LoveRead.info » Книги » Разная литература » Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт

Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт

Книгу Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

40 0 18:00, 20-05-2026

Книга Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт читать онлайн бесплатно без регистрации

Джон Барт – признанный классик мировой литературы и едва ли не ключевой американский писатель-постмодернист. Роман «Торговец дурманом» (1960) является вершиной творчества автора. Действие происходит в первые десятилетия освоения Североамериканского континента британскими колонистами. В центре произведения – жизнь молодого поэта-недотёпы по имени Эбенезер Кук, который оказывается втянутым в интриги, политические махинации и романтические перипетии. Вопросы контрабанды сочетаются с проблемами метафизики творчества, зов обстоятельств – с предначертанностью судьбы. Добавьте сюда великое множество эксцентричных персонажей, широкий арсенал пронзительной сатиры и великолепного юмора, головоломку реального исторического сюжета – и вы получите литературное путешествие, которому позавидует сам Одиссей! На русском языке публикуется впервые.

    1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 294
    Перейти на страницу:
    правда в том, Господин Олух, что вас ободрали, как липку! Мало того, что ваш сонет – не моё творение, так это даже не сонет! Всего хорошего, сэр!

    Он изготовился бежать через лес до Молдена в случае, если паромщик пустится в погоню, но тот джентльмен только поцокал языком между ударами весла.

    – Не важно, Господин Полоумный! – крикнул он в ответ. – Эта река и не Чоптанк. Спокойной вам ночи, сэр!

    Глава 19. Лауреат уделяет внимание истории Свинарки

    Осознав, что паромщик заманил его в неведомо какие дикие леса, Эбенезер поднял немалые крик и ауканье в надежде привлечь с противоположного берега хоть кого-нибудь во спасение, но люди в шотландках явно участвовали в забаве, поскольку отвернулись и бросили несчастную пару на произвол судьбы. Свет уже угасал: спустя какое-то время поэт прекратил взывать и окинул взглядом лес, который с каждой минутой становился всё сумрачнее.

    – Только подумать! – проговорил он. – Мэриленд всё это время!

    Бертран безутешно наподдал пню.

    – Тем хуже, знаете ли. В вашем Мэриленде даже нет цивилизованных граждан.

    – Ах, дружок, твоя душа лежала к золотому городу, а в этой Провинции их нет. Но разве Золото не там, где ищешь? Какое сокровище ценнее того, что мы закончили путешествие целыми и невредимыми?

    – Я бы лучше остался на берегу с Дыропахарем, – сказал лакей. – Что хорошего случилось с тех пор, как нам стало известно, где находимся? Кто знает, каких зверюг мы найдём в той темени? Или дикарей, которые законно ненавидят английские физиономии?

    – И всё-таки это Мэриленд! – счастливо вздохнул Эбенезер. – Как знать, быть может, мой отец, и его отец пересекали эту самую реку и видели те же деревья? Подумай об этом, братец, до Молдена недалеко!

    – А так ли эта мысль приятна, сэр, коль скоро мы знаем, что это больше не ваше имение?

    У Эбенезера вытянулось лицо.

    – Проклятье, я совсем забыл о твоём пари! – При мысли об этом он разделил печаль лакея и сел под ближайшую берёзу. – Так или иначе, сегодня мы в этот лес не сунемся. Разведи костёр, а на рассвете найдём дорогу.

    – Не привлечёт ли он индейцев? – осведомился Бертран.

    – Может, – угрюмо сказал поэт. – С другой стороны, он отпугнёт зверей. Делай как хочешь.

    В самом деле, как только Бертран принялся высекать искру, для чего прихватил с берега ещё немного сухих водорослей, оба услышали хрюканье, донёсшееся из-за деревьев в немногих ярдах выше по течению.

    – Слушай! – Руки Лауреата покрылись гусиной кожей, и он вскочил. – Поторопись с огнём!

    Всхрюк повторился, сопроводившись шорохом листьев; мигом позже ему издалека ответил другой, а потом ещё и ещё, пока лес не наполнился звериными руладами, которые приближались. В то время как Бертран яростно бил по кремню, Эбенезер вновь воззвал о помощи через реку, но там уже никого не было.

    – Искра! Есть искра! – крикнул слуга и прикрыл в ладонях фитиль, чтобы раздуть пламя. – Готовьте щепки!

    – Боже правый, у нас их нет! – Шум раздавался совсем рядом. – Бежим к реке!

    Бертран бросил водоросли, и оба опрометью помчались на мелководье; они не успели зайти по колено, как услышали, что животные выскочили из леса и принялись визжать и сопеть на топком берегу.

    – Эй, вы! – раздался женский голос. – Вы спятили или просто набрались?

    – Пресвятая Мария! – сказал Бертран. – Это женщина!

    Оба удивлённо обернулись и в последних лучах солнца увидели, что на илистой отмели стоит растрёпанная особа неопределённых лет, одетая, как мужчины с причала, в выцветшую и драную шотландку; в руках у неё была палка, которой она погоняла некоторое количество свиней. Эти последние хрюкали и рылись в грязи, часто делая паузы, чтобы злобно взглянуть на мужчин.

    – Святые Небеса, над нами подшутили! – крикнул поэт и натужно рассмеялся. – Мы со слугой чужие здесь, в Провинции, и какой-то остолоп шутки ради бросил нас тут!

    – Ну так идите сюда, – сказал женщина. – Свиньи вас не съедят.

    Желая их успокоить, она отогнала палкой ближайшего хряка, и мужчины побрели к берегу.

    – Благодарю вас за доброту, – молвил Эбенезер. – Возможно, в ваших силах оказать мне ещё одну любезность, потому что я нуждаюсь в ночлеге. Меня зовут Эбенезер Кук, я Поэт и Лауреат Провинции Мэриленд, и… нет, мадам, не бойтесь, ваш девичий стыд не пострадает! – Женщина ахнула и отвернулась, когда они подошли. – Наша одежда мокра и в лохмотьях, но всё-таки прикрывает нас! – затараторил Эбенезер. – Воистину, я не похож на лауреата-поэта, мне это отлично известно; всё дело в многочисленных испытаниях, которым я подвергся, и вы мне не поверите, если о них расскажу. Но лишь только я доберусь до моего имения на Чоптанке… Боже мой!

    Свинарка повернулась к нему и вскинула голову. Её черные волосы не знали ни мыла, ни гребня, да и кожу она не сильно перегружала мытьём. Но прерваться на полуслове Эбенезера заставил тот факт, что она, если не принимать в расчёт неопрятность и открытые язвы на лице и руках, подозрительные даже в сумерках, могла сойти за девицу в снастях «Киприды» и, несмотря на десятилетнюю разницу в кажущемся возрасте, имела некоторое сходство с моложавой шлюхой Джоан Тост.

    – Разве я так уж дурна? – резко спросила женщина.

    – Нет-нет, простите меня! – взмолился Эбенезер. – Совсем наоборот: вы немного похожи на девушку, которую я знал в Лондоне – как же это было давно!

    – Только не заливайте! Может, у этой сучки имелась моя прелестная одежда и милая наружность, а вы вовсю пеклись о её непорочности?

    – Ах, заклинаю, не говорите так сердито! – сказал Лауреат. – Если я чем-то обидел вас, то клянусь – не нарочно!

    Девица отвернулась в унынии.

    – Дом моего господина находится сразу вон за тем уступом, в миле-другой. Если хотите, можете там переночевать.

    Не дожидаясь ответа, она треснула свинью палкой по корме, и вся процессия похрюкала к уступу.

    – Немного похожа на Джоан Тост, – шепнул Бертрану Эбенезер.

    – Как летучая мышь на бабочку, которая промышляет тем же, – презрительно ответил лакей.

    – Полно тебе, – запротестовал поэт, и при воспоминании о приключении на «Киприде» голова у него пошла кругом, – она всего лишь свинарка и чумазая, но в ней есть некоторый дух…

    – Это потому что она к нам с наветренной стороны, если угодно знать моё мнение.

    Однако Эбенезер не отвратился, он догнал женщину и спросил её имя.

    Та ответила неприветливо:

    – Ну, Сьюзен Уоррен, сэр. Полагаю, вы хотите нанять меня шлюхой?

    – Господь Вседержитель, нет! Верой клянусь, это обычная любезность! Неужели вы думаете, что лауреат-поэт забавляется со шлюхами?

    Сьюзен Уоррен только фыркнула.

    – И кто же ваш хозяин? – осведомился

    1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 294
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки