LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde

Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde

Книгу Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

53 0 14:02, 16-05-2026

Книга Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde читать онлайн бесплатно без регистрации

Лея Ли теперь ведьма, и её жизнь в опасности. Она вынуждена скрываться, поэтому учиться будет вдали от родного Китая. В самой маленькой провинции Канады ей придётся по крупицам восстанавливать события роковой ночи в старом замке, чтобы узнать о происхождении своего проклятия.Сирота, прожившая полжизни в тибетском монастыре, наконец сможет найти друзей и впервые влюбиться. Столкнувшись однажды с угрюмым алхимиком, который является ей в ночных кошмарах, называет чужим именем и хранит её фото, Лея начнёт распутывать клубок давно минувших событий, приведших к её появлению на свет. Полуразрушенный замок с драконом и тайными ходами, таящий опасности зачарованный лес и сильнейшие артефакты — лишь козыри в чужой игре, где чёрные всегда побеждают, а на кону — право на жизнь.Захватывающая, но трогательная история с неожиданной развязкой погружает читателя в мир, где лучше постоянно быть начеку, ведь неизвестно — друг перед тобой или враг.Добро пожаловать в школу волшебства. Пожалуйста, не пытайся проникнуть на старую башню: она находится в аварийном состоянии. Чтобы узнать, что произошло здесь, листай и погружайся в волшебный мир прямо сейчас.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 155
    Перейти на страницу:

    — Заочно, МакБраун. Заочно. Потому что некому их учить.

    Девочки ещё долго спорили, а Лея шла и думала, почему тётя отправила её именно сюда. Неужели она не знала о ситуации в школе? Или она намеренно выбрала заведение, которое на грани закрытия?

    — Мисс Ли, — сказала МакГрегори, едва девочки вошли в класс, — после чая жду вас у себя сдавать человекознание.

    — Угу.

     

    — Проходите, мисс, — Лея возвращалась из столовой вместе с директором. — Дождёмся комиссии.

    — Комиссии? Разве я не вам должна сдавать?

    — Мне в том числе.

    — Будет кто-то из тьюторов?

    — Нет, — ответила директор, а потом, услышав стук в дверь, громко сказала: — Да-да, войдите! А где мистер Снежински?

    — Идёт-идёт, — торопливо проговорил мистер Ланде.

    Прихрамывая, вошёл человек в чёрном. Даже сейчас, в разгар лета, он не изменял привычному цвету.

    — Ваш конспект, мисс, — сухо попросил он, протягивая руку. — Начинайте.

    Он, как и Ланде, уселся в кресло у стола директора. Лея стояла напротив них троих. Колени дрожали, но присутствие директора придавало уверенности. Преподаватель английского и латыни то и дело поглаживал пальцами подбородок, а его быстрые глазки наблюдали за соседом. Тот был сосредоточен на чтении конспекта Леи и почти не смотрел в её сторону.

    — Таким образом, простые люди не только ничем не хуже волшебников, но и в чём-то превосходят их, — закончила доклад Лея.

    — Что?! — Снежински вскочил так неожиданно, что МакГрегори вздрогнула. А лицо Леонарда Ланде вытянулось от изумления. Человек в чёрном швырнул конспект Леи на пол: — Что вы такое говорите? Простолюдины никогда не превосходили, не превосходят и никогда не будут превосходить волшебников, мисс Ли. Не так ли, директор? — он пристально посмотрел на Марию МакГрегори.

    Учитель латыни поднял тетрадь и передал Лее.

    — Спасибо, мистер Ланде, — шёпотом сказала она.

    — Право, я не знаю, что и сказать, Всеволод, — МакГрегори явно была смущена. — Мисс Ли совсем недавно прибыла из внешнего мира. А я... Мы с вами ведь давно не покидали Эль Кастильо и его магические окрестности. Возможно, простолюдины действительно достигли какого-то прогресса, о котором волшебники ничего не знают. Мистер Ланде, что вы об этом думаете? Вы ведь бываете за границами магии.

    — Да, директор. Некоторые технологии простолюдинов правда впечатляют. Но, может быть, мисс Ли приведёт пример?

    — Да, мисс, действительно, — подхватил Снежински. — Пример. Но учтите, если Я не посчитаю его достаточно убедительным, ваша аттестация будет провалена.

    — Я останусь на второй год?

    — Нет, — мужчина сел и изобразил язвительную улыбку, — вы будете отчислены.

    — Директор, это так? — взволнованно спросила Лея.

    — Боюсь, мисс Ли, что мистер Снежински прав. У вас есть проблемы и по другим дисциплинам. Если вы провалите французский или физподготовку... То, несмотря на успехи в других предметах, ваше дальнейшее обучение в школе-пансионате Эль Кастильо действительно висит на волоске.

    Лея стояла, опустив глаза, и чувствовала, что вот-вот заплачет.

    — Мой дядя, Ли Хенг Ан, обычный человек. Но то, что он делает, удивительнее волшебства. Когда мы были в Гонконге у него в гостях, в один из вечеров к нему пришла соседка. Она держала на руках маленького щеночка и благодарила дядю Хенга за то, что вернул её дочку к жизни. Девочка так страдала, что ни есть, ни спать не могла. Потому что, когда она летом гуляла со своей собакой, та попала под машину и погибла. И вот дядя Хенг сделал так, чтобы щеночек родился заново. Это вроде бы и другая собака, но каждая клеточка её тела — точная копия умершего животного. Это называется клонирование, сэр, — Лея подняла глаза и пристально посмотрела на человека в чёрном.

    — Вы лжёте, мисс Ли. Это невозможно, — человек в чёрном встал и медленно направился к выходу. — Вы не аттестованы.

    — Но, сэр, это правда! Когда за мной приедет тётя, она подтвердит каждое моё слово.

    — Мистер Снежински, — Ланде поднялся. — Я не думаю, что мисс Ли лжёт. Несколько лет назад я видел передачу о возможностях клонирования. Учёные всего мира давно работают над этой технологией. Летом тысяча девятьсот девяносто шестого года, как раз в то время, когда вы были сами знаете где, мир узнал о рождении первого в истории клона — овечки Долли.

    Всеволод Снежински обернулся. Лицо его выражало задумчивость. Наконец, пристально глядя на Лею, он сухо сказал:

    — Хорошо, вы прошли аттестацию, мисс Ли, — хромая, он вышел из кабинета директора.

    Глава 26. Голоса

    — Даже не верится, что целый год пролетел, — за вечерним чаем Лея с грустью смотрела на подруг. — Надеюсь, меня не оставят на второй год. Я, кажется, завалила магические формулы и спорт.

    — Спорт? — девочки даже поперхнулись.

    — Да. Мне попался хоккей. А с коньками я не дружу, вы знаете.

    — Эй, ну ты даёшь! Завалить спорт, — Соня усмехнулась.

    — А меня возьмут в команду, — гордо выпрямилась Клара. — Мне тоже хоккей попался.

    — Ты здорово держишься на льду, — похвалила Лея.

    — Надеюсь, ты сделаешь правильный выбор и будешь играть за "Китов".

    — Разумеется, МакБраун. Я буду играть за "Китов". Не сомневайся, — Каприс подпёрла щёку рукой, довольно глядя на то, как Соня уплетает круассаны. — Наконец-то завтра домой. Отец писал, что мы проведём отпуск на Ла-Манше.

    — А я мечтаю увидеть Нью-Йорк. Прогуляться по Гайд-парку. Залезть на самый высокий небоскрёб, — Соня отвлеклась от еды.

    — А я домой хочу. В Китай. К тёте и дяде, — Лея старалась держаться, не показывать свой страх, ведь она так и не получила весточки от Чунь Шэн.

    Девчонки долго болтали. Спать легли за полночь. Наутро директор раздала конверты с результатами годовой аттестации, а после завтрака за ребятами приехали два больших школьных автобуса. Первым рейсом они отвезли до шлагбаума тех, кого должны были забрать родители. А потом один автобус следовал по маршруту до Саммерсайда через Монтегю и Шарлоттаун, а второй — до причала, откуда ходил паром на

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки