LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Снег и Сера - Валентин Ломтев

Снег и Сера - Валентин Ломтев

Книгу Снег и Сера - Валентин Ломтев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

176 0 09:00, 07-02-2022
Снег и Сера - Валентин Ломтев
07 февраль 2022
Автор: Валентин Ломтев Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2022
0 0

Книга Снег и Сера - Валентин Ломтев читать онлайн бесплатно без регистрации

Чинис — древний и гордый народ населяющий Серные горы, сейчас пребывает в упадке. Немощность новой Повелительницы и смута разрывают страну на части. Пока удельные князья сражаются между собой за наделы днём, ночь принадлежит ворам, мародёрам, убийцам и тем, кого даже при свете дня стараются не упоминать. Апогей затянувшейся междоусобной войны обещает быть по-настоящему зрелищным и кровавым. Тысячи глаз из бездны всматриваются в разворачивающийся гротескный спектакль человеческой глупости, алчности и гордыни. Когда всё подойдёт к логическому завершению, в независимости от того, кому достанется победа, стервятников ждёт легендарный пир.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 98
    Перейти на страницу:

    — Как пожелаете, — кивнул чужеземец и направился к выходу.

    — Отвечаешь головой, — крикнул ему вдогонку Паратуз.


    Глава 43. Вокруг заклинательницы льда и тьмы

    — И? — задала в нетерпении вопрос Асатесса, когда они с Гансом завершили пожелания здоровья и долгих лет жизни, как неизменного атрибута встречи Повелительницы и подчинённого.

    — Мне нужен только один воин из замка, — как можно спокойней и формальней проговорил Барон. — Мне нужна княжна Катерина.

    — Исключено, — отрезала Повелительница. — Катерина необходима мне для того, чтобы нести ночную стражу.

    — Именно поэтому она нужна мне, мы будем гнаться за демоном и днём и ночью. Если змея нападёт на нас из тьмы, мы будем беззащитны, это всё равно, что посылать нас на убой.

    — А почему ты думаешь, что княжна сама не убьёт тебя, как вы отъедите от замка? — подняла одну бровь Асатесса.

    — Это не выгодно ей, а к тому времени, как мы схватим демона, я найду с ней общий язык.

    — Дамский угодник?

    — Скорее человек, способный убедить мыслить логично.

    — Да ну? — Асатесса едва заметно улыбнулась. — Мою сестру ты не убедил мыслить логично.

    — Каждый следует своей логике, — пожал плечами Ганс.

    — А ты философ, — заметила повелительница. — Ладно, бери Катерину и езжай уже. Пока слухи, что коснулись моих ушей, не достигли ушей Георжа. К тому времени, как ты вернёшься, он должен остыть.

    Ганс поклонился и направился к выходу.

    — Даже не думай охмурить Катерину, — кинула она ему вслед. — Если моя сестра захочет тебя сжечь, тебе не помогут все армии мира.

    Барон развернулся, поклонился ещё раз и вышел.

    За дверью караулила Олетта, он подмигнул ней и, не стесняясь, направился в покои Ашаи, разумно полагая, что скрывать ему теперь нечего.

    * * *

    О том, что ей необходимо ехать в погоню за демоном, Катерине сообщила Солана. Княжна была рада, ей не очень-то нравилось поручение Асатессы о патрулировании земель близ дворца и устрашении мелких нарушителей. Однако узнав, кто ходатайствовал за неё, и в чьей компании ей придётся идти по следу врага, данная перспектива не вызвала энтузиазма. Как и большинство чинис, она плохо относилась к чужеземцам. Все посторонние, пришедшие в горы из вне, считались Катериной варварами, достойными обращения, только если они могли продать что-либо или оказать услугу, слишком грязную или опасную, чтобы рисковать соплеменниками. Что касалось Ганса, то этот чужеземец участвовал в убийстве её братьев и появился в горах благодаря Ашае, которую Катерина не любила задолго до этой зимы.

    Таким образом, Барон пал в глазах княжны трижды. И единственной причиной по которой Катерина не пошла сразу к Повелительнице, чтобы просить избавить её от унизительного поручения, было желание самой схватить мать и задать ей пару вопросов, а уже затем передать в руки Асатессе, заработав этим поступком прощение для своего рода.

    А Ганс… сейчас залезая на лошадь, она взглянула на широкую спину чужестранца и подумала о том, что в горах постоянно гибнут путники. И если, после того, как он поможет ей в нелёгком деле, случится небольшой несчастный случай, Повелительница не будет её обвинять. Хотя… тогда ей предстоит непростой разговор с Ашаей. А ещё с этой… Катерина бросила взгляд на чужеземку, пришедшую их провожать. Та имела схожий с её собственным цвет кожи, но такие пронзительные зелёные глаза. Эта воительница пугала её больше, чем вспыльчивый маг серы и пламени. Чувствовалось, что такая женщина, изуродовавшая демона, просто превратит заподозренного ею чинис в калеку, даже не выслушав красивой выдуманной истории о произошедшей трагедии.

    Чужеземка повернула голову и зло посмотрела на Катерину. Почему-то той сразу стало ясно, что их мысли идут в одном направлении, а значит, даже если светловолосый иностранец погибнет по чистой случайности, княжне лучше не возвращаться обратно во дворец.

    — Не забудь о чём мы говорили, — кинул Ганс вместо прощания.

    — Да… — ответила Олетта, не отводя глаз от Катерины. Её взор проводил княжну до самых ворот конюшни.

    На выезде со дворца Барон поравнялся с дружиной Немиса. Старший сын Ловэта даже не поздоровался с ним. Поэтому инициативу взял Ганс.

    — Добрый день, удачи вам, надеюсь вы сможете выполнить возложенное на вас Повелительницей.

    Немис не нашёлся что ответить, а лишь смерил взглядом выскочку, изобразив на лице самую брезгливую мину, на которую был способен.

    Ганс двинулся на север — в ту сторону, куда, после встречи с Катериной, Ламию понесла лошадь. Он предполагал, что в первой же деревне найдёт зацепку, какой дорогой двинулся демон. И в этом чутьё Барона не подводило. После смерти трёх сыновей князя Палеса, свежей и будоражащей новостью на севере от дворца была страшная чужеземка, что чертила свой путь кровью дальше на восток.


    Глава 44. Невидимая стена

    Олетта положила меч и сумку ближе к стене. С клинком она не расставалась ровно также, как и с новым огнивом, сделанным по подобию старого: из двух скоб с кремнем на концах, что при нажатии давали искру, и небольшим факелом, плотно завёрнутым в тряпки и бумагу. Новое место сна не нравилось ей по многим причинам. Во-первых, эта кровать оказалась менее удобной и более узкой, чем та в комнате гостей. А во-вторых, если демон вернется, ей не хотелось бы оказаться в одной комнате с Повелительницей.

    Тем не менее, близость к той, что занимала такое место в иерархии этих горных жителей была необходима, чтобы выжить всем товарищам, волею судьбы оказавшимся в этом бардаке.

    — Чем ты думаешь это закончится? — прозвучал вопрос Асатессы в темноте.

    Олетта насторожилась, не исключая того варианта, что Повелительница уже начинает говорить сама с собой. «С ума сошла», — пронеслось в голове у воительницы, которая за последние несколько дней слышала только приказы. Судя по всему, Асатесса не стремилась строить личные отношения со своей телохранительницей.

    — Ашая не хочет со мной разговаривать, как только узнала, что я послала Ганса за демоном, — прозвучала в темноте новая фраза.

    Пару минут Асатесса помолчала.

    — Почему ты не говоришь со мной? — наконец произнесла она, и Олетта осознала, что та обращается именно к ней.

    — Ну, я не была уверенна, как стоит отвечать Повелительнице на такие вопросы… — отозвалась воительница, а потом подумав, что сказала глупость, добавила. — Ну и можно ли вообще говорить с Повелительницей лёжа на спине.

    Во тьме раздался короткий смешок. Олетта насторожилась ещё больше. Она никогда не слышала, чтобы Асатесса позволяла себе издавать такие звуки при посторонних, что вернее убеждало её в расстроенном душевном состоянии Повелительницы.

    — Видимо я действительно хорошо играю свою роль, раз вызываю у тех, кто служит мне, такие душевные метания, — голос Асатессы во тьме казался непринуждённым и тёплым, хотя в нём слышалось напряжение. Она давно не играла роль Повелительницы, она и была Повелительницей, но в том образе что-то отсутствовало для полного укоренения. И теперь Асатесса пыталась сменить роль на простого собеседника.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки