LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Темные празднества - Стейси Томас

Темные празднества - Стейси Томас

Книгу Темные празднества - Стейси Томас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

137 0 10:05, 16-06-2024
Темные празднества - Стейси Томас
16 июнь 2024

Книга Темные празднества - Стейси Томас читать онлайн бесплатно без регистрации

Истории никогда не бывают новыми. Все обвинения написаны одними и теми же чернилами.Англия, 1645 год. Меня зовут Николас Пирс. Я бастард и начинающий драматург. Внезапно отец приказывает мне вернуться в отчий дом и стать помощником судьи Уильяма Персиваля, бывшего охотника на ведьм. Только тогда он обещает раскрыть имя моей матери.Но, как известно, бывших ловцов не бывает, поэтому я должен соблюдать осторожность. Ведь с мертвыми у меня больше общего, чем с живыми. Возможно, я унаследовал от матери темный дар. Мертвые поют мне о своих горестях, а я, слушая их песни, пишу свои пьесы.Но теперь меня самого втянули в очередную темную охоту. Угроза костра оказывается близка, как никогда. Я чувствую себя марионеткой в руках судьбы.Смогу ли я спастись?

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
    Перейти на страницу:
    хочу его убить. Вот бы он лежал на моем столе, а я изучала его внутренности. – Она отворачивается. – Вы выбрали его. Вы будете в его компании. Вы будете вдыхать с ним один воздух, словно он и не убивал Агнес, словно не нападал на меня. – Она делает выпад, как будто вновь хочет меня толкнуть, но останавливается. – Зачем?

    – Вы знаете, зачем.

    – Да, – признает она, – но почему это должны быть именно вы? Вы всегда были так недоступны, но теперь… – Она протягивает ко мне руки, и на мгновение я испытываю искушение взять их в свои. Агнес напевает песенку, напоминая мне, что я слишком переполнен мертвецами, чтобы во мне осталось место и для живых людей. Именно из-за меня Альтамию подозревают в колдовстве. Я больше не буду подвергать ее опасности. Сейчас я позволю ее рукам повиснуть в этом холодном, мертвом воздухе, уничтожая все, что, как ей казалось, между нами было.

    Стерев слезы с лица, Альтамия морально готовит себя к предстоящему вечеру.

    – Вы меня забудете. Вы ведь никогда не задерживаетесь на том, что приносит вам страдания, – говорит она, стоя ко мне спиной.

    Подойдя ближе, я тянусь к Альтамии, превозмогая искушение увезти ее подальше от всего этого. Моя рука срывается, и она уходит еще до того, как я успеваю пожалеть об этом мгновении. Я поворачиваюсь к Агнес. Если бы я не знал правды, то ее умиротворенный вид заставил бы меня поверить, что она просто уснула.

    – Мне очень жаль, – произношу я, и она поет мне в ответ.

    Глава девятнадцатая

    Я дописываю письмо Стивенсу, приложив к этому короткому посланию перстень на случай, если он решит сбежать или присоединиться ко мне во Франции, как только я завершу свои дела здесь. Ему определенно понравится моя лаконичность, но одобрит ли он содержание? Размышляя над этим, я перечитываю письмо.

    Дорогой Стивенс,

    хотя Вы были мне роднее всех, пусть и не по крови, я все равно от Вас отвернулся. Простите меня. Я написал отцу и другу, чтобы сообщить им о том, что собираюсь вернуться, как только закончу помогать судье Персивалю. Надеюсь, что ни Вас, ни Софи не разочарует моя задержка. Мне приятно осознавать, что теперь она вспоминает обо мне, обращаясь к Вам.

    Ваш

    Николас.

    Вместо того чтобы дополнить письмо еще несколькими строками, я шепчу над ним короткую молитву, а затем оставляю его на столе вместе с монетой, чтобы слуга Хейла его отправил.

    – Никогда не поздно о чем-то пожалеть. – Уилл заходит в мою спальню с дорожной сумкой в руке. Одетый в утренний черный костюм, он выглядит так, словно собирается на похороны, а не в поездку в Роутон на полдня.

    – Я готов пойти этим путем, – говорю я, заканчивая сборы.

    Он протягивает мне талисман против ведьм:

    – Он тебя не обожжет. Это всего лишь безобидный символ, который на тебе ожидают увидеть жители Роутона.

    – Очередная ложь, – отвечаю я, кожей ощущая прохладное прикосновение подвески. В темноте она будет выглядеть, словно луч лунного света, скользящий по моей шее.

    – И тебе не составит труда носить ее на себе, – добавляет он, выходя из комнаты прежде, чем я успеваю извиниться.

    Закончив собирать вещи, я обнаруживаю, что миссис Хейл стоит на страже возле спальни Альтамии. Ее фартук выглядит так, словно выкован из стали. Раньше она была полна сомнений, теперь – решительна. Женщина не отрывает взгляда от моего серебряного талисмана, пока я благодарю ее за гостеприимство.

    Дверь распахивается.

    – Прощайте, Николас, – шепчет Альтамия, и я отвечаю ей тем же.

    Мы обмениваемся безмолвными взглядами, которые ни один из нас не желает прерывать. Контуры ее лица играют в тенях, когда миссис Хейл захлопывает за ней дверь. Именно такой она будет являться ко мне во снах. Миссис Хейл с облегчением вздыхает, как только я скрываюсь из виду. Мы с Уиллом уезжаем, и ее дочь теперь в безопасности.

    – Ваш господин ждет, – бросает Хейл, стоящий возле входной двери.

    – Прощайте, – бормочу я, а затем раскрываю рот, чтобы что-то добавить, однако он поворачивается ко мне спиной, и слуга быстро меня выпроваживает.

    Забравшись в экипаж, я с удивлением обнаруживаю, что внутри меня ждет не один, а целых два человека. Рядом с Уиллом сидит Клементс.

    – Не удивляйся так сильно, – ухмыляется он. – Военная пенсия не позволяет жить на широкую ногу.

    В последний раз я видел его глазами Агнес, поэтому сейчас слегка вздрагиваю от этого воспоминания. В этом тесном пространстве я сажусь как можно дальше от него. Было бы странно ожидать, что он поедет туда отдельно от нас.

    – За наше сотрудничество, – говорит Клементс.

    – За наше сотрудничество, – эхом отзываюсь я, но в моем ответе нет искренности. Боясь пораниться друг о друга, мы ощетиниваемся. Дверь кареты захлопывается, и взаимное недоверие и обида заставляют нас ехать молча.

    – Я могу быть вам полезен, – прерываю я молчание, пока Уилл морщится, просматривая письма.

    В ответ на его грубую отстраненность Клементс переключает свое внимание на меня. Его напряженный интерес – водоворот, который поглотил бы меня, если бы Уилл меня отпустил. Я начинаю дышать глубже и отвожу взгляд. В Лондоне достаточно распахнуть окно, чтобы окружающий мир ворвался внутрь. Этот город приручен людьми, застроившими его сушу и реки. Здесь же царят простор и безмолвие, и я описываю в своем дневнике детали этого бесхозного пейзажа, выгибающегося дугой и округляющегося, словно позвоночник.

    – Наша совместная работа так и будет сопровождаться задумчивым молчанием? – Я поднимаю глаза, но этот вопрос Клементс задал не мне, а Уиллу. – Ты начинаешь напоминать мне человека, которого я когда-то знал. – Он насмешливо смотрит на Уилла.

    – Ты же, в свою очередь, так и не изменился, – парирует Уилл. Их диалог, приправленный историями из прошлого, не оставляет у меня никаких сомнений в том, какое место я в нем занимаю. Они были и друзьями, и соперниками, и врагами, но в повисшей тишине становятся смешением всех трех. У них общее прошлое, а я для Уилла – не более чем обязательство, от которого он не может отказаться или передать Клементсу.

    Я потираю шею, напряженную от нервов, когда экипаж вдруг делает остановку возле небольшого городка. Выйдя из кареты, Клементс взглядом приглашает меня наружу, однако я предпочитаю проигнорировать этот жест. Он пожимает плечами, и захлопнувшаяся дверь оставляет нас с Уиллом в тепле салона. Персиваль закрывает глаза, а я в тишине раздумываю над этим приглашением. В Клементсе есть пустота, которую я вижу и в себе, однако мое пространство стремятся заполнить мертвецы, в то время как он питается живыми. Он начнет пожирать и меня, если я не найду в нем слабое место, чтобы его приручить.

    – Ищешь новый путь? – спрашивает меня Уилл, когда я протягиваю руку к дверце повозки.

    – Мы трое – непростая компания, и наши отношения

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки