монах снял повязку и передал отроку.

    — Я подчинился условиям, — сказал он. — Я тоже рискую жизнью.

    Анна узнала ландмейстера Фридриха фон Кокенгаузена. Рыцарь подошел к столу и сел, положив на стол железную руку.

    — Как рука? — спросил Роман.

    — Я благодарен тебе, — сказал Фридрих. — Я могу держать ею щит. — Он повернул рычажок на тыльной стороне железной ладони. Пальцы сжались, словно охватили копье. — Спасибо. Епископ выбрал меня, потому что мы с тобой давнишние друзья, — сказал Фридрих. — И ты доверяешь мне. Расскажи, почему ты хотел нас видеть?

    — Вы нашли литовца, который украл у меня огненную смесь?

    — Да, — коротко сказал Фридрих. — В горшке твое зелье?

    — Оно может разорвать на куски сто человек, — сказал Роман.

    Жюль опять повернул шар, и Анна увидела, как Кин медленно движет рукой, освобождая ее.

    — А это кто? — Рыцарь вдруг резко обернулся к Кину.

    — Я тебя хотел спросить, — сказал Роман. — Он сказал, что он ученик Бертольда фон Гоца.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки