LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Круг одного - Эрик Джеймс Фуллилав

Круг одного - Эрик Джеймс Фуллилав

Книгу Круг одного - Эрик Джеймс Фуллилав читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

295 0 14:26, 09-05-2019
Круг одного - Эрик Джеймс Фуллилав
09 май 2019
Автор: Эрик Джеймс Фуллилав Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2000
0 0

Книга Круг одного - Эрик Джеймс Фуллилав читать онлайн бесплатно без регистрации

Казалось бы, после великого «Человека без лица» Бестера об этом уже невозможно написать что-то новое…Но так только кажется. Написать что-то новое об этом удалось Эрику Джеймсу Фуллилаву в романе «Круг одного».Это — ближнее будущее. Страшное — и забавное.Будущее, в котором парапсихологические таланты наконец-то используются в полную силу. Используются и преступниками-убийцами, и телепатами, стоящими на службе закона. И кто же победит в таком противостоянии? Чья сила окажется сильнее?..
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 48
    Перейти на страницу:

    Вспомнил Дженни. Мысленно произнес ее имя.

    Дженни 6-Альфа 23799

    Выпустил своих демонов в Риву, загнав ее за грань сознания, о Господи, Господи. О Дженни.

    3

    «Сильвия». Кафе в центре города, на другой день после того, как Рива упокоилась в импровизированном морге мистера Икса, с термодатчиком в одном месте. Я жду Деррика — недюжинное испытание. Надеюсь, наша встреча не затянется надолго — я сегодня отнюдь не Нэнси Дрю:[2]голова с утра раскалывается, как никогда. В последнее время со мной такое все чаще и чаще.

    Входит Деррик в монокостюме — он выглядит так, словно ультразвук еще не открыли. Я непроизвольно касаюсь его мыслей сквозь фоновой шум, обычный для забегаловки — и, как ни странно, ничего не получаю взамен.

    — Большой крюк получился. Хоть бы опять открыли старую дорогу.

    — Последнее землетрясение снесло половину Тихоокеанского шоссе. Ты сам не захочешь пилить по этой гадине с грузом сои. <зато денег до фига>. — Где-то позади меня беседуют водители грузовиков.

    — Дженни. — И ничего.

    — Деррик. — Я застенчиво улыбаюсь. Может, я слишком наелась таблеток, чтобы чуять его похоть? Но он тоже улыбается — с чего бы?

    — Готова к встрече с большим человеком? — Деррик садится за столик в моей нише. Я замечаю, что он без оружия — разве это не нарушение правил?

    — С Уотерсом, что ли? Шефом Ривы Барнс? — Безразлично пожимаю плечами.

    Его гнев удивляет меня, потому что я не вижу, как он зарождается.

    Откуда-то доносится: <интересно, сколько бабок в этой кассе, лишь бы смыться оттуда потом>

    — Прояви хоть немного энтузиазма. Уотерс хорошо за это платит. Департамент не намерен терять такие деньги из-за капризов бывшей «лошадки».

    Торжество справедливости — устаревший термин, принадлежность прошлого века. Убийство

    стало обыкновенным, как пакетик чипсов. Тысячи трупов поступают каждый день. Хотите, чтобы справедливость восторжествовала? Платите. И побольше, если вам нужен результат. Уотерс богат. Уотерс может себе это позволить.

    — По-твоему, кто-нибудь еще, кроме меня, способен раскрыть это дело? — Я прикидываю, не поделиться ли с ним моей маленькой тайной. Но нет, тогда придется сказать ему о других случаях. Оба проходили по первому разряду и оба остались нераскрытыми. Деррик не в том настроении, чтобы слушать о моих неудачах. Даже я признаю, что успех следствия не помешал бы моему банковскому счету. Тем деньгам, что там есть, хотелось бы завести себе новых друзей.

    — В управлении подумывают о том, чтобы пригласить другого Консультанта. — Рот у Деррика разъезжается до ушей. Что это с ним такое?

    — Да ну?

    Ухмылка становится еще шире.

    — Ага. А тебе и невдомек, правда?

    Если он знает об этом, я тоже должна знать. В чем же дело?

    Он торжествует, видя мое замешательство.

    — Это «маска», Дженни. Уотерс и его люди тоже будут пользоваться ею в нашем присутствии.

    Ах вот оно что.

    Улыбка Деррика становится зловредной. Он чуть ли не усаживает официантку себе на колени, чтобы завладеть ее кофейником.

    — Надо быть осторожнее со стимулирующими средствами, когда ты под этой штукой. Однако дело труба. Департамент собирается сделать эту процедуру стандартной в делах, где замешаны способные.

    — Но зачем это Уотерсу и его штату? Хотят они, чтобы я раскрыла дело, или нет?

    Деррик осторожно ставит свой черный кофе на блюдце.

    — Уотерс — крупный воротила. Промышленные секреты, сделки — кто его знает? Может, у него в голове есть что-то, что ты можешь использовать против него.

    — Например, его местонахождение во время убийства Ривы.

    Деррик пожимает плечами.

    — Раз он платит деньги, капитан считает, что его алиби сомнению не подлежит. — Он достает из кармана тонкий, как вафля, компьютерный чип и подталкивает ко мне через стол. Чип лежит на нейтральной территории — его силиконовая начинка просвечивает сквозь тончайшее пластиковое покрытие.

    — Полагаю, это не твои записи о стимоманах?

    — Не-а. Это «Уотерс Индастриз». Все, что нам известно об этой лавочке. Почти все, но не все, почерпнуто из общедоступных источников. — Деррик выжидательно смотрит на меня, попивая свой кофе.

    Не будите спящие чипы, думаю я. Инстинкт побуждает меня не бросаться на информацию с ходу.

    — Разве ты не собираешься это считывать?

    — Нет. Хочу сначала встретиться с живым человеком. Получить первое впечатление, а уж потом согласовать его с холодными фактами. Пока что я знаю об Уотерсе очень мало.

    — Все-таки домашнее задание лучше выполнить. Если ты раскроешь это дело, Джен, мы оба сможем уйти на покой.

    От его взгляда у меня шевелятся волосы на затылке. У этого заявления есть опасная оборотная сторона. Полиции нужны деньги. Правила» ограничения, лояльность — дело десятое. Им подавай убийцу и чек на круглую сумму. А Деррик Трент, если слухи о нем верны хотя бы наполовину, очень жаден до денег.

    А если у консультанта от этого мурашки по коже, его можно вывести из игры.

    Хуже того — эта затея с «маской» делает ставки еще выше.


    Здание «Уотерс Индастриз» высится в долине — гладкий черный обелиск из матового стекла и противоударной стали. Такси останавливается у титановых перил ограждения — дальше электротранспорту хода нет. Сейчас мы далеко от переполненного центра, от того места, куца подбросили Риву Барнс, словно сверток с ненужным товаром. Разбрызгиватели поливают ухоженную химизированную лужайку — штраф за такой перерасход воды должен стоить им несколько тысяч в неделю:

    Пока мы проходим контроль, Деррик держится спокойно. Ясно, почему он не взял оружия — у охранника такой вид, будто он запросто даст любому легавому пинка в зад, если обстоятельства того потребуют. Поскольку мы все нашпигованы электроникой, металлоискатели можно считать устаревшими — нужна серьезная распознающая аппаратура, чтобы засечь преступные намерения. Надеюсь, на подслушивающие устройства нас не проверяют — Диди доставила мне булавку для галстука, способную вести полную видео- и аудиозапись, чтобы я могла запечатлеть эту встречу для потомства. Притом я подключена — золотые проводки из гнезд у меня на шее уходят под воротник жакета, откуда ведется связь с Диди. Никаких наружных микрофонов.

    Здание не слишком высокое — этажей десять. Охранник сопровождает нас на самый верх. По весьма грубой прикидке, мы находимся в юго-западном углу здания.

    Под ногами у нас свинцово-серый ковер — деловой интерьер, образец 101. Огромный дубовый стол чист — никаких бумажек. Это рабочее место Ривы с таким количеством кнопок, переключателей и дисплеев, что хватило бы на мостик космического корабля, каким он изображается в «Звездном Пути».

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки