LoveRead.info » Книги » Разная литература » Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Книгу Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

65 0 14:00, 12-10-2025

Книга Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом выпуске широко представлены образцы древней, средневековой и современной прозы и поэзии Востока; повести, рассказы, стихи, афоризмы и сказки двенадцати стран, в том числе ДРВ, КНДР, КНР, Индии, Таиланда, Филиппин, Японии и др. Читатель познакомится с повестью палестинского прозаика об одном из эпизодов арабо-израильской войны 1948 г.; со стихами современных поэтов Индии и Сирии; с фрагментом из древнего индийского эпоса «Махабхараты» и избранными афоризмами китайского литератора XVII в.; японскими сказками и статьей о необычайной судьбе русской художницы, прожившей тридцать шесть лет в Японии.

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 183
    Перейти на страницу:
    наследника, я потерял отца и с тех пор не знаю покоя. Я не из боязливых, изучал военные трактаты и решил собрать отряд воинов и ждать удобного случая, чтобы отомстить предателю Ли Дубину. Небо послало мне вас — и я рад безмерно. Возьмите меня с собой, я готов повиноваться вам беспрекословно ради того, чтобы покарать узурпатора и восстановить славную династию Сун!

    Сюн обнял юношу и сказал:

    — Ваш отец жив и здоров, недавно он был в Цзилане в свите наследника престола, а сейчас он в государстве Вэй.

    Услышав это, Цян Бо несказанно обрадовался. Он передал своих воинов под начало Чжао Сюна — теперь в его армии было уже много тысяч воинов. Сюн назначил Цян Бо начальником передового отряда.

    Армия Чжао Сюна подошла к Сичжоу. Вэй Цзида, правитель Сичжоу, выставил против нее три тысячи солдат и преградил ей путь. Тогда Сюн приказывает начальнику передового отряда:

    — Покажите же, Цян Бо, на что вы способны!

    Цян Бо вскочил на коня, поднял пику, выехал на поле боя и закричал:

    — Я — Цян Бо, начальник передового отряда армии Чжао Сюна! Выходи, правитель Сичжоу, подставляй свою голову!

    Вэй Цзида усмехнулся недобро, выехал ему навстречу и прокричал в ответ:

    — Вот сейчас я срублю тебе голову, а потом схвачу самого Чжао Сюна и доставлю его в столицу на радость нашему императору!

    Он пришпорил коня и понесся на Цян Бо. Цян Бо взял пику наперевес и приготовился к схватке. Более десяти раз сходились они, словно тигры, но ни один не одолел другого. Оба показывали чудеса ратного искусства, и хотя Цян Бо превосходил врага в этом искусстве, сил у него было меньше. Наблюдавший за схваткой Чжао Сюн не выдержал, выехал на поле боя, обнажил меч и закричал:

    — Предатель Цзида! Ты — государственный преступник! И хоть ты в небо взвейся, все равно будешь гнить в земле!

    Он хлестнул коня и помчался на правителя Сичжоу. Тот молча принял вызов. Начался бой. Сверкнул меч Чжао Сюна, и голова Вэй Цзида упала к ногам коня. Сюн поддел ее на пику и помчался на врагов, круша их направо и налево. Сын правителя, Вэй Юн, на глазах у которого погиб отец, вскричал:

    — Берегись, Чжао Сюн! Я тебе этого не прощу! Он выхватил меч.

    — Выходи на бой, мятежник Чжао Сюн! Я срублю тебе голову, и ты смоешь своей кровью кровь моего отца!

    Сюн взглянул на него: он восьми чи роста, глаза у него что колокола, лицо черное. Он крикнул ему:

    — Желторотый юнец, как смеешь ты вызывать на бой старшего по возрасту и званию? Тот же меч, что срубил голову твоего отца, снесет и твою, глупец!

    Он подозвал Цян Бо и велел ему сразиться с мальчишкой. Цян Бо поднял пику, пришпорил коня и помчался на Вэй Юна. Двадцать раз сходились они — ни один не мог одолеть другого. Наконец сверкнул меч Вэй Юна, и упал конь Цян Бо. Но в тот же миг Цян Бо соскочил с коня, высоко подпрыгнул и срубил голову Вэй Юна, так что покатилась она по земле. Потом юный богатырь пересел на коня своего врага и вернулся в свой лагерь. Чжао Сюн пожал ему руку.

    — Вы храбро дрались!

    Солдаты правителя, видя смерть Вэй Цзида и его сына, бросились бежать. Сюн не стал преследовать их. Он приказал играть победный марш и двигаться дальше.

    Вскоре армия Чжао Сюна подошла к горам Гуаньшань. У подножия гор ее уже поджидали императорские войска. Сюн приказывает начальникам передового и основного отрядов:

    — Остановите армию. Ни шагу вперед без моего повеления!

    Он стал внимательно изучать позиции врага. Из императорского лагеря выехал какой-то богатырь и закричал:

    — Мятежник Чжао Сюн, выходи на бой!

    И он стал гарцевать на виду у Чжао Сюна, похваляясь своей отвагой. Сюн нахмурил брови и прокричал ему в ответ:

    — Эй ты, предатель! Я не стану пачкать свой меч твоею кровью. Сразись-ка с моим помощником — пусть он подцепит твою душонку на острие своего копья!

    И он приказал Цян Бо принять с ним бой. Цян Бо вскочил в седло, поднял пику и поскакал на врага, крича:

    — Подлый предатель! Нечестивец! Ты вызвал на бой старшего по возрасту, презрев установления Неба!

    И начался бой — словно два дракона сцепились в смертельной схватке из-за жемчужины. Десять раз сходились они. Наконец просвистела в воздухе пика Цян Бо, и вражеский богатырь свалился под ноги своего коня. Цян Бо вернулся победителем. Сюн одобрительно похлопал его по плечу.

    На следующий день из вражеского лагеря выехал новый богатырь и заорал во все горло:

    — Мятежник Чжао Сюн! Выходи на бой! Вчера ты одолел слабейшего нашего собрата и возгордился этим непомерно. А сегодня, клянусь, я срублю тебе голову на радость нашему императору!

    И он стал гарцевать перед лагерем Чжао Сюна, поджидая противника. Навстречу ему выехал Цян Бо и прокричал:

    — Сколько же у вас там таких богатырей? Выходите все — померяемся силой!

    Началась схватка. Встретились поистине достойные противники. Вот сверкнул меч Цян Бо, и шлем богатыря упал под ноги коня. Богатырь закрыл голову руками и позорно бежал с поля боя. На смену ему тут же выехал новый, он кричит:

    — Мятежник Чжао Сюн! Небо ошиблось, сохранив тебе жизнь, — ведь ты государственный преступник! Выходи на бой, защищайся!

    Богатырь пришпорил коня и помчался вперед — это был полководец Чжан Дэ. Цян Бо встретил его бесстрашно.

    — Подлый предатель Чжан Дэ! Напрасно ты признался, кто ты. Или не страшишься ты кары небесной? Я убью тебя как собаку!

    Они бросились друг на друга. Тридцать раз сходились они, и ни один не смог одолеть другого. Видя, что Цян Бо приходится туго, Сюн вскочил на коня и выехал на поле боя. Он приказал Цян Бо возвращаться в лагерь, а сам принял бой. В бою он применил тактику уловок: делал вид, что устремляется на запад, а сам нападал с востока, делал вид, что устремляется на север, а сам нападал с юга. Чжан Дэ не выдержал натиска и стал отступать. Преследуя его, Сюн ворвался в лагерь врага и стал крушить императорское войско мечом и давить конем — многие из ратников сложили головы в этом бою. Чжан Дэ перепугался насмерть, соскочил с коня и побежал. Сюн погнался за ним.

    — Стой, предатель! Принимай бой!

    Чжан Дэ собрал последние силы и метнулся к лесу. Неожиданно путь ему преградил неизвестно откуда выбежавший белый тигр. Чжан Дэ упал на колени, обратил взор к небу и взмолился:

    — Спаси, милосердное Небо!

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 183
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки