LoveRead.info » Книги » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 09:01, 29-04-2023

Книга Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 278
    Перейти на страницу:
    и c-d. Стих обращен к Агни — жертвенному костру, в который льют расплавленное масло, отсюда эпитеты в паде b.

    3b ...людей (grstïnam)...— Общепринята эмендация этой формы на krstînam (grstï- «телка» не дает смысла в этом контексте).

    4d ...в сто осеней! — Столетний срок жизни считался нормой, и богов просили не дать нарушить его преждевременно.

    ...прежнюю одежду (vdsah prathamavasyàm)...— Букв. «одежду, предназначенную для ношения первой».

    II, 14{*}

    Заговор направлен против саданв (sadanvä-) — разновидности нечистой силы женского пола. Высказывалось предположение о том, что под саданвами могли подразумеваться крысы или какие-то вредные насекомые, что, однако, остается недоказанным.

    Русский перевод: АВ. Избр., с. 102-103, 344-345.

    Размер: ануштубх, стих 4 — разновидность брихати.

    1а-b (Выживающую) из дому (nih sâlam dhrsnüm dhisànam | ekavadyam jighatsvàm)... — Эти пады трудны для перевода: непонятно, что является эпитетом, а что собственным именем саданв. Среди этих слов выделяется dhisànam — это единственное слово м. р. среди остальных слов ж. р. Буквальное значение его: adj. «осмотрительный», «умный»; m. nom. pr. вредоносного существа.

    ...Свирепого (càndasyd)...— Это слово употребляется также как nom. pr. некоего мифического существа.

    О дочери Магунди (magundyä duhitaro)... — Имя неизвестной этимологии, в других контекстах не встречается.

    3b ...упырихи (aräyt-У— Обозначение нечистой силы женского рода. Майрхофер связывает это слово со словом rayi- «богатство», т.е. «не дающая богатства», «скупая» (EWA, Bd. II, с. 438).

    3d ...ведьмы (yâtudhanyàh)! — Другое значение слова — «колдуньи».

    Повелитель существ (bhütapàtir).,.— Согласно индийскому комментатору, это эпитет Рудры.

    6b ...по беговой дорожке (gastham)...— Общепринята эмендация: kasthâm.

    II, 15{*}

    Заговор против страха входит в состав ряда магических ритуалов, цель которых — дать благо, долгую жизнь и т.д.

    Русский перевод: АВ. Избр., с. 146, 353.

    Размер: гаятри.

    ...молитва и власть (bràhma са ksatràm са)... — Другое прочтение: обозначение двух высших каст — брахманов-жрецов и кшатриев — царей и воинов.

    II, 16{*}

    Заговор на защиту сопровождает различные жертвоприношения.

    Русский перевод: АВ. Избр., с. 192, 364.

    Заговор имеет прозаическую форму.

    1 «Свага!» — См. в Словаре.

    2 ...прислушиванием (tlpasrutyä)... — Или «подслушиванием».

    5 ...поддерживающий все (yisvambhara)...— Согласно индийскому комментатору, это Агни.

    II, 17{*}

    Этот заговор на силу и здоровье сопровождает те же жертвоприношения, что и предыдущий. Высказывалось предположение, что он обращен к амулету.

    Заговор имеет прозаическую форму.

    1-3 Энергия ты.— Ключевыми словами для трех первых изоморфных формул являются близкие синонимы, которые передаются здесь следующим образом: ôjas- «энергия», sàhas- «могущество», bàla- «сила».

    II, 18{*}

    Заговор направлен против реальных врагов и разных видов нечистой силы. Сопровождает магический ритуал, когда в костер подкидывают топливо.

    Заговор имеет прозаическую форму.

    1 ...противников (bhrâtrvya)... — Букв. «двоюродный брат со стороны отца», а также обозначение противника вообще.

    3 ...упырей (aräya)...— Букв. значение, видимо, «жадный, скупой». Основа ж. р. arâyi название разновидности нечистой силы — «упыриха» в II, 14, 3.

    5 Саданва — См. коммент, к II, 14.

    II, 19{*}

    Заговор направлен против врагов и обращен к Агни — огню, жертвенному костру. Все стихи изоморфной структуры, причем существительное, обозначающее то или иное свойство бога, образовано от того же корня, что и глагол-сказуемое в главном предложении: стих 1 — «жар» (tapas-) / «изжарь» (prâti tapa); 2 — «хватка» (haras-) / «схвати» (prâti hard); 3 — «пламя» (arcis-) / «воспламени» (prâtyarca); 4 — «пыл» (socis-) / «заставь пылать» (prâti soca); 5 (с некоторым нарушением структуры) — «блеск» (téjas) / «лиши блеска» (atejasam krnu букв. «сделай лишенным блеска»).

    Русский перевод: АВ. Избр., с. 285, 386.

    Текст прозаический.

    II, 20{*}

    Этот и последующие три заговора представляют собой варианты предыдущего заговора, в котором заменено только имя божества. В данном заговоре это Ваю-Ветер.

    II, 21{*}

    См. коммент, к II, 20. Божество, к которому обращен данный заговор, — Сурья-Солнце.

    II, 22{*}

    См. коммент, к II, 20. Адресат, к которому обращен данный заговор, — Луна (candrà-). При этом большинство свойств Агни к Луне явно не подходят.

    II, 23{*}

    См. коммент, к II, 20. Адресат, к которому обращен данный заговор, — воды (âpah). Это существительное ж. р. мн. ч., поэтому местоимения и глаголы в принятой схеме во мн. ч. Большинство свойств Агни к водам, как и к Луне, не подходят.

    II, 24{*}

    Заговор против кимидинов, согласно Каушика-сутре, сопровождает ритуал на благополучие. Он основан на повторах: одному и тому же тексту предшествует обращение к кимидину мужского или женского пола, названному по имени (Voc.). Произнесение же вслух имени собственного означало, как считали ведийцы, приобретение власти над носителем этого имени.

    Форма заговора прозаическая.

    1 ...Шерабхака, Шерабха (sérabhaka sérabha)!— Имя не этимологизируется. По Майрхоферу это имя некоей породы змей (EWA, Bd. II, с. 654). Суффикс -ка- имеет уменьшительно-ласкательное значение. Оба имени м. р.

    2 ...Шевридхака, Шевридха (sévrdhaka sévrdhe)!— Прилагательное sevrdha- значит «достойный, милый» (< * seva-vrdha- «увеличивающий благо») (EWA, Bd. II, с. 654). Первый — Voc. m., второй — Voc. f., т.е. обращаются к паре. Здесь, по Майрхоферу, это название породы змей.

    3 ...Мрока, Анумрока (mrôkanumroka)! — Прилагательное mrokà- значит букв. «ускользающий», «скрывающийся»; anumroka- «ускользающий вслед».

    4 ...Сарпа, Анусарпа (särpanusarpa)! — Sarpâ- - adj. «ползущий»; m. «змея». Anusarpa- - букв. «ползущий следом».

    5 .. Джурни (jurni)! — Voc. f. от jürnï- букв., по-видимому, «старая» от jar- «старить».

    6 ...Упабда (upabde-y. — Voc. f. от upabdâ- или Voc. m. от upabdi- (основа upabdâ- m. значит «шум»),

    7 ...Арджуни (ârjunïy — Voc. f. от ârjunï- «светлая; серебристая».

    8 ...Бхаруджи (bhärüjiy. — Voc. f. от bharûjï- c неясной этимологией.

    II, 25{*}

    Заговор направлен против канвов (kànva-) — разновидности нечистой силы. Есть предположение, что он направлен прежде всего против тех ее представителей, которые покушаются на зародыш. Заговор сопровождается ритуалом изгнания канвов с помощью растения, покрытого пестрыми крапинками — отсюда обращение к «пестролистой богине» (в ведийском слово osadhi- «растение», «трава» ж. р.).

    Русский перевод: АВ. Избр., с. 103-104, 345.

    Размер: триштубх, стих 4 — ануштубх.

    3b ...жир (sphätim)... — Существительное от глагола sphä- «жиреть», «откармливаться», значащее также «процветание».

    4b ...отравляющих жизнь (jîvitayôpanâny. — Букв. «стирающих жизнь».

    II, 26{*}

    Этот заговор на возвращение коров, ушедших из дома, входит в состав ритуала,

    1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 278
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки