LoveRead.info » Книги » Разная литература » Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий

Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий

Книгу Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

10 0 14:03, 25-01-2026

Книга Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий читать онлайн бесплатно без регистрации

Перевод Нового Завета с краткими комментариями, выполненный известным русским библеистом А. С. Десницким, с одной стороны, сохраняет преемственность с традицией (особенно в терминологии), а с другой — стремится передать на современном русском языке динамизм, риторическую насыщенность и стилистическое разнообразие оригинала. Его главный принцип — не копировать греческий синтаксис, а находить в современном русском языке конструкции, подходящие для передачи мысли и стиля оригинала. Особенно заметно это для Посланий, составляющих 21 из 27 книг Нового Завета.

    1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 220
    Перейти на страницу:
    находилось несколько храмов богини любви Афродиты, при которых проводились разного рода обряды, включавшие иногда и сексуальные оргии. В городе была еврейская община со своим внутренним самоуправлением, численность которой существенно возросла после изгнания евреев из Рима при императоре Клавдии. Также в нём проживали представители других народов.

    Нет сомнений, что Послание писал Павел, но нет уверенности, был ли текст изначально единым. Возможно, в его состав входят два или три письма, написанных Павлом христианам Коринфа. Скорее всего, Послание написано в Эфесе (пусть даже не за один приём), где Павел прожил около трёх лет в середине 50-х гг. В Послании он чаще обсуждает проблемы, характерные для языческой среды: идолопоклонство (1 Кор 6:9; 8:7; 12:2), участие в языческих праздниках (гл. 8–10), обращение в светские суды (6:1–7), блуд (6:13–20) и брак как средство избежать блуда (гл. 7).

    Наиболее важными он считает вопросы отношений между полами (гл. 7) и пищи, символически пожертвованной идолам (гл. 8). В том и другом случае он убеждает умерить экстремизм и перед лицом скорого Второго пришествия Христа убеждает всех людей оставаться в том состоянии, в котором они были призваны. В 10:2, 16–21 он говорит о крещении и Евхаристии — самое раннее свидетельство об этом таинстве.

    Также Павел обсуждает духовные дары. По-видимому, дар овладения незнакомыми языками (который мы сегодня не можем себе представить в точности) считался у коринфян наиболее важным и приводил к разделениям (14:1–33). Павел достаточно мягко критикует этот подход и уводит обсуждение в другую сторону.

    Особое беспокойство Павла вызывало, видимо, нежелание части общины принимать его авторитет. После того как в 52 г. апостол покинул Коринф, туда пришли другие миссионеры (например, Аполлос). В результате их деятельности община разделилась на фракции (1:12). Их проповедь опиралась, вероятно, на обычное для эллинистической культуры противопоставление духовного и материального начал. Такой дуализм мог вести к двум крайностям: или аморальному поведению, или чрезмерному аскетизму. Кроме того, коринфяне чрезвычайно высоко ценили различные мистические переживания и некое духовное знание, доступное лишь избранным (ср. 1:5; 8:1, 7, 10–11; 12:8; 13:2).

    По-видимому, около 56 г. Павел, находясь в Эфесе, получил тревожные новости из Коринфа, которые могли прийти через «домашних Хлои» (1:11). Эти известия были затем подтверждены письмом от самих коринфян (7:1) и сообщениями Стефана, Фортуната и Ахаика (16:17). После этого апостол написал Послание (или письма, вошедшие в его состав) как отклик на возникшие проблемы. Поэтому, в отличие от Гал и Рим, которые выстроены вокруг одной темы, основная часть 1 Кор состоит из ответов на волновавшие коринфян вопросы, изложенных без строгой системы.

    Помимо обычных риторических приёмов, таких как риторические вопросы (4:7; 9:1), антистрофа (13:11), параллелизм (1:25–28; 7:29–31; 15:47–49); хиазм (5:2–5), Павел использует метафоры из области атлетических игр (9:24, 26) и примеры из повседневной жизни (9:7). Толкуя Ветхий Завет, Павел использует приёмы, характерные для иудейской традиции (ссылка на события Исхода в 10:1–11, ср. 2 Кор 3:7–18), и даёт своеобразное толкование на библейский рассказ о творении (15:38–39).

    Глава 1

    1. Павел, по воле Божьей — избранный апостол Христа Иисуса, и брат Сосфен пишут

    2. Божьей церкви, находящейся в Коринфе. Вы освящены Христом Иисусом, вы призваны и святы; вам и всем, кто повсеместно призывает имя Господа нашего Иисуса Христа — и своего, и нашего Господа, —

    3. благодать и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

    4. Всегда благодарю за вас Бога моего: вам дана через Христа Иисуса Божья благодать,

    5. Он обильно наделил вас всем: и всяким словом, и всяким знанием.

    6. Вы уверенно приняли свидетельство о Христе[1237],

    7. и теперь у вас нет недостатка ни в каком благодатном даре. Вы ожидаете явления Господа нашего Иисуса Христа,

    8. и Он окончательно укрепит вас, чтобы в день пришествия Господа нашего Иисуса Христа вы оказались безупречными.

    9. Верен Бог, призвавший вас в общину собственного Сына[1238] Иисуса Христа, Господа нашего!

    10. И я призываю вас, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа: будьте все единогласны друг с другом. Пусть среди вас не будет расколов, оставайтесь в единстве: сообща выносите суждение, сообща принимайте решение!

    11. Мне о вас, братья мои, сообщили домашние Хлои: среди вас пошли распри.

    12. Вот я о чём: каждый из вас говорит «Я Павлов», «Я Аполлосов», «Я Кифин», «А я Христов»[1239].

    13. Что, Христос разделился? Или Павел за вас был распят? Или во имя Павла вы крестились?

    14. Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, разве что Криспа и Гая,

    15. и теперь никто не скажет, что вы крещены во имя моё.

    16. Да, я ещё крестил домашних Стефана, а впрочем, уж и не помню, крестил ли кого ещё.

    17. Ведь Христос отправил меня не крестить, а возвещать Евангелие[1240]. И если бы я стал это делать при помощи мудрых речей, крест Христов оказался бы лишним.

    18. Погибающим слово о кресте кажется безумным, но для тех, кто обретает спасение, то есть для вас, в нём сила Божья.

    19. Так и написано: «погублю мудрость мудрецов и разум разумных отвергну»[1241].

    20. Где же теперь мудрец? Где грамотей? Где тот, кто был искусен в спорах нынешнего века? Бог выставил мирскую мудрость безумием.

    21. Этот мир по-своему мудр, но не познал Бога в Его премудрости. И благая воля Бога — спасти тех, кто поверит в безумство проповеди.

    22. И вот иудеи в её подтверждение требуют чудес, эллины[1242] ищут мудрых доказательств,

    23. а мы проповедуем Христа распятого — для иудеев это скандал[1243], для язычников безумие.

    24. Но для тех, кто ответил на призыв нашей проповеди, будь он из иудеев или эллинов, Христос — Божья сила и Божья мудрость.

    25. Что выглядит безумным, то у Бога превосходит человеческую мудрость, а что немощным — человеческую силу.

    26. На своём примере видите, братья, кого призывает Бог: по обычным меркам не много среди вас мудрых, не много могучих, не много благородных.

    27. Но Бог избрал в этом мире тех, кто выглядел безумцами, — и так пристыдил мудрецов; и немощных в этом мире избрал Бог, чтобы постыдить силачей;

    28. и незнатных в этом мире, и униженных избрал Бог — людей ничтожных вместо выдающихся.

    29. И пусть не хвалится никакой человек перед Богом.

    30. И вас Он соединил со Христом Иисусом, Который и стал вашей

    1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 220
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки