LoveRead.info » Книги » Разная литература » Избранное - Иоганнес Бобровский

Избранное - Иоганнес Бобровский

Книгу Избранное - Иоганнес Бобровский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

116 0 18:01, 24-02-2023

Книга Избранное - Иоганнес Бобровский читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
    Перейти на страницу:
    вышки. Нет просеки. Только шум, что гуляет вокруг по верхушкам деревьев.

    Уходить в прошлое больше нельзя. Уходить нельзя.

    Теперь он говорит, медленно, ртом, который учится говорить, голосом, который еще обретет звучность сегодня или завтра.

    — Звать людей сюда. Сюда, где мы есть, в наше настоящее.

    ПРИМЕЧАНИЕ. Цитаты из идиллий Кристионаса Донелайтиса представляют собой самостоятельную обработку перевода Лоиса Пассарге (Галле, 1894).

    Приведенные в V главе описания из жизни крестьянина-бедняка Индры Будруса восходят к очерку, написанному в 1912 году литовским поэтом доктором, Вильгельмом Сторостом — Видунасом, умершим, в 1953 году, почтенным истолкователем и хранителем литовской народной культуры.

    Все остальные персонажи книги, так же как и сюжет, придуманы автором.

    Перевод Э. Львовой.

    Примечания

    1

    Стихотворение посвящено балтийскому племени пруссов, почти полностью уничтоженному Тевтонским орденом. — Прим. автора.

    2

    Стихотворение посвящено Дитриху Букстехуде. — Прим. автора.

    3

    Томас Чаттертон (1752—1770) — английский поэт. Родился в Бристоле, в семье наследственных могильщиков кладбища при соборе Марии Редклифф. Писал баллады и более крупные произведения на стилизованном староанглийском языке, приписывал их авторство монаху XV века Томасу Роули. Попав в крайнюю нужду, Чаттертон покончил с собой в Лондоне, когда ему было неполных 18 лет. «Элла» — драма Чаттертона. — Прим. перев.

    4

    Не хватит морей и не хватит земель, которые смогли бы остановить наш полет.

    Сен-Джон Перс (пер. с франц.)

    5

    Вяйнямейнен — герой «Калевалы», карело-финского национального эпоса. — Прим. перев.

    6

    Гертруда Кольмар (1897—1943) — известная немецкая поэтесса; погибла в лагере уничтожения. — Прим. перев.

    7

    Последние две строки — цитата из стихотворения Г. Кольмар «Еврейка». — Прим. автора.

    8

    Вторая строфа относится к пребыванию Баха у Букстехуде в Любеке. — Прим. автора.

    9

    Фридрих Зильхер (1789—1860) — немецкий композитор, автор романсов и песен на стихи Гейне, в том числе «Лорелеи». — Прим. перев.

    10

    Исаак фон Синклер (1775—1815) — немецкий республиканец, поэт и дипломат; Иоганн Гербарт (1776—1841) — выдающийся педагог и философ; Иоганн Готлиб Фихте (1762—1814) — знаменитый немецкий философ, приверженец Французской революции. Все они были друзьями Белендорфа. — Здесь и далее прим. перев.

    11

    Успех, продвижение (франц.).

    12

    Фредерик Сезар Лагарп (1754—1838), Петер Окс (1752—1821) — швейцарские политические деятели, защитники умеренных свобод.

    13

    Имеется в виду революция в Швейцарии (1798), провозгласившая Гельветическую республику (1798—1803).

    14

    В волнах не потонем (латин.).

    15

    Слова из письма Гёльдерлина к Белендорфу (1801). Белендорф получил некоторую известность как друг последних лет жизни Гёльдерлина.

    16

    Певчий (итал.).

    17

    Кантата для баса, двух скрипок, тенора и трех виол да гамба. Сочинение Д. Б. Х. (итал.).

    18

    Сочинение Дитриха Букстехуде (итал.).

    19

    Регистры органа.

    20

    Эммануил Сведенборг (1688—1772) — знаменитый шведский богослов, философ, астроном и минералог; был окружен ореолом чудотворца. (Он будто бы точно предсказал пожар в Стокгольме и день своей смерти.)

    21

    Любимый Бобровским с гимназических лет выдающийся немецкий философ Иоганн Георг Гаман (1730—1788).

    22

    Весьма дерзко (франц.).

    23

    Легендарный креститель Руси.

    24

    Часть Большого канала напротив Моста евреев в Венеции (итал.).

    25

    Господин аббат (франц.).

    26

    С богом, прощайте (литов.).

    27

    Подвале (франц.).

    28

    «Золотой мир» — известный с XVIII века артистический погребок в Стокгольме, где постоянно бывал знаменитый поэт Швеции Карл Михаэль Бельман (1740—1795).

    29

    Стихи в повести переведены Л. Гинзбургом.

    30

    Женщине приличествует молчать (латин.).

    31

    Девятнадцатый пункт.

    32

    Черт (польск.).

    33

    Выпь (польск.).

    34

    Цыган (польск.).

    35

    «Синий крест» — общество трезвости на религиозной основе, учрежденное в 1877 году.

    36

    Пункт двадцать седьмой.

    37

    Названия населенных пунктов и городов, где проходила жизнь великого литовского поэта К. Донелайтиса.

    38

    Витаутас, или Витовт (1350—1430), — великий князь литовский, в период княжения которого (1392—1430) Литва достигла большого политического могущества и единства и при котором в 1410 году объединенные силы литовского, русского и польского народов разгромили Тевтонский орден в знаменитой битве при Грюнвальде.

    39

    Ягелло, или Ягайло (ок. 1384—1434), — великий князь литовский, впоследствии польский король Владислав II, положивший начало польско-литовской династии, участник Грюнвальдской битвы.

    40

    Союз Витаутаса, Союз таутининков — литовские националистические фашиствующие союзы.

    41

    Гора Рамбинас — священная гора в древней литовской мифологии, находится у начала дельты Немана. В старину была местом поклонения литовским языческим богам у священного камня. С Рамбинасом связано много народных преданий и поверий.

    42

    Стихи в романе переведены В. Леванским и Георгием Ашкинадзе.

    43

    Следует дать что-нибудь и потомству (латин.).

    44

    Немецкое название реки Неман.

    45

    Лаймы и улаймы — олицетворение счастья и несчастья в литовском фольклоре.

    46

    Лаумы — добрые колдуньи.

    47

    Пайбелис — бог зла, погибели.

    48

    «Такое горе» и «Юдоль печали».

    49

    24 декабря того же года (латин.).

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки