LoveRead.info » Книги » Разная литература » Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Книгу Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

65 0 14:00, 12-10-2025

Книга Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом выпуске широко представлены образцы древней, средневековой и современной прозы и поэзии Востока; повести, рассказы, стихи, афоризмы и сказки двенадцати стран, в том числе ДРВ, КНДР, КНР, Индии, Таиланда, Филиппин, Японии и др. Читатель познакомится с повестью палестинского прозаика об одном из эпизодов арабо-израильской войны 1948 г.; со стихами современных поэтов Индии и Сирии; с фрагментом из древнего индийского эпоса «Махабхараты» и избранными афоризмами китайского литератора XVII в.; японскими сказками и статьей о необычайной судьбе русской художницы, прожившей тридцать шесть лет в Японии.

    1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 183
    Перейти на страницу:
    знак моего преклонения перед вашей добротой и употребите его на нужды монастыря!

    Лунный Блик и монахи были ошеломлены щедростью Сюна, долго и горячо благодарили его за великодушие.

    Оставив в Цзянсяньане мать, жену и тещу, Чжао Сюн вновь двинулся в путь, направляясь в Цзилан, где пребывал в ссылке наследник сунского престола Путь его лежал близ границ страны сифаней. Приближенные предупредили его:

    — Будьте осторожны здесь, ведь сифани издавна враждуют с государством Вэй!

    Главнокомандующий рассмеялся:

    — И это говорят храбрые воины? Если вы такие робкие, можете оставаться здесь, дальше я поеду один.

    Приближенные смутились, не зная, что ответить.

    — Вам нечего бояться, — продолжал Сюн, — мне доподлинно известно, что хочет сделать правитель сифаней: заманить меня в ловушку. Но я ему не дамся, можете быть уверены.

    А сифаньский правитель тем временем собрал своих богатырей и сказал им:

    — К нашим землям приближается Чжао Сюн. Как бы нам избавиться от него?

    Богатыри ответили ему так:

    — Говорят, Чжао Сюн падок на ценные подарки и на женщин. Устройте ему пышный прием, поднесите богатые подарки, сведите с какой-нибудь красоткой, пообещайте титул князя и тогда берите его голыми руками!

    Правителю понравилась эта мысль, и он стал ждать приезда Чжао Сюна. Когда воины Сюна вступили на землю сифаней, правитель выслал ему навстречу своих послов с богатыми дарами. Сюн любезно принял у послов дары и тут же раздал их своим воинам. Затем он приказал разбить лагерь и разводить огонь под котлами, чтобы накормить войско. Наконец явился с визитом и сам правитель сифаней, он привез для армии Чжао Сюна сто мер отборного риса, множество быков и баранов. Представ перед Сюном, он вежливо сказал:

    — Когда-то мы сражались друг против друга — конечно, я сожалею об этом!

    Сюн улыбнулся.

    — Когда-то мы расстались по-доброму и теперь встретились вновь — я рад этой встрече.

    Правитель низко поклонился.

    — Осмелюсь высказать вам, великий воин, свое заветное желание. Вы по рождению не из племени сифаней и потому плохо знаете нашу страну. Она невелика, хотя и простирается на тысячу ли, и воинов в ней около миллиона. А наша округа Лян славится красотой и множеством рек. И вот я хочу, чтобы вы стали лянским князем. Не говорите «нет». Поживите в этом княжестве, а потом можете ехать дальше, в свою великую Сун.

    Чжао Сюн покачал головой.

    — Я не считаю себя столь образованным и талантливым, чтобы править княжеством, так что не могу принять ваше предложение. Кроме того, я еду вовсе не на родину, а совсем в другую сторону, по одному важному делу. Вы уж не обижайтесь.

    Разочарованный, вернулся правитель сифаней к своим приближенным.

    — Чжао Сюн ускользает от меня, как вода меж пальцев. Что же нам делать?

    Приближенные посовещались и дали такой ответ:

    — Не стоит падать духом. Подошлите к нему ночью красивую девушку. Пусть она увлечет Чжао Сюна, и тогда он в наших руках!

    Правителю понравилась эта мысль. Он велел привести к нему первую в стране красавицу, искусную певицу и танцовщицу, знаменитую гетеру Лунную Бровь, и сказал ей:

    — Сегодня ночью ты должна соблазнить главнокомандующего армией государства Вэй и обратить его в нашу веру. Если добьешься этого, щедро тебя награжу. Прояви все свои таланты — не пожалеешь!

    Гетера молча поклонилась и вернулась к себе. Она надела самые красивые одежды и под вечер явилась к Сюну. Сюн принял ее ласково:

    — Проходи, красавица. Какое дело у тебя ко мне?

    Лунная Бровь поклонилась.

    — Наш правитель сказал мне, что вы устали в долгом походе, и я хочу немного развлечь вас.

    Сюн поговорил с ней о том о сем, потом спросил:

    — Ты умеешь петь и танцевать?

    — Умею, только не очень хорошо.

    Он попросил ее спеть что-нибудь. Лунная Бровь раскрыла алые губки и запела — голос ее был так чист, что казалось, будто это белый журавль поет на закате у рек Сяо и Сян:

    Нет селений людских на высокой вершине,

    Лишь владыки живут в Наньгуаньской долине.

    Отчего же пустует роскошный дворец

    И не слышны приветствия ныне?

    Наступает былому величью конец,

    Ибо царь променял на любовь свой венец.

    Сюн терпеливо выслушал песню до конца — он давно разгадал коварный замысел гетеры, но скрывал это. Похвалив девушку, он попросил ее спеть еще. Лунная Бровь запела новую песню:

    Не отвергай богатый дар

    Правителя сифаней.

    Мечом нанес себе удар

    Владыка на Уцзяне.

    Любовь погасит сердца жар —

    Забудь свои желанья.

    Сюн выслушал до конца и эту песню. Гнев душил его. Не выдержав, он обрушился на гетеру:

    — Мерзкая тварь! Ты явилась, чтобы свернуть меня с истинного пути — это тебе даром не пройдет!

    Он выхватил меч, одним ударом отрубил гетере голову и вышвырнул труп за дверь.

    Правитель сифаней, узнав об этом, пришел в ярость.

    — Поганая девка! Не сумела угодить высокому гостю!

    Он созвал дворцовых девушек и спросил:

    — Кто из вас берется обратить Чжао Сюна в нашу веру?

    Девушки испуганно молчали. Но вот одна из них вышла вперед.

    — Я попытаюсь сделать это, великий правитель!

    Правитель оглядел ее: это была Золотая Кувшинка.

    — Ты уж постарайся, а я в долгу не останусь!

    Девушка отправилась к Сюну. Сюн был поражен ее красотой.

    — Сколько тебе лет, красавица?

    — Девятнадцать.

    — Ты умеешь петь и танцевать?

    — Умею.

    Она тронула яшмовой ручкой струны комунго и запела. Голос у нее был чистый и звонкий — казалось, будто по нефритовому подносу покатились жемчужины.

    Песня, Лунная Бровь,

    Чжао не соблазнит!

    Хоть играешь в любовь,

    Он — как чистый нефрит,

    Недоступен тебе,

    И как солнце с луной

    Неподвластен судьбе

    И любим всей страной.

    Кончив петь, девушка отложила комунго и заплакала.

    — Я ведь рождена не в стране сифаней, а в государстве Вэй. Я дочь Ду Юйшэна из Сицзяна. После смерти отца мы с матушкой жили бедно, еле сводили концы с концами. Когда на нашу страну напали сифани, мы убежали из дома и потеряли друг друга. Сифани схватили меня и увезли с собой. По милости Неба я осталась живой, но потеряла матушку, по сей день ничего о ней не знаю. Я так счастлива, что встретила вас! Умоляю, вызволите меня из неволи! Возьмите меня к себе! Помогите мне разыскать матушку!

    Она бросилась перед ним на колени и залилась слезами. Сердце Сюна дрогнуло, прониклось жалостью к судьбе несчастной. Он утешил ее,

    1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 183
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки