LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Энергия души - Алексей В. Мошков

Энергия души - Алексей В. Мошков

Книгу Энергия души - Алексей В. Мошков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

145 0 10:00, 09-12-2022
Энергия души - Алексей В. Мошков
09 декабрь 2022

Книга Энергия души - Алексей В. Мошков читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа-фантазии «Энергия души» разворачивается на Древе Жизни. Древо — это целая Вселенная с энергетическими «ветвями», которая растет во всех измерениях. Плоды Древа — триллионы планет, на которых рождаются, развиваются и гибнут Растительные и Кремниевые миры. Главные герои фантастической истории живут в разных мирах и поначалу ничего не знают друг о друге. Но, сталкиваясь с проявлениями зла, мерзкими корневиками, начинают справедливую борьбу. Однако корневики тоже объединились. Их цель — прорваться к Корню Зла. Коварные враги Древа Жизни готовят операцию по выбросу громадного количества темной энергии. При этом они подают это как подготовку к празднику Ночи Большого Звездопада, когда тысячи миров одновременно сорвутся с ветвей Древа и погибнут. Чтобы противостоять корневикам, нашим героям надо встретиться, понять друг друга, простить обиды, пройти через мертвые миры и даже пообщаться с самим Хранителем Древа Жизни.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84
    Перейти на страницу:
    бы вы продемонстрировать свой настоящий облик? Мне неприятно, что вы заимствовали внешность моей… знакомой.

    — И не только внешность, — уточнил чужак, — но и кое-что из воспоминаний.

    — Тем более.

    — Видите ли, господин Марстон, — сказал его собеседник, — у нас нет определенного облика. Мы можем быть кем угодно. — Едва он произнес эти слова, как лицо, руки, фигура мадам Хендриксон начали неуловимо меняться. Через мгновение перед Марстоном сидел его брат Джекоб, плотный высокий брюнет в темно-синей униформе Корпуса Глубокой Разведки. — Такой облик вас устраивает?

    Марстон покачал головой.

    — Хорошо, — согласился Протей. — Тогда вот так.

    Теперь перед Марстоном сидел давешний щеголь в модном костюме.

    — А тот… немой старик… тоже принадлежит к вашей расе? — полюбопытствовал Марстон.

    — Собственно, это тоже я, — отозвался гость.

    — Понимаю. Так что же вас ко мне привело, господин Протей?

    — Как вы, должно быть, уже поняли, пирамидка Марстона.

    — Да. Ваши предыдущие воплощения тоже талдычили о ней, но я могу лишь повторить то, что им сказал: у меня нет того, что вы ищете. Да и услышал я о ней сегодня впервые.

    — Возможно, возможно, — пробормотал Протей. — Пирамидку эту нашел ваш прадед Филипп Марстон. Нам известно, что он никогда не пытался ни продать, ни обменять ее. Да и подарить тоже. И вполне понятно почему.

    — Почему?

    — Вам, пожалуй, лучше этого не знать.

    — Позвольте уж мне решать, что для меня лучше.

    — Во всяком случае, я вам этого не скажу.

    — Тогда разговор окончен. Убирайтесь, покуда я не вызвал полицию.

    — Погодите, — сказал Протей. — Не будем ссориться. Давайте поговорим о возможной оплате.

    — Ваши деньги меня не интересуют.

    — Допустим, господин Марстон, — не стал спорить чужак. — Однако я уполномочен предложить вам нечто большее.

    — Что же? Алмаз размером с Ратушу? Поезд, под завязку набитый редкоземельными элементами?

    — Знание, господин Марстон. Знание, которое само по себе принесет вам миллионы.

    — Например?

    — Вы иронизируете, как будто владеете не одним-единственным магазинчиком, а целой сетью лавок, — продолжал Протей. — Ведь кто вы сейчас, господин Марстон? Старьевщик, полжизни таскавшийся по Полиглобу, рывшийся в мусорных кучах, скупавший в местных лавчонках, столь же захудалых, как и ваша, никому не нужный хлам, большую часть которого не стоило и тащить сюда. А теперь вы втюхиваете этот хлам доверчивым покупателям, не имея ни малейшего понятия, для чего он когда-то предназначался.

    — Удивили, — хмыкнул Марстон. — Об этом никто не имеет понятия.

    — Ошибаетесь.

    — Ну так попробуйте меня разубедить.

    — Нет ничего проще! Вот там у вас на витрине выставлены оборотные зверги. Довольно дрянные, следует заметить… Дешевые вторички. А вы знаете, что такое зверги на самом деле?

    — Просветите.

    — Карликовые звезды, сжатые до размеров спичечной головки!

    — Я слыхал о такой гипотезе.

    — Это не гипотеза, а поразительная для ваших ученых догадка, — снисходительно пояснил Протей. — Они могли бы пойти и дальше, но им помешало заблуждение, что столь крохотные звезды должны обладать чудовищной массой.

    — А разве нет?

    — Нет. Потому что, сжавшись до сверхмалых размеров, зверги утратили некоторые свойства сверхмассивных объектов. Закон возрастания дефицита массы при достижении определенного предела…

    — Ну допустим, — нетерпеливо перебил его Марстон, который, признаться, мало что понял. — Однако это все научные материи. Пока не вижу, как из этого знания можно извлечь миллионы.

    — Я сказал уже, что зверги утратили львиную долю своей массы, но в природе ничего не исчезает бесследно. Масса сверхмалых карликов перешла в светосилу. И даже ваши жалкие вторички заряжены ею настолько, что можно растопить последние ледники на вашей планетке и заодно испарить океаны. А представьте, что произойдет, если эту силу обратить во благо?

    — Представил. Выглядит заманчиво, — отозвался Марстон. — Хотя это ваше утверждение требует проверки. Чем еще удивите?

    — Вы продали мне сферомуты, даже отдаленно не догадываясь, что это такое на самом деле.

    — Вы о золотых шарах с Лебяжьего рынка?

    — Вот видите, вы даже не знаете, что это не золото, — вздохнул Протей. — Сферомуты сделаны из металла, родственного ртути. Когда-то их использовали как развивающую игрушку, дающую наглядное представление о мышлении как части общего обмена вещества во Вселенной. Для вас же это просто фокус, способный на минуту развлечь гостей на вечеринке…

    — Ну хорошо, господин Протей, — оборвал его Марстон, которому стал невыносим поучающий тон оборотня, не слишком-то щепетильного в вопросах элементарной этики. — Говорить вы, я вижу, мастер, но пока это все слова. Ни одного настоящего доказательства вы не предоставили.

    — Доказательства? — переспросил гость. — Ну что ж, будут вам и доказательства. Знаете, я вас, пожалуй, на время покину. Подумайте хорошенько. Вы же деловой человек, господин Марстон. Пощупайте товар, попробуйте его на зуб.

    Оборотень поднялся, аккуратно положил лучемет на стол и стремительно вышел из кабинета.

    — Пропади ты пропадом с твоими предложениями, — пробурчал Марстон, хватая коробку с остатками пирога и запихивая ее в мусорную корзину.

    Сидеть в кабинете он не мог. Достал из ящика стола потертую подмышечную кобуру, нацепил, сунул в нее лучемет. Надел поверх пиджак, чтобы не смущать Альберта видом оружия. Вышел в торговый зал.

    — Вам что-нибудь нужно, хозяин? — осведомился слуга.

    — Да, Альберт, — откликнулся Марстон. — Я решил узнать, не было ли покупателей, пока мы… мы с мадам Хендриксон пили чай.

    — Никого, сэр, — сообщил тот.

    — Хорошо, Альберт. В таком случае сегодня мы больше не работаем. Будь любезен, отнеси в башню номер пятьсот семнадцать, в квартирный блок тысяча тринадцать записку для Густава Эйлера, смотрителя-наладчика. После чего можешь быть свободен до завтрашнего… Хотя нет. Завтра выходной. Тогда до послезавтра.

    — Благодарю вас, хозяин! — Слуга поклонился. — Я только наведу порядок.

    Он показал на все еще рассыпанные по прилавку циркониты.

    — Не нужно, Альберт. Я сам. — Марстон быстро нацарапал несколько слов на обороте квитанции и протянул ее слуге. — Хорошего выходного!

    — И вам, хозяин! До послезавтра, господин Марстон!

    Вновь оставшись в одиночестве, чтобы унять расшалившиеся нервы и осмыслить ситуацию, Марстон принялся было вышагивать между витринами и стеллажами. Он всегда так поступал, когда требовалось обдумать что-нибудь важное, но, сделав несколько шагов, понял, что таким способом нарастающую тревогу ему не заглушить. Впервые в жизни Марстону стало неуютно в собственной лавчонке. Диковины, которые раньше были ему друзьями, молчаливыми и болтливыми, прекрасными и неказистыми, веселыми и мрачными, теперь оказались вовсе не теми, за кого себя выдавали столько лет. Затаившись в своих коробках и ящиках, на стеллажах и витринах, они в любое мгновение могли изменить облик, словно бесчисленные оборотни Протеи — пришельцы из неведомых миров.

    «Что ж вы так? — с горечью думал Марстон. — Столько лет я собирал вас. Извлекал из пыли забвения, дарил вам вторую жизнь на радость и удивление людям. Пусть я мало, точнее, практически

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки