LoveRead.info » Книги » Разная литература » Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон

Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон

Книгу Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

81 0 18:00, 21-12-2024
Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон
21 декабрь 2024

Книга Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон читать онлайн бесплатно без регистрации

Мифы древних греков – это захватывающие истории, в которых есть все, что увлекает читателя в любые времена: интриги, любовь, страсть, месть, деяния низкие и героические. Стоит ли удивляться, что эти предания не первую тысячу лет владеют умами?! Сара Айлс-Джонстон приглашает нас вместе пройти невероятный путь от сотворения мира до новой жизни после Троянской войны, увлекательно пересказывая классические сюжеты – как самые известные, так и довольно редкие. На протяжении этого пути Айлс-Джонстон рассказывает о взаимоотношениях богов и смертных, демонстрируя, каков удел человека в мире, где правят могущественные, неподвластные людям силы. Книгу можно читать по порядку от первой главы до последней как единую историю, а можно вразнобой, в зависимости от того, что вас заинтересует в тот или иной момент, – темы и составляющие сюжетов перекликаются.Перепуганная Пандора попыталась поскорее заткнуть сосуд, но было поздно. Все несчастья оттуда уже выбрались – на дне притаилось только одно создание, которое, по воле Зевса, замешкалось и не успело сбежать. Это была Надежда. В этом состояла, пожалуй, самая жестокая часть задумки Зевса: пока сосуд закрыт, у людей еще остается Надежда. И пока она затуманивает им глаза, не давая увидеть, насколько плохи их дела, они будут терпеть, какие бы беды на них ни обрушивались.

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 115
    Перейти на страницу:
    припасы кончились, пришлось перебиваться рыбой и пернатой дичью, но это не помогало – костлявая рука голода сжимала наши горла все крепче.

    Не выдержав, я отправился поискать тихое место, чтобы воззвать к богам и молить о помощи. Там, в уединении, меня сморил посланный богами сладкий сон – и каким же горьким он обернулся, когда я пробудился. Пока я спал, Эврилох держал перед нашими спутниками такую речь:

    – Друзья, скоро всем нам тут крышка, но пусть лучше я умру от кары Гелиоса, набив живот сочным мясом, чем медленно сдохну от голода. А может, нам повезет, и мы скоро поплывем домой – тогда мы построим Гелиосу роскошный храм на Итаке и загладим свою вину.

    Они убили несколько коров и сожгли их бедренные части, надеясь снискать расположение небожителей. Но ничего не вышло: к тому времени, как я проснулся, Лампетия уже все рассказала отцу. Гелиос явился на Олимп – требовать, чтобы Зевс нас покарал (так, по крайней мере, мне передала Калипсо, а она узнала все от Гермеса, который был на Олимпе, когда туда ворвался бог Солнца). Гелиос не оставил Зевсу выбора: грозил, что перестанет освещать верхний мир и переместит свой дневной путь в Аид, если Зевс не сделает так, как он просит.

    К моему возвращению в лагерь было уже ясно, что дела наши плохи. Боги заставили шкуры разделанных коров шевелиться и ползать по земле, а куски туш мычали на вертелах. Тошнотворное зрелище. Однако мои спутники все же наелись этого мяса – целых шесть дней они ни в чем себе не отказывали. На седьмой день Зевс наконец послал нам попутный ветер, и мы отчалили. Но едва мы оказались в открытом море, он обрушил на нас неистовую бурю. Переломившаяся мачта раскроила череп кормчему. Потом в корабль ударила молния, и все мои товарищи попадали за борт и утонули.

    Я же умудрился привязать обломок мачты к килю и удержаться на плаву, но теперь ветер гнал меня обратно к Сцилле и Харибде. Думаю, вы представляете, какой ужас обуял меня, когда я понял, куда несут меня волны! И тут я заметил в расщелине на утесе, под которым бурлила Харибда, корявую смоковницу и ухватился за нее, когда страшный водоворот уже готов был поглотить меня. Я висел на перекрученных ветвях, словно летучая мышь, до тех пор, пока чудовище не изрыгнуло мой самодельный плот, и тогда я замолотил руками по воде, изо всех сил гребя оттуда прочь. Через десять дней боги позволили мне пристать к острову Калипсо. Что было дальше, вы знаете, – мне несказанно повезло добраться до вашего чудесного острова, где меня спасла ваша прекрасная царевна.

    С этими словами Одиссей завершил свой долгий рассказ. Феаки молчали, потрясенные всем услышанным. Наконец Алкиной, обретя дар речи, снова пообещал доставить Одиссея домой – вместе со всеми подарками, которые он получил здесь, на острове. Был устроен прощальный пир, на котором Одиссей поднимал кубки за Арету и Навсикаю, благодаря их за добросердечие. Арета отдала ему хитон и плащ изысканной работы, сотканные ее собственными руками. Когда с прощаниями было покончено, Одиссей взошел на корабль и отбыл на Итаку.

    Почти сразу же утомленного героя одолел сон, и он проспал всю дорогу до дома, забыв о горестях и страданиях, пережитых за время странствий. Когда корабль пристал к родному берегу Одиссея, феаки бережно перенесли спящего на песок и уложили под оливой, все дары расставили рядом, а сами подняли парус и отправились обратно.

    Посейдона, который все это видел, разгневало, что Одиссей добрался до дома так ловко – и благодаря кому? Благодаря его, колебателя земли, собственным потомкам! Он уже хотел разбить их корабль и повалить гору на их остров, но Зевс предложил кару получше. Когда корабль вошел в гавань, Посейдон на глазах всех собравшихся на берегу феаков обратил его в камень вместе с гребцами, к ужасу очевидцев. А потом окружил остров кольцом гор, чтобы ни один путник больше никогда не смог побывать в гостях у самого гостеприимного народа на свете.

    {137}

    Наконец дома

    Пока Одиссей спал под оливой, Афина заволокла всю Итаку туманом, чтобы никто раньше времени не увидел знакомое лицо царя. Проснувшись, он застонал от досады: вероломные феаки просто взяли и выкинули его на первом попавшемся незнакомом куске суши. Он пересчитал лежащие рядом подарки – вроде не присвоили ничего, уже хорошо.

    За этим занятием его и застала Афина, явившаяся в обличье молодого пастуха.

    – Скажи, друг, – обратился к юноше Одиссей, – что это за земля и кто здесь живет?

    – Как, разве ты не знаешь Итаку? Я думал, всем известен наш знаменитый остров! – ответил пастух.

    Одиссей едва не заплясал от радости, но вовремя скрыл свои чувства, вспомнив наставления Тиресия и Агамемнона – не выдавать себя раньше срока. Длинная искусная ложь о том, кто он и откуда, потянулась из его уст с такой же легкостью, как шерстяная нить с челнока.

    Но, когда он договорил, пастух улыбнулся и превратился в красивую статную женщину.

    – Чтобы тебя перехитрить, Одиссей, даже бог должен быть мастером обмана. Никогда еще не встречала большего любителя уловок и баек, чем ты. Я Афина, я не спускала с тебя глаз во всех твоих злоключениях, даже когда ты не подозревал, что я рядом. А теперь слушай. Сперва давай спрячем твои сокровища в пещере нереид.

    Она махнула рукой, и туман рассеялся, открывая взору Одиссея с детства знакомые пейзажи. Одиссей, ликуя, принялся целовать землю.

    – Теперь, – заявила Афина, когда сокровища надежно укрыли в пещере, – нужно продумать дальнейшие действия. Я обращу тебя в нищего странника, и ты в этом виде ступай к своему верному свинопасу Эвмею, который все эти годы помогал, как мог, твоей жене и сыну и молился о твоем возвращении. Он приютит тебя как гостя. А я отправлюсь в Спарту, позабочусь, чтобы Телемах благополучно приплыл домой.

    – В Спарту? Что мой сын делает в Спарте? Ему грозит опасность?

    – Не беспокойся. Я отправила его на материк побеседовать с Нестором и Менелаем, чтобы он узнал, какой великий герой его отец, и начал тоже добиваться славы. Я навещу его во сне и предостерегу насчет засады и готовящегося нападения.

    Богиня коснулась Одиссея своим жезлом. Кожа героя сморщилась, спина сгорбилась, руки и ноги одрябли, суставы скрутил артрит. Сияющие глаза потускнели, кудри поредели и покрылись инеем седины, роскошная одежда, подаренная феаками, превратилась в грязные лохмотья. Довольная преображением, Афина исчезла и быстрее ветра помчалась в Спарту.

    Эвмей бережно ухаживал за вверенным ему клочком хозяйских владений. Двор был опрятен и чист, для свиней пастух выстроил новые загоны из камня и колючих веток. Сторожевые собаки залаяли и кинулись было на чужака, но Эвмей отозвал их и пригласил гостя поесть с ним, расстелив козью шкуру на поленнице, чтобы удобнее было сидеть. Потом зарезал двух поросят, опалил щетину и поджарил на вертеле. Поставив мясо перед гостем, он устроился рядом.

    – Прости за скудное угощение, друг. Мой хозяин – человек порядочный, и живем мы в достатке, но вот уже четвертый год его дом разоряют молодые наглецы, ни в какую не желающие убираться: каждый надеется получить руку Одиссеевой жены. Изо дня в день мы вынуждены забивать дюжины овец и свиней, чтобы прокормить этих проглотов. О, если бы только Одиссей вернулся! Будь проклята эта Елена со своей окаянной красотой!

    Уплетая мясо и запивая его вином, Одиссей внимательно выслушал Эвмея, многое примечая себе на будущее. Свинопасу он сплел очередную ложь о том, кто он и как попал на Итаку, упомянув мимоходом, что у него есть вести об Одиссее и он готов поделиться ими с Пенелопой и Телемахом.

    – Не утруждай себя, друг, – вздохнул Эвмей. – Они давно не верят ни единому слову бродяг. Слишком много их тут перебывало, гораздых обнадежить за миску похлебки, а потом оказывалось, что врут они всё.

    – Клянусь Зевсом, твоим радушием и собственным очагом Одиссея, что

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки