Вохштерн - Антон Клеттин
Книгу Вохштерн - Антон Клеттин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
124 0 16:02, 01-10-2023Книга Вохштерн - Антон Клеттин читать онлайн бесплатно без регистрации
Снова я. Шурик. Простой парень с Земли, волей... Неважно чьей волей оказавшийся в ином мире. Враги по-прежнему строят козни, друзья помогают, ну а я... Я делаю все, чтобы вернуть магию на Риэл.
Ответ подруги был крайне запутанным. Она сама толком ничего не знала и просто пересказала то, что ей поведала Хаймат. Если простым языком, то благодаря использованию крови, появлялась некая лазейка, открывающая душу перед артефактом.
Ну, а дальше все было примерно так же, как с Амьеном. Куб «сканировал» намерения поклявшегося, и, если в них появлялось осознанное желание мне навредить, то начинал выкачивать энергию из клятвопреступника. И продолжал это делать до тех пор, пока тот не умирал, или у него не исчезали злокозненные намерения.
Для обычного человека — это было сродни приговору, ведь энергии в его теле было не так уж и много. С магами все было посложнее и результат зависел от скорости выкачивания энергии и объемов резерва. Поэтому, если среднему не-магу на осознание глубины своих заблуждения давалось что-то около недели. То маг мог строить мне козни месяцами.
Верно было и обратное. Моя энергия, утекающая в направлении поклявшихся, хотя лучше и усваивалась магом, но была столь незначительна по сравнению с обычным ее приростом, что никаких особых бонусов не предоставляла. В отличие от простого человека, которому легкий ее избыток шел только на пользу.
«Сканирование» намерений артефакт проводил раз в день, затрачивая на это как мою, так и энергию убежища. И тут скрывалось еще одно «но», о котором забыла упомянуть Ирвона. Точнее, не до конца объяснила пункт, касающийся энергетического расхода. Чем больше было поклявшихся, тем больше куб тратил на «сканирование». И ладно бы, речь шла только о накопителях убежища. Но и мой личный расход тоже увеличивался.
Короче говоря, вещь у Хаймат получилась полезная, но предназначенная лишь для крайних случаев. Но я был рад и этому. Хотя бы потому, что мне больше не нужно будет подозревать в каждом своем соратнике очередного Арнвальда (А я был близок к этому, каюсь). Да и сам купец Арн, теперь от меня никуда не денется.
С благодарностью поцеловав свою рыжулю в лобик (все же мы находились в храме), я в приказном порядке отправил ее отдыхать. Потом выразил, наконец, свое почтение богам. Поблагодарил их всех вместе, и Хаймат, в особенности, за столь ценный и своевременный подарок. После чего, перекинувшись парой слов с Лисарой, свалил из убежища.
Время было предобеденное, и стоило, наверное, остаться и перекусить. И я бы так бы и поступил, если бы не чувство, поселившиеся у меня в душе. Оно ничуть не походило на то, что загнало меня недавно внутрь бункера. Это было сродни обычному беспокойству. Мне почему-то как можно быстрее хотелось добраться до Пригорья.
Не знаю уж, была ли то простая интуиция, или очередной «привет» от сверхсущностей. Но до поселка мы с Чезом добрались явно вовремя — в ворота как раз въезжал крупный отряд войсковой стражи.
Глава 20
— Что будем делать, командир?
— Пообедаем. — Решил я, сворачивая с тропинки, и направляя Ромчика к ближайшим кустам.
— Пообедаем? — Чез даже рот открыл от удивления.
— Ну да. — Невозмутимо ответил я. — Пообедаем и дождемся пока наши друзья уедут.
— Н-но… — Начал было парнишка, но договорить я ему не дал:
— Чез, в самом-то деле, чего ты от меня хочешь? Чтобы мы вдвоем напали на стражников? Зачем?
— Э-э-э. — Он смешался, не зная, что ответить.
— Думай. — Приказал я. Меня не устраивало то, что один из будущих командиров, от чьего решения будут зависеть жизни моих людей, так безбожно тупит.
— Потому, что нам нет смысла лезть в поселок, когда там стражники? — После некоторой паузы, во время которой он усиленно морщил лоб, наконец поинтересовался мальчишка.
— Еще? — Я внимательно посмотрел на него.
— Нам выгоднее напасть на них из засады?
— Умница! Можешь ведь, когда захочешь.
Спешившись, я достал из чересседельной сумки полотняный мешок, в котором хранились наши дорожные запасы. Достал из него лепешку и кусок солонины, а сам мешок бросил Чезу.
— Почему нам нет смысла лезть в поселок, сможешь объяснить? — Поинтересовался я у парнишки, после того как тот тоже приступил к трапезе.
— Ну… — Протянул Чез, сквозь кусты рассматривая Пригорье, — Наверное потому, что там никто не знает куда подевался из лагеря твой приятель?
— Правильно, — похвалил я. — И, следовательно, ничего не сможет рассказать. Думаю, стражники будут сейчас допрашивать селян. А когда поймут, что те ничего не знают, то уберутся восвояси. А там уже мы будем думать, что…
— Командир. — Вклинился в мою поучительную тираду Чез. — Думать уже сейчас нужно, стражники покидают поселок.
— Что? — Я чуть было не подавился куском солонины, вскакивая с камешка, на котором сидел.
— Вон, сам посмотри. — Ткнул он пальцем в направлении Пригорья. — Они, кажется, с собой кого-то из селян забрали.
Я подскочил к парнишке и всмотрелся в указанном им направлении. И правда, почти весь отряд уже выбрался из поселка, и, растянувшись длинной змеей, направлялся в нашу сторону.
Все воины сидели на невысоких, но крепких конягах, характерных для этой части Хольтрига. И лишь две фигурки в отряде выбивались из общей картины. Одна высокая, тонкая. Даже отсюда было видно, что принадлежит она женщине. Вторая — маленькая, еле заметная на фоне первой. Детская. Обе этих фигуры находились в центре строя и восседали на явно крестьянской лошадке. Кто это такие я не видел, но догадался легко — жена и сын Глинора.
Быстро сообразили, сволочи, ой как быстро. И правда, зачем искать какого-то беглого рекрута, если он сам к ним прибежит? Уверен, что и послание оставили в деревеньке, на случай если бывший староста туда вернется, или захочет забрать свою семью. Сволочи.
— Что будем делать, командир? — Правильно понял мою тихую ругань Чез.
* * *
Сержант Улис был доволен. Он выполнил задание сотника, захватив жену и сына одного из дезертиров. Более того, обошлось без проблем со стороны поселян. Лишь какой-то мужик, что стоял на воротах, попытался права качать. Но его ребята быстро объяснили тому, что так делать не следует. Остальные жители, как попрятались в своих домах, стоило доблестным воинам его милости, виконта фон Фельзена, войти в поселение, так и сидели тихо как мышки.
Жена дезертира тоже проблем не доставила. Узнав причину прихода солдат, она лишь попросила пару минут на сборы, а когда ей было отказано, просто взяла сына за руку и вышла на улицу. Теперь оставалось самое простое — добраться до сотника, передать ему живой груз, и можно будет расслабиться.
— Эй, сержант. — Подъехал к Улису один из тех бойцов, что двигались чуть впереди основного отряда. — Там какой-то пацан.
— И? — Не понял сержант.
— Он, грит, что хочет с тобой поговорить.
— Манг, ты что охренел? — Вызверился Улис на своего бойца. — Еще мне не хватало с какими-то побирушками разговаривать. Гони его в шею.
— Так это. — Не сдавался Манг. — Он грит, что знает где этот… Ну, тот, что сбежал. Схоронился.
— А откуда он узнал кто нам нужен? — Задал резонный вопрос сержант.
— Да, грит, что местный и бабу узнал. Ну, женку бегунка. — Кивнул боец на женщину, безучастно сидящую в центре их отряда.
— Ладно, веди его сюда. — Махнул рукой сержант.
Вскоре Манг вернулся в компании белобрысого парнишки. Пацан был босоног, плохо одет и весь перемазан грязью, будто поросенок. Но взгляд имел твердый, и, как показалось сержанту, слегка нагловатый.
— Ну? Рассказывай. — Нарочито строгим голосом приказал Улис мальцу.
— Гони монету сначала, дядя. — Ничуть не смутившись, заявил этот нахал.
— А розгами по жопе не хочешь?
Пацан, поняв к чему идет дело, тут же попытался сбежать, но был перехвачен бдительным Мангом.
— Отпустите меня, дяденька. — Тут же захныкал пацан, вмиг растеряв весь свой апломб.
— Отпущу, когда покажешь где староста. — Ответил сержант. — Или, быть может ты соврал? — Он внимательно посмотрел на вмиг побледневшего оборванца.
— Нет-нет, вы что. — Замотал тот головой. — Как можно? Туточки он. Недалече. Идемте, я покажу.
* * *
Я наблюдал за тем, как Чез сначала выскочил на передовой дозор, как начал вешать солдатам лапшу на уши, как те повелись и повели его к сержанту. Да, как ни крути, но план был рисковым. Причем, не для моего юного диверсанта, как можно было подумать. Нет, Чез был
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
