LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Прелесть - Клиффорд Саймак

Прелесть - Клиффорд Саймак

Книгу Прелесть - Клиффорд Саймак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

393 0 20:27, 10-05-2019
Прелесть - Клиффорд Саймак
10 май 2019
Автор: Клиффорд Саймак Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2006
0 0

Книга Прелесть - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно без регистрации

Великий романтик и гуманист Клиффорд Саймак заставляет нас задуматься о непреходящих ценностях, имеющих поистине вселенское значение. Безгранично веря в Человека, его разум и возможности, он заражает этой верой читателей и заставляет их увидеть волшебную красоту мира. Впервые под одной обложкой и в хронологическом порядке издаются все лучшие рассказы Мастера.
    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 413
    Перейти на страницу:

    Но трава и цветы, мох и папоротники были настоящими, и Бишоп не удивился бы, если бы и деревья оказались настоящими.

    — Не все ли равно, настоящие они или нет, — сказала Элейн. — Их не отличишь.

    Они поднялись вверх по склону и оказались в парке, где трава была подстрижена так коротко и казалась такой бархатистой, что Бишоп на мгновение подумал, что это не настоящая трава.

    — Настоящая, — сказала ему Элейн.

    — Вы узнаете все, что я ни подумаю.

    — Все.

    — Значит, я не должен думать.

    — О, мы хотим, чтобы вы думали, — сказала Элейн. — Это входит в ваши обязанности.

    — Вы меня наняли и ради этого?

    — Совершенно верно, — подтвердила девушка.

    Посреди парка стояло что-то вроде пагоды — ажурное здание, созданное, казалось, из света и тени, а не из грубой материи. Возле него Бишоп увидел шесть человек. Они смеялись и болтали. Голоса их были похожи на музыку — радостную и в то же время серьезную музыку.

    — Вот они! — воскликнула Элейн. — Пойдемте.

    Она побежала, и бег ее был похож на полет. У Бишопа перехватило дыхание при виде изящества и грациозности ее движений.

    Он побежал следом, но совсем не грациозно. Он чувствовал, что бежит тяжело. Это был какой-то галоп, неуклюжий бег вприпрыжку по сравнению с бегом Элейн.

    Он подумал, что бежит как собака. Как щенок-переросток, который пытается не отстать и бежит, переваливаясь с ноги на ногу, свесив язык и тяжело дыша.

    Он попытался бежать более грациозно и ничего не думать.

    «Я не должен думать. Я не должен думать совсем. Они все узнают. Они будут смеяться надо мной».

    Они смеялись именно над ним. Он чувствовал их смех — молчаливое снисходительное веселье.

    Она подбежала к группе и подождала его.

    — Быстрей! — крикнула она, и, хотя голос у нее был добрый. Бишоп чувствовал, что она забавляется.

    Он спешил. Он тяжело скакал. Он почти задохнулся. Его взмокшее тело было очень неуклюжим.

    — Вот кого нам прислали, — сказала Элейн. — Он знает легенды, связанные с такими местами, как это.

    Она представила Бишопу присутствующих:

    — Это Пол. Там Джим. Бетти. Джейн. Джордж. А там, с краю, Мэри.

    — Вы понимаете, — сказал Джим, — что это не наши имена…

    — Лучшее, что я могла придумать, чтобы было похоже, — добавила Элейн.

    — И чтобы вы могли произнести их, — сказала Джейн.

    — Если бы вы только знали… — сказал Бишоп и вдруг замолчал.

    Вот чего они хотят. Они хотят, чтобы он протестовал и проявил неудовольствие. Они хотят, чтобы ему было неловко. «Не думать. Стараться не думать. Они узнают все».

    — Сядем, — сказала Бетти. — Бишоп будет рассказывать нам легенды.

    — Быть может, — обратился к нему Джим, — вы опишете нам жизнь на Земле? Мне было бы очень интересно послушать.

    — Я знаю, что у вас есть игра, называющаяся шахматами, — сказал Джордж. — Мы, конечно, играть не можем. Вы знаете почему. Но мне было бы интересно поговорить с вами о технике и философии игры в шахматы.

    — Не все сразу, — сказала Элейн. — Сначала он будет рассказывать нам легенды.

    Все уселись на траву в кружок и взглянули на Бишопа.

    — Я не совсем понимаю, с чего я должен начать, — сказал он.

    — Но это же ясно, — откликнулась Бетти. — Начните с самого начала.

    — Хорошо, — сказал Бишоп. Он глубоко вздохнул:

    — Однажды, давным-давно, на острове Британия жил великий король, которого звали…

    — Именуемый… — сказал Джим.

    — Вы читали эти легенды?

    — Это слово у вас на уме.

    — Это древнее слово, архаичное. В некоторых вариантах легенд…

    — Когда-нибудь мне будет очень интересно обсудить с вами происхождение этого слова, — сказал Джим.

    — Продолжайте рассказывать, — добавила Элейн. Бишоп снова глубоко вздохнул:

    — Однажды, давным-давно, на острове Британия жил великий король, которого звали Артур. Женой его была королева Джиневра, а Ланселот был его самым верным рыцарем…


    Пишущую машинку Бишоп нашел в письменном столе, стоявшем в гостиной. Он сел за стол, чтобы написать письмо. «Дорогой Морли», — начал он.

    А что писать? Что он благополучно прибыл и получил работу? Что за работу платят сто кредиток в день — в десять раз больше того, что человек его положения может заработать на любой земной работе?

    Бишоп снова склонился над машинкой.

    «Прежде всего хочу сообщить, что я благополучно доехал и уже устроился на работу. Работа, может быть, не слишком хорошая, но я получаю сотню в день. На Земле я столько не зарабатывал бы».

    Он встал и начал ходить. Следует сказать гораздо больше. Нельзя ограничиваться одним абзацем. Бишоп даже вспотел. Ну что он напишет?

    Он снова сел за машинку.

    «Для того чтобы скорее познакомиться с местными условиями и обычаями, я поступил на работу, которая даст мне возможность тесно общаться с кимонцами. Я нахожу, что это прекрасные люди, но иногда не совсем понимаю их. Я не сомневаюсь, что вскоре буду понимать их и по-настоящему полюблю».

    Он отодвинулся вместе со стулом назад и стал читать то, что написал.

    Да, это похоже на любое из тысячи писем, которые он читал.

    Бишоп представил себе тысячи других людей, которые садились писать свое первое письмо с Кимона и судорожно придумывали сказочки, безобидную полуправду, бальзам, способный принести облегчение уязвленной гордости.

    «Работа моя состоит в том, что я развлекаю и веселю одну семью. Я рассказываю им легенды и позволяю смеяться надо мной. Я делаю это, так как не хочу признаться себе в том, что сказка о Кимоне — это ловушка для дураков и что я попал в нее…»

    Нет, так писать не годится. И так тоже:

    «Но несмотря ни на что, я держусь. Пока я получаю сотню в день, пусть их смеются, сколько им угодно. Я остаюсь здесь и сорву большой куш, что бы…»

    Дома он был единственным из тысячи. Дома о нем говорили вполголоса, потому что он добился своего.

    Бизнесмены на борту корабля говорили ему: «Человек, который разберется в обстановке на Кимоне, сделает большой бизнес» — и предлагали миллиарды на случай, если потребуется финансовая поддержка.

    Бишоп вспомнил, как Морли ходил из угла в угол. Он сказал, что надо вставить ногу, чтобы дверь не могла закрыться. Найти способ разобраться в кимонцах. Найти способ понимать их. Узнать самую малость… тут уж не до большого. Узнать самую малость. Пусть это окажется чем угодно, но только бы увидеть что-нибудь еще, кроме бесстрастного лика Кимона, обращенного к землянам.

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 413
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки