LoveRead.info » Книги » Разная литература » Не таковский Маяковский! Игры речетворца - Галина Александровна Антипова

Не таковский Маяковский! Игры речетворца - Галина Александровна Антипова

Книгу Не таковский Маяковский! Игры речетворца - Галина Александровна Антипова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

18 0 22:51, 13-06-2025

Книга Не таковский Маяковский! Игры речетворца - Галина Александровна Антипова читать онлайн бесплатно без регистрации

Игра была основой всего, что делал Маяковский, – он «разом играл во всё… играл жизнью» (по выражению Б.Л. Пастернака). Это проявлялось и в знаменитой любви поэта к азартным играм (как общеизвестным, так и выдуманным им самим), и в смене образов-масок, которые надевал его лирический герой. Но самой важной игрой для Маяковского была игра со словом, отразившаяся в многочисленных экспромтах, дарственных надписях, ответах на вопросы публики во время выступлений, зафиксированных в записных книжках поэта, а также в дневниках и воспоминаниях его современников. Как известно, экспромт находится на пересечении сфер литературного быта и профессиональной литературы.Эта особенность позволяет жанру быть творческой лабораторией поэта, в которой писатель пробует несвойственные ему темы. Экспромты и дарственные надписи Маяковского в этой книге представлены как самостоятельный вид его творчества, выражающий стихию игры, свободное проявление творческого духа не только в созданных им произведениях искусства, но и в самой жизни. Важнейшей частью книги являются «графические экспромты» Маяковского, в том числе из его записных книжек: автошаржи, зооморфные автопортреты и подписи к ним. В книгу также вошли брошюра Маяковского «Как делать стихи» и его избранные стихотворения о поэзии. Издание подготовлено к 130-летию со дня рождения поэта.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 36
    Перейти на страницу:

    Целую Кису

    в губки и в роту

    приеду в субботу.

    Щен

    Для пущей нежности и веселости переделываются слова. Меньше всего на свете Маяковский боялся неточных рифм (в иные периоды их у него больше половины), а тут подлаживает слово, меняя твердый согласный на ласковый мягкий: «временя». Притом рядом – довольно заковыристая рифма на «время» – не «темя» и не «племя», а «внемля» («л» никоим образом не проглатывается). Такого рода игры, даже нехитрые, повышают градус нежности до точки плавления, особенно если сочетаются с ласкательными обращениями. У Маяковского с Лилей было заведено уменьшительное «-ик» писать (и говорить?) как «-ит» – отюда «киситы», то есть «кисики».

    Кисам

    Сченок

    с рифмами

    но без задних ног.

    [Щен]

    Та же игра, но менее выраженная: только орфография.

    Милым кисам заместо объяснениев и писем.

    Надпись на рукописи поэмы «Люблю». И в самом деле, такая поэма заменяет любые объяснения. Слово же «объяснения» ставится в просторечную форму – чтоб она улыбнулась. Кстати, здесь сохраняется неточная рифма «кисам», а не вполне возможное и в других местах употреблявшееся (не в рифме!) «кисям».

    Поздравление Кисам

    изысканным и светским,

    с праздником советским.

    Получив визу

    Расцелую Кизу*

    И облабызав губки

    пойду с Кисой

    Покупать покупки.

    Целую.

    [Примечание]: Зарифмованная «Киса».

    Самая пространная и интересная записка.

    Опять коверкается слово ради точной рифмы, но тут автор делает примечание: именно точная рифма для него – рифма. Мы уже знаем: вообще-то это было не так. А рифма «светским – советским», конечно, приводит на память стихотворение «О дряни»:

    А Надя:

    «И мне с эмблемами платье.

    Без серпа и молота не покажешься в свете!

    В чем

    сегодня

    буду фигурять я

    на балу в Реввоенсовете?!»

    Там, для публики, такое сближение – один из признаков «дряни». Здесь, для себя, Киса вполне может быть и светской, и советской – без всякой иронии, а только с улыбкой.

    Ситуация, казалось бы, предельно прозрачна: на дворе «советский праздник» (7 ноября), Маяковский ждет заграничную визу. Но тут и начинаются загадки. В записке есть еще рисунок, где на красном флаге написано «СССР». Страна с таким названием появилась 30 декабря 1922 года, так что более ранние даты исключаются. Был, кажется, только один случай, когда Маяковский в начале ноября хлопотал о визе, а точнее, о разрешении на пребывание во Франции: в Париже в 1924 году. Но Кисы там не было – как же он собирался покупать с ней покупки? (Лобызать губки можно и заочно.) Есть, впрочем, и еще одна возможность. В конце 1925 года Маяковский из Америки приехал во Францию, а Лиля в это время была в Италии. Может быть, речь об итальянской визе. Маяковский ее тогда не получил: они с Лилей встретились только в Берлине, по дороге в Москву.

    На итальянские визы поэту вообще не везло: в 1929 году ему не удалось встретиться в Италии с Элли Джонс и их общей дочкой. Так он и не увидел Колизея. («Колю Зея», как сострил однажды Ираклий Андроников.)

    Щеник гласу Кисы внемлет

    Честь начальству отдает.

    Щен действительно изображен приложившим лапу к воображаемому козырьку.

    С чем связана записка, нет никаких предположений. Но, как бы то ни было, это цитата из Пушкина:

    Птичка Божия не знает

    Ни заботы, ни труда…

    ………………………….

    Птичка гласу Бога внемлет,

    Встрепенется и поет.

    Сейчас эти стихи, конечно, тоже хорошо известны, но из числа самых хрестоматийных выбыли. Во времена Маяковского у Пушкина не было ничего более затрепанного, чем они, да еще «Песнь о вещем Олеге». Цитата сразу вызывала в памяти весь текст.

    А это значило, что Киса – Бог, а Щен, соответственно, «птичка Божия». Но ведь именно так – «Птичка божия» – называется памфлет Маяковского против безыдейной поэзии, так он обращался к чистому лирику:

    Вы,

           над облаками рея,

    птица

              в человечий рост.

    Вы, мусье,

        из канареек,

    чижик вы, мусье,

                                 и дрозд.

    Конечно, эта шуточка не так многозначительна, как в предыдущем случае, и все-таки опять слышен намек на противоречие собственным декларациям.

    Как вы смеете называться поэтом

                           и, серенький, чирикать,

                                                        как перепел!

    «Облако в штанах» (1914–1915)

    Маяковский всем знакомым строго говорил, что Лиля всегда права. С Николаем Асеевым у него по этому поводу был такой разговор:

    – А если она скажет, что этот шкаф стоит на потолке?

    – Ну и что же? С точки зрения жильцов квартиры внизу, он действительно на потолке.

    Что в вымени тебе моем?

    Записано Лилей Брик.

    Очередной «сдвиг» (Пушкин: «Что в имени…»). По воспоминаниям Лили, это подпись к ее рисункам: какое-то время она постоянно рисовала разных зверей с большим выменем. Но такого повода могло бы и не быть: сдвиг все равно напрашивается.

    Как это

                 у вас

                           говаривала Ольга?..

            Да не Ольга!

                            из письма

                                      Онегина к Татьяне.—

    Дескать,

                      муж

                                у вас

                                 дурак и старый мерин,

    я люблю вас,

                                будьте обязательно моя,

    я сейчас же

                         утром должен быть уверен,

    что с вами днем увижусь я.

    «Юбилейное» (1924)

    Я настаиваю,

    чтобы горностаевую.

    Сочинено в 1916 году. Опубликовано в сборнике «Живой Маяковский», а потом в воспоминаниях Лили. Цитата из воспоминаний почти не требует комментария:

    «Мы завели огромный лист во всю стену (рулон), и каждый мог написать на нем все, что в голову взбредет. Володя про Кушнера: „Бегемот в реку шнырял, обалдев от Кушныря“, обо мне по поводу шубы, которую я собиралась заказать: „Я настаиваю, чтобы горностаевую“».

    Напомним, что горностаевыми были королевские мантии. Правильно подсказал язык: таковы

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки