Мэлори - Джош Малерман
Книгу Мэлори - Джош Малерман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
379 0 14:02, 24-02-2021Книга Мэлори - Джош Малерман читать онлайн бесплатно без регистрации
В комнате кто-то есть.
– Мама!
Это Том. Он здесь!
– Можешь открыть глаза!
Это уже Олимпия. Слава богу! Олимпия тоже здесь!
Мэлори открывает глаза и первое, что она видит, – лицо отца.
– Папа!..
Взгляд затуманивается от слез. Она и не думала дожить до такого счастья.
– Привет! – говорит отец, его глаза тоже влажны.
Он прекрасно выглядит, хоть и постарел. Поседел. А глаза живые. И улыбка ничуть не изменилась – совсем как до нашествия. Правда, одет иначе – на нем фланелевая рубашка и спортивный костюм. В ее детстве он никогда такого не носил. Видно, что последние семнадцать лет он не ездил на машине, а ходил пешком. А также не смотрел телевизор, не пользовался компьютером, не ел в ресторане.
И взгляд другой. В нем читаются пережитые страдания, воспоминания и мудрость.
Мэлори смотрит на Тома. Что же там было?.. Толпа безумцев скандировала его имя. Олимпия говорила, будто Том смотрел сквозь стекло.
Смотрел на тварь.
– Том… – начинает Мэлори.
Она пытается сесть в кровати, однако усилия ни к чему не приводят.
Том молча смотрит на нее. Он здоров.
Олимпия тоже здорова.
– У тебя чудесные дети, – кивает Сэм.
Мэлори едва может говорить из-за нового приступа слез:
– У тебя чудесные внуки.
– Принесу воды, – произносит Олимпия и выскальзывает за дверь.
Мэлори осматривается. Стены обиты рейкой. Окна занавешены одеялами. Маленькая кровать. Комната похожа на спальню для гостей.
Чисто. Уютно.
Рядом отец.
Мэлори снова переводит взгляд на Тома.
– Что с тобой произошло?
Том словно тоже стал старше, у него умиротворенное лицо человека, который добился желанной цели. Он выглядит успешным – если в новом мире вообще возможен успех.
– Знаешь, а мой внук изобрел способ смотреть на тварей! – объявляет Сэм.
Мэлори снова пытается подняться. Сэм быстро подходит к кровати и опускается рядом с ней на колени.
– Я тебе обязательно расскажу. Только, наверное, не все сразу…
– Где мы?
Сэм улыбается.
– Это мой дом. По крайней мере, последние несколько лет. А вообще историй у меня хватит на целую библиотеку. Как мы с мамой шли на юг после нашествия…
Даже если благодаря Тому теперь можно смотреть на тварей без опаски, воспоминания о них еще болезненны.
– О, папа… У меня тоже много историй, – улыбается Мэлори.
– Мы на отшибе, достаточно далеко от центра. – Сэм задумчиво смотрит на занавешенные окна, совсем как в детских воспоминаниях смотрел в сад. А сейчас… – Мэри была уверена, что ты придешь в Индиан-Ривер. Мы много об этом спорили.
– Значит, мама…
– Да.
Голос спокойный. Сэм уже успел оплакать жену, как Мэлори успела оплакать его самого.
– Шеннон… – произносит Мэлори.
– Да, Олимпия нам рассказала.
Папа улыбается. Они с мамой давно похоронили обеих дочерей.
– Кому «нам»?
– Я держу твою маму в курсе событий, хоть она и переехала. Она похоронена в саду.
– Папа, мне так жаль…
Сэм кивает, машет рукой – мол, не волнуйся, я в порядке.
– Я бы хотела сходить на могилу.
Сэм встает и подает Мэлори руку.
– Она будет рада.
Мэлори глубоко вдыхает, прежде чем выйти в заднюю дверь дома. Держит отца за руку.
По всему Индиан-Ривер идет изготовление масок из зеркального стекла, однако Мэлори с отцом пока предпочитают повязки.
– Давно вы здесь? – спрашивает Мэлори.
– Около трех лет.
– К вам приходила перепись населения?
Сэм вспоминает. Мэлори слушает, как шумят деревья в саду. Как ветер гонит по траве сухие листья.
– Да, приходил человек… Опасная это затея. Мама ему сказала: «Вы делаете благородное дело». Мы предложили ему переночевать, а он отказался, мол, некогда.
К глазам, спрятанным под повязкой, вновь подкатывают слезы. Вот бы найти переписчика! Рассказать, что его усилия не напрасны и как сильно он ей помог.
– Пойдем к Мэри, – говорит отец.
Он сводит Мэлори по каменным ступеням на лужайку. Мэлори слышит, как качается от ветра ограда. Глаза крепко завязаны.
– Ну вот, – говорит Сэм. – Не бог весть что, конечно… Но я сам ее хоронил. Мне важно было самому…
– Как она умерла?
– Во сне, Мэл. Не от тварей, слава богу.
Он опускается на колени, тянет за собой Мэлори. Она ощущает под ладонями каменную плиту. Опавшие листья, траву.
– Вот… – говорит отец.
Потом убирает руку, и Мэлори остается наедине с Мэри Волш.
Она думала, что уже смирилась со смертью матери. Однако сейчас понимает – раньше она не давала себе разрешения горевать.
Некогда было раскисать. Из-за тварей.
– Я так по тебе скучала! – сквозь рыдания восклицает Мэлори.
Они живут в доме отца уже две недели, и Мэлори каждый день навещает Мэри Волш. Оказывается, не все жители города настолько прогрессивны, как чудаки на площади, которых она слышала в первый день. Теперь понятно, почему Сэм здесь остался. Понятно, даже несмотря на их крайне безрассудное поведение, возмутившее ее в день прибытия. В новом мире люди делятся на надежных и потенциально опасных.
Только вот кто из них живет более счастливо и полноценно?
Мэлори много думает о Гари. Мысленно готовится к новой встрече.
Олимпия всегда на страже.
Дети часто приходят вместе с ней на могилу. Рассказывают бабушке о реке, о школе для слепых, о лагере «Ядин» и о поезде. А Мэлори рассказывает о Шеннон. Ей нравится говорить с мамой. Она описывает своих первых соседей: Тома-старшего, Олимпию, Феликса, Джулса, Шерил, Дона. Даже Виктора. А когда они возвращаются в дом, она видит по лицам детей, что и они многое слышат впервые. Как трудно ей было пережить друзей! Жить вместе, полюбить, а потом потерять.
Сэм говорит, что хранит в кладовке арбалет. И часто охотится на оленей. Вслепую.
Бывают моменты, чудесные секунды, когда ей кажется, что она дома, на Верхнем полуострове. Снова в родительском гнезде, где выросла. Если дойти до конца сада, увидишь сосны, где она когда-то пряталась. Где Сэм и Мэри Волш без труда ее отыскали.
Часто за обедом, когда они вместе едят на кухне консервы, Том рассказывает о своих приключениях. Он смастерил очки еще в лагере «Ядин», однако испытать не решался. Несмотря на запреты, взял их в путешествие. А здесь, в Индиан-Ривер, двое мужчин посмотрели на тварь сквозь зеркальное стекло, которое достали в продуктовом магазине. И не потеряли разум. Как раз когда Мэлори дошла до площади, Том должен был попробовать сам.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
