LoveRead.info » Книги » Разная литература » Казак Луганский - Владимир Иванович Даль

Казак Луганский - Владимир Иванович Даль

Книгу Казак Луганский - Владимир Иванович Даль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

117 0 14:04, 21-01-2025

Книга Казак Луганский - Владимир Иванович Даль читать онлайн бесплатно без регистрации

Казак Луганский – псевдоним знаменитого русского писателя, фольклориста и этнографа Владимира Ивановича Даля (1801–1872). Его известность как лингвиста шагнула далеко за пределы России, но немногие знают, что Даль является также автором рассказов, повестей и собирателем русских народных сказок. «Он умеет мыслить головою мужика, видеть его глазами, говорить его языком», – говорил о нем В. Белинский. Народным писателем называл Даля И. Тургенев: «Обычаи, города и селения, разнообразную природу нашей Руси рисует он мастерски, немногими, но меткими чертами». В настоящий сборник включены избранные произведения.

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
    Перейти на страницу:
    один, там сидят семеро, важно разглаживают мудрые бороды свои, замысловатые усы, тянут кальян и судят и рядят дружно. Все благополучно.

    Великий калиф с душевным удовольствием созерцал в светлом уме своем вновь устроенное государство; считал по пальцам, считал по четкам огромное множество новых слуг своих, слуг правды – и радовался, умильно улыбаясь, что правосудие нашло в калифате его такую могучую опору, такой многочисленный оплот против зла и неправды.

    – Еще ли не будут счастливы верные рабы мои, – сказал он, – ужели они не благоденствуют теперь, когда я оградил и собственность и личность каждого фаудтами185, то есть целыми батальонами недремлющей стражи, оберегающей заботливо священное зерцало правосудия от туску и ржавчины? Тлетворное дыхание нечистых не смеет коснуться его; я вижу: зерцало отражает лучи солнечные в той же чистоте, как восприяло их».

    Опять позвал калиф Мелека, опять сокрылся от очей народа в простую чалму и смурый охобень186, опять пошел под стенками тесных, извилистых улиц; часто и прилежно калиф прикладывал чуткое ухо свое к утлым жилищам верноподданных – и слышал одни только стенания, одни жалобы на ненасытную корысть нового сонма недремлющих стражей правосудия.

    – Растолкуй мне, Мелек, – сказал калиф в недоумении и гневном негодовании, – растолкуй мне, что это значит? Я не верю ушам своим; быть не может!

    – Государь, – отвечал Мелек, – я человек темный, слышу глазами, вижу руками: только то и знаю, что ощупаю. Позволь мне привести к тебе старого Хуршита – он жил много, видал много; слово неправды никогда не оскверняло чистых уст его, он скажет тебе все.

    – Позови.

    Хуршит вошел. Хуршит из черни, из толпы, добывающий себе насущное пропитание кровным потом.

    – Хуршит, что скажешь?

    – Что спросишь, повелитель; не подай голосу, и отголосок в горах молчит, не смеет откликнуться.

    – Скажи мне прямо, смело, – но говори правду – когда было лучше: теперь или прежде?

    – Государь, – сказал Хуршит, после глубокого вздоха, – при отце твоем было тяжело. Я был тогда овчарником, как и теперь, держал и своих овец. Что, бывало, проглянет молодая луна на небе, то и тащишь на плечах к казыю187 своему барана: тяжело было.

    – А потом? – спросил калиф.

    – А потом, сударь, стало еще тяжеле: прибавилось начальства над нами, прибавилось и тяги, стали мы таскать на плечах своих по два барана.

    – Ну а теперь, говори!

    – А теперь, государь, – сказал Хуршит, весело улыбаясь, – слава богу, совсем легко!

    – Как так? – вскричал обрадованный калиф. Хуршит поднял веселые карие глаза свои на калифа и отвечал спокойно:

    – Гуртом гоняем.

    1

    Впервые – журнал «Отечественные записки», 1839 г.

    2

    Данаиды – дочери аргосского царя Даная; по сказаниям древних греков, в наказание за убийство своих мужей они были обречены в преисподней на вечную бесполезную работу – наполнять водою бездонную бочку.

    3

    Для того чтобы проститься (форма уведомления об отъезде) (фр.).

    4

    Выносной – сидящий верхом на передней лошади при езде цугом; то же, что форейтор.

    5

    Академический календарь – «Месяцеслов… сочиненный на знатнейшие места Российской империи в СПб., при имп. Академии наук».

    6

    Медок, Лафит – названия вин (фр.).

    7

    Высшего качества (фр.).

    8

    Килиан Конрад – лейпцигский профессор медицины. В 1810 году был приглашен в Петербург в качестве врача-консультанта при Александре I и здесь через год умер.

    9

    Енгалычев Парфений Николаевич (1769–1829) – автор популярного лечебника.

    10

    Головоломка (фр.).

    11

    Скопа – птица семейства сокольных, питающаяся, подобно чайке, рыбой.

    12

    Причувать – разбирать чутьем, принюхивать.

    13

    Тяжеловес – старое название топаза.

    14

    Клок – плащ, вид верхней женской одежды.

    15

    Городом (Китай-городом) раньше назывался торговый центр Москвы – торговые ряды с Гостиным двором, Никольская улица, Ильинка, Варварка с пересекающими их переулками.

    16

    Так называемые образцовые кавалерийский и пехотный полки входили в состав Гвардейского корпуса и дислоцировались в Петербурге.

    17

    То есть с помощью взятки, подкупа; шутливое выражение от украинского слова «ховати» – хоронить, прятать. Возможно, что это выражение ввел в литературный язык Н.В. Гоголь; см.: «Мертвые души». Т. 1. Гл. XI.

    18

    Свинцовый сахар – ядовитая уксуснокислая свинцовая соль.

    19

    Село Гру́зино – было центром аракчеевских военных поселений.

    20

    Кунсткамера (кабинет редкостей) – первый естественно-научный музей в России, основанный Петром I в 1714 году. В 30-е годы XIX века из нее выделились в самостоятельные учреждения Анатомический, Ботанический, Зоологический и др. музеи.

    21

    Имеются в виду сфинксы, которые находятся не на правом берегу Невы, перед Академией художеств. Здесь в 1832–1834 годах был сооружен гранитный спуск к реке и на верхней террасе установлены два высеченных из гранита сфинкса. Они были найдены при археологических раскопках на месте древней столицы Египта Фив и приобретены русским правительством.

    22

    Шут подновинский – в Москве, на пустыре, где позднее был разбит Новинский бульвар, со времен Екатерины II устраивались народные гулянья во время Масленицы, Пасхи и т. п., где происходили различные представления.

    23

    Ларец Фамусова – то есть гроб: «Тот ларчик, где ни стать, ни сесть» («Горе от ума»).

    24

    Полгодины – полчаса.

    25

    Фомина неделя – следующая после Пасхальной недели.

    26

    Антенорово путешествие – произведение «Антеноровы путешествия по Греции и Азии» французского писателя Э.Ф. Лантье (1734–1826) было известно в России в начале XIX века в переводе П.И. Макарова.

    27

    Знаменитый в свое время роман французского писателя Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814). На русский язык переведен в 1793 году.

    28

    Малек-Адель – герой романа «Матильда, или Крестовые походы» французской писательницы Коттён (1770–1807).

    29

    Грицько Основьяненко – псевдоним украинского драматурга и беллетриста Григория Федоровича Квитка (1778–1843).

    30

    Брыле – губа.

    31

    Брюсов столетний календарь – первый русский календарь, составленный библиотекарем Киприяновым

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки