LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Жажда - Джеррод Шустерман

Жажда - Джеррод Шустерман

Книгу Жажда - Джеррод Шустерман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

320 0 08:00, 29-07-2020
Жажда - Джеррод Шустерман
29 июль 2020

Книга Жажда - Джеррод Шустерман читать онлайн бесплатно без регистрации

Калифорния охвачена засухой.Теперь каждый гражданин обязан строго соблюдать определенные правила: отказаться от поливки газона, от наполнения бассейна, ограничить время принятия душа.День за днем, снова и снова.До тех пор, в кранах не останется ни капли влаги.И тихая улочка в пригороде, где Алисса живет со своими родителями и младшим братом, превращается в зону отчаяния. Соседи, прежде едва кивавшие друг другу, вынуждены как-то договариваться перед лицом общей беды.Родители Алиссы, отправившиеся на поиски воды, не вернулись домой, и девушка-подросток вынуждена взять ответственность за свою жизнь и жизнь малолетнего брата в свои руки.Либо они найдут воду, либо погибнут.И помощи ждать неоткуда…
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 90
    Перейти на страницу:

    Баррикада блокировала машины, но не пешеходов, и мы обошли ее. За все это время мы не встретили ни единой души, и это заставляло нас нервничать.

    – Если уж они построили баррикаду, – предположила Жаки, – здесь должны быть люди, которые ее охраняют.

    – Еще бы, – отзывается Келтон.

    Но никто из нас не горит желанием довести эту мысль до ее логического завершения.

    Неожиданно мой брат начинает капризничать:

    – Алисса! Мне здесь не нравится. Давай уйдем!

    – Мы не можем, – напоминаю я Гарретту. – Нам нужен грузовик дяди Базилика.

    – Не нужен! – продолжает скулить Гарретт. – Мы там, на дороге, видели несколько брошенных полноприводных грузовиков. Можно взять один и завести. Просто соединить проводки. Я знаю, Жаки умеет это делать.

    Жаки гневно смотрит на Гарретта.

    – Ты полагаешь, я способна на преступление? – заявляет она. – Я оскорблена до глубины души.

    – А ты, действительно, умеешь? – спрашиваю я.

    – Умею, – отзывается Жаки. – Но я все равно оскорблена.

    Мы стоим в начале трехполосной улицы. Зелень здесь вымерла не вся. Дядя Базилик говорил, что для полива жители поселка используют очищенную воду из канализации. Зеленые растения Голубиного каньона – такая же мишень для захватчиков, как и сияющий по ночам электрическим светом дом Макрекенов.

    – Наш дядя живет неподалеку от ворот, – говорю я своим спутникам. – Повернем направо у первой остановки, а оттуда – с четверть мили.

    Подумав, я добавляю:

    – Угнать брошенную машину – это будет наш план «Б».

    Жаки приподнимает край блузки, показывая, что пистолет, принадлежащий Келтону, по-прежнему с ней.

    – Только если у нас возникнут проблемы, – говорит она.

    Ее фраза едва не выводит меня из себя:

    – Если у нас возникнут проблемы, мы станем вести себя, как цивилизованные люди.

    – Ей же необязательно стрелять, – качает головой Келтон. – Можно просто показать, и люди испугаются.

    Я делаю глубокий вдох и решаю не спорить. Почему это Келтон не на моей стороне, а на стороне Жаки, и особенно в вопросе оружия? Но, с другой стороны, именно ему мы обязаны тем, что оружие вообще участвует в наших делах. Может быть, это все-таки не удивление, а озабоченность. После того, как Келтон прицелился в Стью Лисона, я уже и не знаю, кто из них более склонен использовать пистолет – он или Жаки.

    Дафна, бывшая подруга нашего дяди Базилика, живет в большом доме, оставленном ей ее матерью. Перед тем, как переехать сюда, она работала агентом по недвижимости в Молесто – городке, близ которого дядя Базилик держал ферму. Но миндальное дерево требует уйму воды, а когда ее подача была ограничена, фермы, подобные той, которой владел дядя, быстро прогорели. Дядя объявил себя банкротом, отдал свое имущество банку, а сам переехал к Дафне. Дафна же в это время видела себя на вершине успеха, потому что на руках у нее было совершенно невероятное количество предложений о продаже недвижимости. Но оказалось, что никто из тех, кто сохранил о ту пору рассудок, не собирался покупать дома, а потому Дафна не смогла продать ровным счетом ни-че-го. Цены на недвижимость обрушились.

    Затем Калифорнийскую долину переименовали в Тихоокеанскую пыльную бочку, и, таким образом, в гроб этой местности был вбит последний гвоздь. Теперь Молесто, как и прочие городки этого типа, такие как Бейкерсфилд, Фресно и Мерст, превратился в город-призрак. Так или иначе, у дяди и Дафны хватило ума уехать из Молесто до начала кризиса и перебраться к ее матери, неторопливо умиравшей в своем доме, который после завершения этого процесса перешел к дочери.

    Потом Дафна дважды выгоняла дядю Базилика, и он – дважды же – переезжал к нам.

    Я Дафну понимаю. То есть я ее не виню. Не то чтобы дядя не мог найти работу – он просто ее не искал. Думаю, он был сломлен потерей фермы. Дафна достаточно сильно любила его, чтобы дать еще один шанс, но, я думаю, ничего у них не вышло, потому что дядя вновь оказался в нашем доме, и когда это произошло во второй раз, мы были уверены, что это навсегда.

    – Пока не встану на ноги, – говаривал дядя.

    Но как человек может встать на ноги, если они у него обрублены по колени?

    Наконец мы выходим на улицу, где стоит дом Дафны. По-прежнему не видно ни одного человека. Хотя деревья, растущие по краям улицы, еще могут похвастать зеленью листвы, газоны перед домами в таком же состоянии, как и в нашем районе. Некоторые уже умерли. Коричневая трава и безжизненные кусты. Прочие засажены пустынной растительностью – кактусами, суккулентами, а также декорированы речными камнями. Около трети домов предпочли нелепые искусственные газоны. Обычное для пригородов притворство – что есть, то и ладно. Дом Дафны – из таких, и его нетрудно найти по искусственному фикусу, от такой штукенции до абсурда – один шаг. Этот фикус – единственное зеленое пятно на улице, и в этом есть нечто зловещее.

    Грузовика дяди Базилика перед домом не видно. Наверное, в гараже.

    – А что, если они уехали? – спрашивает Гарретт. – Как и тогда, с фермы.

    Это то, что я должна была предусмотреть. Значит, не предусмотрела. Я не отвечаю Гарретту. Вместо этого я подхожу к двери и звоню. Звонок, естественно, не работает. Тогда я стучу. Громко и настойчиво. Тишина. Неужели Гарретт прав? Но дверь распахивается, и на пороге появляется дядя Базилик.

    – Алисса? Гарретт? – спрашивает он удивленно и одновременно радостно, хотя радость эта несколько приглушена. – Что вы здесь делаете? Где ваши родители?

    На этот вопрос у меня нет ответа. Не хочу даже задумываться об ответе. Я заблокировала его в самом отдаленном уголке своего сознания, чтобы оно хоть как-то работало. Если я скажу дяде, что не знаю, где находятся мои мать и отец, то расплачусь, а потому предпочитаю не отвечать.

    – Мы можем войти? – спрашиваю я.

    – Конечно! – спохватывается дядя, и мы входим.

    В доме жарко, что делает его не вполне уютным. Фасадом жилище Дафны выходит на юг; в нем много окон, но штор не хватает. На окнах, где нет штор, висят простыни, которые должны блокировать свет и тепло, но толку от них – чуть. И во всем доме стоит запах – плесени и чего-то неприятно острого, словно в больничной палате, которую долго не проветривали. Явный признак того, что в доме что-то не так, но поскольку в моем списке слишком много вещей, которых в реальности раньше не было, то я уже устала их считать и – более того – обдумывать.

    Похоже, наш дядя обезвожен. Даже хуже, чем просто обезвожен – он смертельно бледен, а кожа на его лице обвисла, словно устала удерживаться на костях. Глаза темные и ввалившиеся. Выглядит дядя, как наркоман, хотя я знаю, что наркотики его не интересуют. Так, курнет иногда – вот и все. Нет, здесь что-то другое.

    – Вам нужна вода? – спрашивает дядя. – У меня ее много.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки