LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Нулевое досье - Уильям Гибсон

Нулевое досье - Уильям Гибсон

Книгу Нулевое досье - Уильям Гибсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

346 0 10:13, 15-05-2019
Нулевое досье - Уильям Гибсон
15 май 2019
Автор: Уильям Гибсон Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2017
0 0

Книга Нулевое досье - Уильям Гибсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Уильям Гибсон прославился трилогией «Киберпространство» («Нейромант», «Граф Ноль», «Мона Лиза овердрайв»), ставшей краеугольным камнем киберпанка и определившей лицо современной литературы на десятилетия вперед. Но очень быстро жанровому революционеру стали тесны рамки любого жанра – и за совместной с Брюсом Стерлингом стимпанк-эпопеей «Машина различий» последовали «Трилогия Моста», действие которой происходит в своего рода альтернативном настоящем, и «Трилогия „Синего муравья“», начатая романом «Распознавание образов», продолженная «Страной призраков» и завершенная «Нулевым досье». Итак, уже знакомая нам героиня «Страны призраков» Холлис Генри – бывшая рок-певица, а теперь журналист – снова оказывается в поле притяжения Губерта Бигенда, магната-визионера от рекламы. Бигенд обнаружил, что кто-то использует вирусный маркетинг хитроумнее и эффективнее самого Бигенда, – и поручает Холлис найти неуловимого дизайнера секретного бренда «Габриэль Хаундс» («Гончие Гавриила»)…Впервые на русском!
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 100
    Перейти на страницу:

    – Холлис расстроена, – сказал он Бигенду. – Из-за своего молодого человека.

    – Вот как? У нее есть молодой человек?

    – Бывший, – ответил Милгрим. – Она узнала, что с ним произошло несчастье.

    – Какое?

    – Попал под машину, – сказал Милгрим, формально не отступая от истины.

    – Ничего серьезного, я надеюсь. – Бигенд разорвал пополам ломоть хлеба.

    – Холлис опасается, что он сильно пострадал.

    – Я могу для нее узнать, – сказал Бигенд, макая хлеб в желток.

    Милгрим снова глянул на Фиону. Та наградила Бигенда быстрым холодным взглядом и вновь принялась за лапшу.

    – Вы хотите, чтобы модельер «Габриэль Хаундс» проектировал одежду для американских военных?

    – Если значительная часть современной мужской одежды наследует американский военный фасон, а это так, и современные американские военные не могут удержать планку, что тоже верно, кто-то, гениально оттолкнувшийся от семиотики американского ширпотреба… Глупо было бы не попробовать. Так или иначе, она накаляется.

    – Кто?

    – Обстановка. Как всегда, когда субъект вроде Слейта затевает свою игру. В теории человек на моем месте должен целиком сосредоточиться на том, что ближе к телу. Тактически это крайне невыгодно. В процессе подготовки путча частенько можно сорвать куш на рынке.

    Он остатками хлеба начисто вытер с тарелки желток и жир.

    Фиона выудила из лапши последнюю креветку и отложила палочки.

    – Куда мне везти мистера Милгрима?

    – «Холидей-Инн» у Кэмденского шлюза, – ответил Бигенд. – Про Ковент-Гарден слишком много кто знает.

    – Я видел одну из Доттир, в Париже, в ресторане, – сказал Милгрим. – И Рауша.

    – Знаю. Вы говорили вчера Фионе.

    – Но это было случайно? Что они там оказались?

    – Выглядит случайностью, – весело ответил Бигенд, вытирая пальцы бумажной салфеткой. – Но вы знаете, как говорят.

    – Как?

    – Даже у клинического параноика есть враги.

    >>>

    – Он поселил тебя в «Холидей-Инн», – заметила Фиона, пока они шли в мастерскую; чуть раньше Милгрим спросил адрес, и она сказала, что это на Марш-стрит.

    – Да?

    – Место не такое пафосное, это точно, но главное, там, где ты жил раньше, очень круто с безопасностью, просто за счет планировки. Звезды пересиживали там серьезные осады журналистов. Кэмденский «Холидей-Инн» – нормальная гостиница, только безопасность там хилая.

    – Он считает, слишком много народу знает, где я живу.

    – Не знаю, что он считает, – сказала Фиона, – но будь осторожнее.

    – Да, – ответил Милгрим, а про себя подумал, что всегда был очень осторожен, и даже патологически осторожен, как утверждала его психотерапевт. – Ты обещала научить меня, как ездить на заднем сиденье мотоцикла.

    – Разве?

    – Ты сказала, мне нужны уроки пассажирской езды.

    – Надо сесть ближе ко мне и держаться крепко. Чтобы мы стали как один человек. И наклоняться вместе со мной на поворотах. Но не слишком сильно. Это как танец.

    Милгрим кашлянул.

    – Я попробую, – сказал он.

    39
    Номер

    Хайди угнездилась на ложе полярного психоза в позе горгульи: длинные пальцы с черными напедикюренными ногтями цепляются за бортик резной моржовой кости, голые колени торчат в прорехи джинсов.

    – Номер у тебя в мобильном?

    – Нет, – ответила Холлис.

    Она стояла посреди комнаты, чувствуя себя в западне. Энтомологические обои словно надвинулись с четырех сторон. Бюсты и маски таращились на нее с полок.

    – Плохой знак, – сказала Хайди. – А где?

    – В кошельке.

    – Наизусть не выучила?

    – Нет.

    – Он для критических ситуаций.

    – Я не планировала по нему звонить.

    – Просто носила с собой бумажку. Потому что на ней его почерк.

    Холлис отвела взгляд, посмотрела через открытую дверь в ванную, где на трубах уэллсовской машины времени согревались свежие полотенца.

    – Давай сюда, – сказала Хайди.

    Холлис вытащила из сумки кошелек и айфон. Полоска бумаги, которую Гаррет аккуратно оторвал от гостиничного блокнота в «Трайбека-гранд-отеле», лежала на прежнем месте, за кредитной карточкой «Американ экспресс» (ею Холлис пользовалась только в крайнем случае).

    Она достала бумажку, развернула, протянула Хайди.

    – Первые цифры – американские?

    – Мобильный номер. Может быть где угодно.

    Хайди свободной рукой выудила из кармана джинсов собственный айфон.

    – Что ты делаешь?

    – Вбиваю к себе. – Хайди ввела цифры и вернула бумажку Холлис. – Ты придумала, что говорить?

    – Нет. Не могу про это думать.

    – Отлично. Звони. Только поставь телефон на громкую связь.

    – Зачем?

    – Потому что мне надо слышать. Ты можешь не запомнить, что сказала. Я запомню.

    – Блин. – Холлис села на кровать, дальше от изголовья, перевела телефон на громкую связь.

    – Не блин, а звони.

    Холлис тупо ввела цифры.

    – Поставь на быстрый набор, – велела Хайди.

    – Я им не пользуюсь.

    Хайди фыркнула:

    – Давай звони уже.

    Холлис нажала кнопку. Почти сразу комнату заполнил непривычный рингтон. Пять гудков.

    – Не берет, – сказала Холлис, глядя на Хайди.

    – Звони.

    После десятого гудка раздался короткий электронный щелчок, и женский – возможно, старушечий – голос возмущенно затараторил на каком-то восточном языке. Это было похоже на три категорических утверждения. Второе было короче первого, третье – совсем короткое. Потом тишина. Потом щелчок начала записи.

    – Алло? – Холлис поморщилась. – Алло! Гаррет, это Холлис. – Она сглотнула, чуть не закашлялась. – Мне сказали про твой несчастный случай. Сочувствую. Волнуюсь. Перезвони мне, пожалуйста. Надеюсь, ты получишь сообщение. Я в Лондоне. – Она назвала свой номер. – Я…

    Раздался щелчок конца записи. Холлис вздрогнула от неожиданности.

    – Отключайся, – сказала Хайди.

    Холлис отключилась.

    – Отлично. – Хайди легонько двинула ее кулаком в плечо.

    – Меня сейчас вырвет, – сказала Холлис. – Что, если он не позвонит?

    – А что, если позвонит?

    – Вот именно.

    – Так или иначе, мы что-то сделали. И он перезвонит.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки