Черная сакура - Колин О'Салливан
Книгу Черная сакура - Колин О'Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
475 0 09:00, 29-01-2023Книга Черная сакура - Колин О'Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации
Землетрясения, цунами и селевые потоки сеют смерть и разрушения. Жители забытого богами и властями кусочка суши утратили надежду. Даже сакуры здесь не цветут по весне, а безжизненно тянут к небу черные узловатые ветви… Учитель физкультуры по кличке Томбо (Стрекоза) одинок: его дочь унесло волной, жена молча умирает в своей постели. Но он еще молод, его тело жаждет объятий, сердце — любви, а душа — радости. Томбо проводит свои дни в тоске и печали. Но однажды постигает простую истину: человек чего-то стоит, только если, отринув грех уныния, выбирает жизнь со всеми ее проблемами, несмотря на любые внешние обстоятельства.
Я арбитр и муж, учитель и отец.
Я муж и отец, учитель и…
Вот и все. Сплошная бренность.
Я недостойный человек. Иногда. Чаще всего.
Склонный витать в облаках.
Витать в облаках.
Но я могу…
Да.
Я Томохиро Немото.
И я допел.
Примечания
1
Пиньята — мексиканская полая игрушка из папье-маше, наполненная сладостями или сюрпризами, также игра, цель которой — разбить эту игрушку и получить содержимое.
2
Марк Ротко — американский художник-абстракционист, известен в основном своей живописью цветового поля.
3
В Японии — горячий источник для купания.
4
Традиционная японская пивная.
5
Имеется в виду роман Сэмюела Беккета «Как оно есть».
6
Перевод Д. Е. Мина.
7
Canis lupus hattai — латинское название волка эдзо, одного из двух вымерших подвидов обыкновенного волка, обитавших на островах Японского архипелага.
8
От названия драгоценного камня рубина, восходящего к лат. ruber — «красный».
9
Тинкер-Белл, или фея Динь-Динь (англ. Tinker Bell) — персонаж произведений Дж. Барри о Питере Пэне; далее описан ее образ из диснеевского мультфильма «Питер Пэн» (1953).
10
Японская субкультура байкеров.
11
Традиционные проводы старого года в Японии.
12
Плетеные маты, которыми в Японии застилают полы.
13
Патинко — игровой автомат, популярный в Японии из-за законодательного запрета на азартные игры.
14
Слова покаянной молитвы (118 псалма): «Душа моя повержена в прах» (лат.), цитируются в поэме Данте «Божественная комедия» («Чистилище — Песнь XIX»).
15
Английский художник-экспрессионист.
16
Статья из Конституции Японии 1947 г., декларирующая отказ государства от ведения войн и создания вооруженных сил.
17
Однопорционная упакованная еда в Японии.
18
Любопытный Том (англ. Peeping Tom) — персонаж из легенды о леди Годиве. Согласно преданию, когда леди, чтобы убедить мужа, правителя Мерсии, снизить налоги для простого народа, проехала по улицам города Ковентри обнаженной, взглянуть на нее рискнул только Том, за что поплатился зрением.
19
Кратко излагается сюжет романа Джона Апдайка «Кролик, беги».
20
В славянской мифологии — духи полудня.
21
Огромные хребты, разделяющие земную кору под каждым океаном, обозначают границы между тектоническими плитами, постепенно передвигающимися в противоположных направлениях. При раздвижении плит расплавленная масса из мантии поднимается, заполняя разлом в земной коре, а затем морское дно медленно продвигается в сторону континента.
22
Цитата из «Писем к Фелиции» Франца Кафки.
23
Цитата из книги «Соблазн существования» Эмиля Чорана.
24
Цитата из романа Филипа Рота «Театр Шаббата».
25
Амигдала (миндалевидное тело, миндалина) — скопление серого вещества миндалевидной формы в глубине височной доли мозга (примерно на уровне уха), управляющее эмоциями. Всего миндалин две — по одной в каждом полушарии. Правая миндалина отвечает за негативные эмоции, преимущественно страх и грусть, левая — в основном за положительные эмоции.
26
Цитата из пьесы Сэмюела Беккета «В ожидании Годо».
27
В Японии — помещение для занятий боевыми искусствами.
28
Согласно индийской философии и религии индуизма, Атма (Атман) — вечная, неизменная духовная сущность, которая проявляется как «свет жизни» в каждом живом существе.
29
Китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности.
30
Популярное японское блюдо, жареная лепешка из смеси различных ингредиентов, посыпается тонко нарезанным тунцом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
