LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Всадники ниоткуда - Александр Иванович Абрамов

Всадники ниоткуда - Александр Иванович Абрамов

Книгу Всадники ниоткуда - Александр Иванович Абрамов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

26 0 09:04, 15-01-2026

Книга Всадники ниоткуда - Александр Иванович Абрамов читать онлайн бесплатно без регистрации

В 1967 году в московском журнале «Смена» был опубликован научно фантастический роман Александра и Сергея Абрамовых «Всадники ниоткуда», отца и сына. Роман был взрывом в восприятии тогдашних читателей. Советская полярная экспедиция. Глыбы льда, вырезаемые из арктического покрова неизвестно кем и отправляемые неведомо куда. Таинственные розовые облака над планетой, не подчиняющиеся законам физики. Двойники людей, появляющиеся и исчезающие бесследно. Нет, увы, не бесследно: двойники начинают появляться по всей земле, мало того, появляются города-фантомы, в которых эти дубли людей живут и творят собственную историю. Инопланетный разум исследует человечество. Какая его цель – неизвестно…Через год появилось продолжение «Всадников» – роман «Рай без памяти», через десять лет окончание трилогии – роман «Серебряный вариант».Если в первой книге герои только лишь начинают приближаться к контакту с непонятной нездешней силой, что посетила нашу планету, то в следующих романах трилогии они вступают в решительную борьбу с последствиями слепого эксперимента, навязанного нам чужаками извне.

По мнению некоторых читателей, «Град обречённый» (1975) братьев Стругацких – реплика на роман А. и С. Абрамовых «Рай без памяти». Возможно, спорить не станем.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 60
    Перейти на страницу:
    цветной клеенкой, огромный пестрый попугай на жердочке в высокой проволочной клетке и старуха, протирающая кусочком ваты ее грязное днище.

    – Ты понимаешь что-нибудь? – услышал я позади шепот Мартина.

    – А ты?

    Глава 19

    Безумный, безумный, безумный мир

    Старуха подняла голову и посмотрела на нас. В ее желтом, пергаментном лице, седых буклях и строгой кастильской шали было что-то искусственное, почти неправдоподобное. Тем не менее она была человеком, и ее глаза-буравчики как бы ввинчивались в нас холодно и недобро. Живым был и попугай, тотчас же повернувшийся к нам своим раздувшимся клювом-крючком.

    – Простите, мадам, – заговорил я на своем школьном французском, – мы попали к вам совершенно случайно. Дверь у вас, должно быть, открыта.

    – Там нет двери, – сказала старуха.

    Голос у нее был скрипучий, деревянный, как лестницы в нашем отеле.

    – Как же мы вошли?

    – Вы не француз, – проскрипела она, не ответив.

    Я тоже не ответил, отступил в темноту и наткнулся на стену.

    – Двери действительно нет, – сказал Мартин.

    Старуха хихикнула:

    – Вы говорите по-английски, как и Пегги.

    – Ду ю спик инглиш?! Ду ю спик инглиш?! – закричал с жердочки попугай.

    Мне стало не по себе. Страх не страх, но какая-то спазма перехватила горло. Кто же сошел с ума? Мы или город?

    – У вас странно освещена комната, – опять заговорил я. – Не видно двери. Где она? Мы сейчас же уйдем, не бойтесь.

    Старуха опять захихикала:

    – Это вы боитесь, господа. Почему вы не хотите поговорить с Пегги? Поговорите с ним по-английски. Они боятся, Этьен, они боятся, что ты их выдашь.

    Я оглянулся: комната стала как будто светлее и шире. Виднелся уже и другой край стола, за которым сидел наш парижский портье из отеля – не лысый лорд с измятым лицом, а его помолодевшая копия, встретившая нас с Мартином в странно изменившемся холле.

    – Почему я их выдам, мама? – спросил он, даже не взглянув на нас.

    – Тебе же нужно найти английских летчиков. Ты же хочешь их выдать. Хочешь и не можешь.

    Помолодевший Этьен громко вздохнул:

    – Не могу.

    – Почему?

    – Не знаю, где спрятаны.

    – Узнай.

    – Мне уже не доверяют, мама.

    – Важно, чтоб доверял Ланге. Предъяви товар. Эти тоже говорят по-английски.

    – Они из другого времени. И не англичане. Они приехали на конгресс.

    – В Сен-Дизье не бывает конгрессов.

    – Они в Париже, мама. В отеле «Омон». Много лет спустя. Я уже состарился.

    – Сейчас тебе тридцать, и они здесь.

    – Знаю.

    – Так выдай их Ланге, пока не началась акция.

    Не то чтобы я уже понимал все происходящее, но какая-то смутная догадка возникала в сознании. Только обдумать ее не хватало времени. Я уже знал, что события и люди, окружавшие нас, отнюдь не призрачны и что опасность, заключавшаяся в их словах и действиях, была самой реальной опасностью.

    – О чем они говорят? – спросил Мартин.

    Я объяснил.

    – Какое-то повальное сумасшествие. Кому они хотят нас выдать?

    – Я полагаю, гестапо.

    – Ты тоже с ума сошел.

    – Нет, – сказал я как можно спокойнее. – Пойми: мы сейчас в другом времени, в другом городе, в другой жизни. Как и зачем она смоделирована, не знаю. И как мы отсюда выберемся, тоже не знаю.

    Пока мы говорили, Этьен и старуха молчали, как выключенные.

    – Оборотни! – взорвался Мартин. – Выберемся. У меня уже есть опыт.

    Он обошел сидящего у стола Этьена, схватил его за лацканы пиджака и встряхнул.

    – Слушай, дьявольское отродье! Где выход? Не дам тебе измываться над живыми людьми!

    – Где выход? – повторил вслед за Мартином попугай. – Где летчики?

    Я вздрогнул. Мартин с яростью швырнул Этьена, как тряпичную куклу. Тот отлетел и пропал в стене. Там уже виднелось что-то вроде дверного проема, затянутого багровой дымкой.

    Мартин ринулся сквозь нее, я за ним. Обстановка сменилась, как кинокадр: в затемнение из затемнения. Мы находились в гостиничном холле, из которого вместе с Мартином вышли на улицу. Этьен, с которым так не по-джентльменски обошелся Мартин, что-то писал за конторкой, не видя или умышленно не замечая нас.

    – Чудеса, – вздохнул Мартин.

    – Сколько их еще будет! – прибавил я.

    – Это не наш отель.

    – Я уже говорил это, когда мы выходили на улицу.

    – Махнем опять?

    – Попробуй.

    Мартин рванулся к двери и остановился: дорогу преградили немецкие автоматчики, точь-в-точь такие же, каких я видел в фильмах на темы минувшей войны.

    – Нам нужно выйти на улицу. На улицу, – повторил Мартин, показывая в темноту.

    – Ферботен! – рявкнул немец. – Цурюк! – И ткнул Мартина в грудь автоматом.

    Мартин отступил, вытирая вспотевший лоб. Ярость его еще не остыла.

    – Сядем, – сказал я, – и поговорим. Благо в нас пока еще не стреляют. Бежать все равно некуда.

    Мы сели за круглый стол, покрытый пыльной плюшевой скатертью. Это была старая-престарая гостиница, должно быть, еще старше нашего парижского «Омона». И она уже ничем не гордилась – ни древностью рода, ни преемственностью традиций. Пыль, хлам, старье да, пожалуй, страх, притаившийся в каждой вещи.

    – Что же происходит все-таки? – устало спросил Мартин.

    – Я тебе говорил. Другое время, другая жизнь.

    – Не верю.

    – В подлинность этой жизни? В реальность их автоматов? Да они в одно мгновение сделают из тебя решето.

    – Другая жизнь, – повторил с накипающей злобой Мартин. – Любая их модель скопирована с оригинала. А эта откуда?

    – Не знаю.

    Из темноты, срезавшей часть освещенного холла, вышел Зернов. Я в первый момент подумал: не двойник ли? Но какая-то внутренняя убежденность подсказала мне, что это не так. Держался он спокойно, словно ничто не изменилось кругом, даже при виде нас не выразил удивления и тревоги. А ведь волновался, наверное, не мог не волноваться, – просто владел собой. Такой уж был человек.

    – Кажется, Мартин, – сказал он, подойдя к нам и оглядываясь, – вы опять в городе оборотней. Да и мы с вами.

    – А вы знаете, в каком городе? – спросил я.

    – Полагаю, в Париже, а не в Москве.

    – Не тут и не там. В Сен-Дизье, к юго-востоку от Парижа, насколько я помню карту. Провинциальный городок. На оккупированной территории.

    – Кем оккупированной?

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки