LoveRead.info » Книги » Разная литература » О людях и книгах - Борис Владимирович Дубин

О людях и книгах - Борис Владимирович Дубин

Книгу О людях и книгах - Борис Владимирович Дубин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

604 0 23:00, 23-06-2023

Книга О людях и книгах - Борис Владимирович Дубин читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге впервые собраны вместе рецензии, статьи, эссе, некрологи, расшифровки и тезисы устных выступлений Бориса Владимировича Дубина 1990–2010-х гг., а также высказывания о нем самом – социологе, переводчике, поэте. Сборник представляет собой размышления Дубина о Пауле Целане, Вальтере Беньямине, Эмиле Чоране, Чеславе Милоше, Юрии Леваде, Григории Дашевском, Елене Фанайловой, Марии Степановой, Михаиле Айзенберге, Олеге Юрьеве и многих других его многолетних собеседниках.

    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 139
    Перейти на страницу:
    подопечный ему архив Института изучения Восточной Европы Бременского университета.

    193

    Московский авиационный институт. Ред.

    194

    Бланшо М. О переводе / Пер. с фр. Бориса Дубина // Иностранная литература. 1997. № 12. Сост.

    195

    IN MEMORIAM. Вадим Маркович Козовой (1937–1999) // Новое литературное обозрение. 1999. № 39. Сост.

    196

    Выступление Б. Дубина на презентации Собрания произведений Л. Аронзона (Изд-во Ивана Лимбаха, 2006) 8 февраля 2007 г. Москва, клуб «Улица ОГИ».

    197

    См. об этой презентации на сайте проекта «Культурная инициатива» (http://kultinfo.ru/novosti/1269/). Сост.

    198

    Здесь и далее цитаты из книг Олега Юрьева выделены полужирным шрифтом.

    199

    Опять-таки кратчайшим образом, реферативно по обеим юрьевским книгам, об истории процесса: прогрессистская, революционно-демократическая формация интеллигенции с соответствующим антропологическим типом мысли и действия в конечном счете побеждает. Она уничтожает накопившийся к тому времени «культурный слой», ставший почвой русского модерна, перемалывает «остатки» и создает за 1930-е гг. образованное мещанство с характерным для него «уважением к культуре», свою интеллигенцию «заместителей», по проницательному выражению Андрея Платонова («Все мы – заместители», – роняет герой «Города Градова»). Юрий Левада называл эту вторую интеллигенцию «фантомной».

    200

    Реконструкция советской цивилизации как набора, среди прочего, определенных социальных игр – прежде всего во власть и подчинение – предпринималась Юрием Левадой: она была одной из линий его анализа советского, начиная со статей второй половины 1980-х об интеллигенции через большой многолетний проект «Советский простой человек» к работе уже 2006 г. «Элитарные структуры в советской и постсоветской ситуации», ставшей для ученого последней.

    201

    Речь, конечно, о теории; на практике, о чем автор не раз напоминает, было множество исключений, впрочем – что существенно! – не составлявших систему. Добавлю к уже сказанному, что описываемая Юрьевым «другая» литература 1930–1940-х гг. складывается, стоит подчеркнуть, в таких условиях, когда «почти физически ощущается острая и еще не улегшаяся боль, с которой тремя революциями и мировой войной была сорвана с России тонкая пленка цивилизации». Далее такое же ощущение, уже по-свидетельски, фиксируется автором в 1980-е гг. по отношению к ленинградскому андеграунду 1970-х. Новый контекст для темы создает новейшая ситуация «нулевых» годов с ее опять-таки эпигонской реабилитацией советского, действующая при этом и на «другую» литературу, причем не столько политическими, сколько экономическими средствами. Этому в книге посвящены несколько статей из раздела «Не по ту сторону денег» («Новая русская хамофония» и др.); см. также указанную автором в ссылке статью Ольги Мартыновой 2009 г. «Загробная победа соцреализма» (см.: http://os.colta.ru/literature/events/details/12295/).

    202

    Имею в виду не только статьи в двух его книгах, о которых сейчас идет речь, но и литературный альманах «Камера хранения» и сайт «Новая камера хранения»; публикационная деятельность этого последнего (раздел «Ленинградская хрестоматия») распространяется, добавлю, и далеко за пределы советской эпохи (раздел «Отдельностоящие русские стихотворения»). Можно видеть в этих коллективных усилиях разработку материала для некоей альтернативной истории русской литературы и даже, как рискнул предположить Михаил Айзенберг на презентации, упомянутой в начале моих заметок, определенный «канон», причем отчетливо петербургский. Сюда же для меня относится обращение Юрьева к прозе «русских иностранцев» – Мишеля Матвеева, Эмманюэля Бова (по отцу – Бобовникова), а из более поздних авторов – Владимира Вертлиба.

    203

    Юрьев О. Заполненные зияния. М.: Новое литературное обозрение, 2013. С. 135–136.

    204

    Кроме попыток шагнуть навстречу требуемой от них «простоте», у поздних Мандельштама, Пастернака, Заболоцкого была и другая, непрямая, лукавая тактика «переработки сознания советской реальностью», чтобы добиться необходимого «незаглядывания в себя и в язык», – ангажированная антисоветская словесность, и в частности поэзия, например песенная. Это возвращает к прежнему разговору о позднесоветской интеллигенции.

    205

    Мне здесь послышалась как бы некая перекличка с эссе «О поэтах как рыбах», вошедшим в «Заполненные зияния». Важно, наверное, что там были «рыбы» (ведь не птицы же!), а здесь зазвучала «речь». В этот резонанс, кроме того, вплелась, по понятным причинам, реплика Бориса Хазанова об эмиграции: «…превращение в земноводное, которое в состоянии еще двигаться по земле, но уже мечтает о том, как бы скорей окунуться в воду…» (http://www.borischasanow.imwerden.de/).

    206

    Ср. «пограничное, безместное, „ублюдочное“ положениев мире» из эссе о Чурилине в столкновении с советским «стать, как все».

    207

    И, как известно, глубочайшим образом отозвавшегося у Целана, поставившего эти слова (по-русски) эпиграфом к вошедшему в книгу «Die Niemandsrose» стихотворению «Undmitdem Buchaus Tarussa», где сопрягаются темы языка, родины, изгнания (здесь, кстати, упомянут и аполлинеровский мост Мирабо, с которого Целан, видимо, и бросился через несколько лет в Сену).

    208

    Ср. у Целана, который Чорана читал и переводил: «Достижимым, близким и уцелевшим среди множества потерь осталось одно: язык» (http://magazines.russ.ru/inostran/1996/12/shelan.html).

    209

    Ср. в эссе о Мишеле Матвееве: «ощутимое расстояние „повествующего я“ от „я описываемого“» и его экспликацию далее как проистекающего «непосредственно из экзистенцального опыта русских беженцев – опыта мировой войны, революции, разрушения всякой государственности и цивилизации, гражданской войны со всеми ее кошмарами, перемещения по миру без смысла и цели, оседания в чужой культуре – опыта абсолютной объектности». Последние слова следует, думаю, по законам поэтической плотности текста сопоставить с формулой пересказываемой здесь гейдельбергской речи: «какое-то почти объективное знание обо всех нас».

    210

    Айзенберг М. Рассеянная масса. М.: Новое издательство, 2008 (Новая серия).

    211

    Фрагмент выступления на вечере памяти Г. Дашевского в РГГУ 27 декабря 2013 г. Расшифровка моя. Публикуется впервые. Сост.

    212

    См.: http://www.vavilon.ru/texts/prim/dashevsky2-0.html. Сост.

    213

    Фанайлова Е. Русская версия. М.: Запасный выход / Emergency Exit, 2005.

    214

    Дальше я буду, не оговаривая этого каждый раз, цитировать не только указанную, но и другие книги Фанайловой, а также ее журнальные и сетевые тексты.

    215

    О подобном импульсе новейшей лирики я писал раньше с отсылкой к Морису Бланшо, позволю себе для краткости автоцитату: «…в поэзии как языке Другого точка

    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 139
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки