LoveRead.info » Книги » Разная литература » Вечный Египет. Цивилизация долины Нила с древних времен до завоевания Александром Македонским - Пьер Монтэ

Вечный Египет. Цивилизация долины Нила с древних времен до завоевания Александром Македонским - Пьер Монтэ

Книгу Вечный Египет. Цивилизация долины Нила с древних времен до завоевания Александром Македонским - Пьер Монтэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

92 0 09:01, 02-08-2023
Вечный Египет. Цивилизация долины Нила с древних времен до завоевания Александром Македонским - Пьер Монтэ
02 август 2023

Книга Вечный Египет. Цивилизация долины Нила с древних времен до завоевания Александром Македонским - Пьер Монтэ читать онлайн бесплатно без регистрации

Известный египтолог, профессор Пьер Монте своим исследованием внес неоценимый вклад в изучение одной из величайших и самой продолжительной древней цивилизации в мире. На основе многочисленных археологических изысканий и открытий он в своей книге обсуждает естественные и политические условия египетской жизни от начала истории государства до его завоевания Александром Македонским, описывает развитие Египта, отношение к нему соседей, взгляды египтян на своих богов и загробную жизнь, рассказывает об их вкладе в литературу, науку и искусство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
    Перейти на страницу:
    в гробницах Хаэмхата и Джесеркарасенеба.

    15

    XX. (Примеч. пер.)

    16

    Геродот. История. III. 37.

    17

    Гробница Херуфа в Фивах; гробницы 57, 48 и 42 в Фивах.

    18

    Тацит. Анналы. II. 60.

    19

    Геродот. История. II. 164.

    20

    Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 15–17.

    21

    Речения Ипувера. Пер. с древнеегипетского В.В. Струве. (Примеч. пер.)

    22

    Анхесенамон, о которой идет здесь речь, была вдовой Тутанхамона, когда отправляла хеттскому царю письмо с просьбой женить на ней одного из его сыновей. Существует предположение о том, что этот шаг она совершила по совету Эйе, еще в правление юного фараона ставшего верховным сановником и фактическим правителем страны. Некоторые исследователи считают, что после неудавшегося брака Анхесенамон Эйе, став царем, сам женился на ней. Однако другие оспаривают данную точку зрения. (Примеч. пер.)

    23

    Хофра – это библейское написание имени правителя; древнеегипетское – Хааибра или Уахибра. (Примеч. пер.)

    24

    Он же Хуфхор. (Примеч. пер.)

    25

    Имеются в виду Белый Нил и Голубой Нил, сливающиеся в районе Хартума. (Примеч. пер.)

    26

    Вероятно, имеется в виду мыс Хафун на севере Сомали. (Примеч. пер.)

    27

    Находится к западу от мыса Хафун. (Примеч. пер.)

    28

    Геродот. II, 159; IV. 43.

    29

    В стеле Харпасона, хранящейся в Лувре, приводится генеалогия нескольких поколений потомков Буювавы, причем этот перечень начинается с его имени.

    30

    Геродот. II. 152–154.

    31

    См. гл. 8.

    32

    Победная стела Яхмоса.

    33

    Гомер. Одиссея. XIV. 244 и далее.

    34

    Геродот. История. II. 91.

    35

    Там же. II. 56–58.

    36

    Эсхил. Просительницы. 1024–1025.

    37

    Поэма о битве при Кадеше.

    38

    Геродот. История. II. 37.

    39

    Ювенал. Сатиры. XV. 1–4. Пер. Ф.А. Петровского. (Примеч. пер.)

    40

    Геродот. История. II. 42. В русском переводе «Истории» Геродота в данном фрагменте о змеях ничего не говорится; наиболее близкий по смыслу отрывок – 74 («В Фиванской области есть священные змеи, отнюдь не „пагубные“ для людей. Они маленькие, с двумя рогами на голове. Мертвых змей погребают в храме Зевса, так как они, по словам египтян, посвящены этому богу»). (Примеч. пер.)

    41

    Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 16.

    42

    Вероятно, имеется в виду пророк Нафат (Натан), упрекавший Давида за то, что по его вине погиб Урия, супругу которого, Вирсавию, возжелал царь (2 Цар., 12: 2—15). (Примеч. пер.)

    43

    Возможно, имеется в виду фрагментарно сохранившийся «Рассказ о Неферкаре и полководце Сисине», согласно которому некий простолюдин обнаружил, что царь по ночам тайно посещал дом военачальника Сисина (Сасенета), бывшего его фаворитом. (Примеч. пер.)

    44

    Вероятно, имеется в виду один из двух древнейших ономастико-нов – Рамессеумский или Ономастикон Аменопе. (Примеч. пер.)

    45

    Пер. с древнеегипетского М.Э. Матье по: Хрестоматия по истории Древнего мира / Под ред. В.В. Струве. Т. 1: Древний Восток. М., 1950. (Примеч. пер.)

    46

    Возможно, имеется в виду библейская притча о богаче и Лазаре (Лк., 16: 19–31). (Примеч. пер.)

    47

    Здесь и далее 125-я глава Книги мертвых цит. по: Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Т. 1: Поэзия и проза Древнего Востока / Под ред. В. Сановича. М., 1973. С. 70–73. (Примеч. пер.)

    48

    Вариант перевода этой фразы с древнеегипетского, более близкий к приведенному в книге П. Монте, выполнен М.А. Чегодаевым: «О Широко Шагающий, вышедший из Гелиополя, я не грешил». (Примеч. пер.)

    49

    Здесь и далее перевод фрагментов Книги мертвых с древнеегипетского М.А. Чегодаева. (Примеч. пер.)

    50

    В переводах Книги мертвых на русский язык во второй речи также используется первое лицо. (Примеч. пер.)

    51

    В переводе с древнеегипетского М.А. Чегодаева: «О Ты-Делающий-Что-Хочешь, вышедший из Антеополя, я не переходил вброд через воду». (Примеч. пер.)

    52

    В переводе М.А. Чегодаева: «О Произносящий Изречения, вышедший из Унси, я не творил несчастья». (Примеч. пер.)

    53

    Перевод с древнеегипетского М. Эндель. (Примеч. пер.)

    54

    Перевод фрагмента «Песни арфиста» с древнеегипетского Ю.П. Францева. (Примеч. пер.)

    55

    Геродот. История. II. 78. (Примеч. пер.)

    56

    Перевод с древнеегипетского О.В. Томашевич. (Примеч. пер.)

    57

    Имеется в виду повесть, получившая в отечественной литературе название «Обличения поселянина». (Примеч. пер.)

    58

    Цит. по: Хрестоматия по истории Древнего мира. (Примеч. пер.)

    59

    Цит. по: История Древнего Востока: Тексты и документы / Под ред. В.И. Кузищина. М., 2002. (Примеч. пер.)

    60

    Перевод с древнеегипетского И.Г. Лившица. Цит. по: Сказки и повести Древнего Египта / Под ред. Д.А. Ольдерогге. М., 1979. (Примеч. пер.)

    61

    Перевод М.А. Коростовцева. Цит. по: Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Т. 1. С. 69. (Примеч. пер.)

    62

    Цит. по: Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Т. 1: Поэзия и проза Древнего Востока. С. 94. (Примеч. пер.)

    63

    Там же. С. 87. (Примеч. пер.)

    64

    Там же. С. 87–88. (Примеч. пер.)

    65

    Вероятно, имеется в виду леди Эвелин Элеонора Альмина Герберт, дочь Джорджа Герберта Карнарвона и его супруги, Альмины Вомбелл. Сам лорд Карнарвон умер

    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки