Нелюдь - Кэт Фоллз
Книгу Нелюдь - Кэт Фоллз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
300 0 13:12, 26-05-2019Книга Нелюдь - Кэт Фоллз читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я понимаю, – тихо сказал он. – Но я оставлю тебя.
Он криво улыбнулся, и я вдруг заметила, что его сине-зеленые глаза приобрели золотистый отлив, словно блик от солнечного луча на поверхности озера.
Я замерла, не дыша. Внезапно он резко повернулся и направился прочь.
– Нет! – Я стряхнула оцепенение и бросилась за ним, но чья-то твердая рука схватила меня за плечо.
– Почему девушки всегда гоняются за теми, в ком сидит дикий зверь? – Махари насмешливо щелкнула языком.
Нев улыбнулась окровавленными губами:
– Ей нравится охота, как и нам.
Я стряхнула руку Махари:
– Пустите меня.
Когда она не разжала руку, я ударила ее каблуком по голой ноге, она взвыла и выпустила мою руку. Остальные львицы сгрудились вокруг, сердито блестя глазами, но Махари тряхнула головой, и они расслабились.
– Похоже, ты сама не очень-то далека от дикого состояния. – Шармейн отбросила назад свои роскошные кудри.
– Я же говорила, она отлично впишется в нашу компанию, – заметила Дипнита.
– Да, – сказала Махари, не отводя от меня глаз. – Она не кролик.
– Да пустите же меня, – я попыталась оттолкнуть львиц в сторону. – Мне нужно найти Рейфа.
– Не трать время впустую, – лениво усмехнулась Шармейн. – Тигры предпочитают одиночество.
– А мы – нет, – добавила Нев.
Внезапно все вокруг озарилось ярким светом, и винты зависшего прямо над нами корабля подняли столбы пыли вокруг. Раздалось жужжание, и из открытого люка в брюхе винтолета опустилась веревочная лестница. Я глянула вверх и увидела, что Эверсон с напряженным лицом свесился из люка, держа в руках винтовку.
– Нет! – закричала я ему и замахала руками, чтобы показать, что я в полной безопасности.
– Тебе не обязательно лететь с ним, – сказала Махари, разглаживая свое потрепанное платье. – Ты могла бы остаться с нами.
– Что?
– Ты львица, и знаешь это. – Она улыбнулась, блеснув белоснежными клыками.
– Ты хочешь сказать, позволить вам заразить меня вирусом?
– Нет… я бы сказала, позволить нам выпустить тебя на свободу.
– Я хотела бы быть львицей. На самом деле хотела бы. Но я думаю, что попробую стать ею без помощи вируса.
– Ну, если ты когда-нибудь решишь обзавестись дополнительными преимуществами, – Махари выпустила когти, – зарычи, и мы придем. – Она махнула остальным львицам, и они двинулись прочь. – Пошли, девочки, нам еще надо сжечь целый город.
Они умчались прочь, рыча восторженно и свирепо.
Пока мы летели на запад, мы видели целые стаи «диких», метавшихся по улицам Чикаго, воя и рыча, словно своры псов. Я поежилась. Хорда был мертв, но теперь бесчисленное количество «диких» вырвалось на свободу. После того что с ними делали надсмотрщики, у них были все основания ненавидеть людей. Я включила диск, чтобы записать все, что происходило внизу.
Эверсон потянулся было взять меня за руку, но я скрестила их на груди и кивком указала в сторону коробки с пробирками:
– Твоя миссия выполнена.
– Лэйн…
Я отвернулась, глядя на проплывающие под нами башни замка Хорды. На крыше бывшие слуги-зверолюди швыряли в воздух свои ошейники и что-то торжествующе кричали. Где сейчас был Рейф? Уже должна была усилиться лихорадка. Выживет ли он?
– Лэйн, я должен тебе кое-что сказать, – голос Эверсона звучал очень мягко.
Я мгновенно повернулась к нему: к этому тону он прибегал, когда нужно было сообщить кому-то плохие новости.
– Дед связался со мной по радио, когда я уже был в винтолете… Ты помнишь ту маленькую девочку у ворот, Кэсси, которая притащила раненого человека?
Я похолодела:
– Человека, который спас ее от собственной матери, когда та…
– Да. Дед сказал, что он потерял слишком много крови и может не выжить.
Мне казалось, что голос Эверсона доносится с другого конца длинного тоннеля.
– Почему ты мне это говоришь?
– Потому что тот человек – Мак.
Как только мы приземлились на Арсенальном острове, Эверсон отвел меня в клинику, не позволяя никому из охранников нас остановить. Он довел меня до двери отцовской палаты, но сам не вошел.
Возле постели отца сидел доктор Круз. Отец спал. Он был очень бледен, и лицо у него было забинтовано. Доктор Круз поднялся, предложив присесть рядом с отцом:
– Мака сильно ранили, но вируса у него нет.
– Он выживет? – спросила я, беря отца за руку.
– Я не знаю, – сказал доктор после паузы.
Мне так хотелось разбудить отца. Посмотреть в его глаза, услышать его голос и сказать, что он больше не один. Я сжала его пальцы, все вокруг плыло от накативших слез.
– Мне придется ампутировать ему ногу, – мягко сказал доктор Круз. – Я не могу обещать, что он переживет операцию, но я точно могу сказать, что он не выживет, если ее не сделать.
– Ампутировать? – глухо повторила я. – Это единственный выход?
Доктор мрачно посмотрел на меня:
– Это единственный выход здесь, на Арсенальном. В клинике базы патрульных в Айове есть хирургическое оборудование, которое позволяет восстанавливать поврежденные нервы…
– Он же под арестом. Он не может перелететь через стену.
– Думаю, мы можем это организовать, – произнес позади нас женский голос. Обернувшись, я увидела вошедшую в палату женщину. Точнее, я предположила, что это женщина, поскольку трудно было что-то разглядеть за пластиковой хирургической маской, скрывавшей ее лицо. Маска прилегала так плотно, что искажала черты лица, хотя женщина явно могла дышать через нее.
– Лэйн, это директор Прейжан, – сказал доктор Круз.
Мать Эверсона!
Волосы у нее были острижены так же коротко, как и у сына, и под маской она была не накрашена. Возможно, она просто боялась, что кто-нибудь отравит косметику.
– Привет, Лэйн, – сказала Ильза Прейжан.
Я кивнула, заметив, что она не протянула мне руку. Впрочем, меня куда больше интересовало ее предложение.
– Вы можете перевезти моего отца на Запад?
– Я могу отправить вас обоих в Айову на моем личном самолете.
Я смотрела на нее, пытаясь понять, в чем подвох:
– Почему вы хотите это сделать?
Она показала на лежавшего отца, как будто это было само собой очевидно:
– Мак позволил нам провести испытания ингибитора вируса. Зараженные люди никогда не согласились бы попробовать лекарство, если бы его предложил кто-то из патрульных. Но жители Молина доверяют Маку. Они не только принимали лекарство, которое он приносил, они еще и детально описывали ему воздействие препарата. Так что я считаю, корпорация «Титан» как минимум может вылечить его ногу, насколько это вообще возможно.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
