LoveRead.info » Книги » Разная литература » Месть Акимити - Автор Неизвестен

Месть Акимити - Автор Неизвестен

Книгу Месть Акимити - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

101 0 09:00, 20-11-2023
Месть Акимити - Автор Неизвестен
20 ноябрь 2023

Книга Месть Акимити - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском языке так полно представлен жанр средневековых японских «отогидзоси». В сборнике двадцать девять рассказов, созданных в период XIV–XVI веков и являющихся подлинной энциклопедией волшебного и реального мира средневековой Японии. На страницах этой книги вы встретитесь со знаменитыми историческими личностями и сказочными героями, министрами хэйанского двора и юными красавицами, монахами и монахинями, торговцами сельдью и солеварами, оборотнями и голодными демонами. Они поднимаются на небо и спускаются в ад, путешествуют по подводному миру и посещают сказочные острова. Но всеми ими движут высшие силы — боги и будды.

    1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
    Перейти на страницу:
    мирянин Вималакирти — современник и последователь Шакьямуни.

    597

    Комментарий 542:

    В тексте стоит сасёбэн — младший чиновник в Государственном совете, в другом тексте — дзидзю — паж или камердинер. В обязанности дзидзю входило: находиться вблизи императора и прислуживать ему.

    598

    Комментарий 543:

    В период Хэйан придворный круг делился на две категории: тэндзёбито и кугё. Тэндзёбито имели ранг не ниже пятого, а в круг кугё входили начиная с третьего ранга. Поскольку мальчик получил четвёртый ранг, он ещё не должен входить в круг кугё.

    599

    Комментарий 544:

    Тадзима и Танго. Тадзима сейчас — северная часть префектуры Хёго, Танго — северная часть округа Киото.

    600

    Комментарий 545:

    Названием «Пять добродетелей» здесь переведено слово готоку. Термин может иметь разные интерпретации, это может быть пять элементов: дерево, огонь, земля, металл, вода; или воинские добродетели: ум, доверие, гуманность, мужество, строгость; или конфуцианское понятие добродетелей простого человека: доброта, честность, скромность, бережливость, уступчивость.

    601

    Комментарий 546:

    Китидзё (санскр. Sri-mahadevi, Mahasri) — небесная дева, приносящая счастье.

    602

    Комментарий 547:

    Страна Тростниковой равнины — Япония.

    603

    Комментарий 548:

    Сирага (Силла) — название государства на Корейском полуострове.

    604

    Комментарий 549:

    Кикай — старое название островов Сацунан, между Окинавой и Кюсю.

    605

    Комментарий 550:

    О восьми царях-драконах говорится во Вступлении к «Лотосовой сутре»: «Там было восемь царей-драконов — царь-дракон Нанда, царь-дракон Упананда, царь-дракон Сагара, царь-дракон Васуки, царь-дракон Такшака, царь-дракон Анаватапта, царь-дракон Манасвин, царь-дракон Утпалака — каждый с несколькими сотнями тысяч сопровождающих» (Игнатович, 1998, с. 84). Имена драконов варьируются в разных текстах. Кроме того, драконы — герои китайской мифологии, представления о драконах очень разнообразны.

    606

    Комментарий 551:

    Атаго — в горах Атаго (к северо-западу от Киото) находится святилище Атаго дзиндзя. Одним из божеств этого святилища является божество грома.

    607

    Комментарий 552:

    Конгорикиси (другое название Нио) — пара богов — защитников буддизма. Изображения Нио ставятся перед воротами храма. Сила — отличительная черта этих богов.

    608

    Комментарий 553:

    Мао, то же что Тэмма (санскр. deva-mara) — Небесный Мара — повелитель шестого неба мира желаний. В древнеиндийской мифологии мары — существа, воплощающие зло. Мара искушал Сиддхартху, мары приносят несчастья людям и чинят препятствия бодхисатгвам.

    609

    Комментарий 554:

    Название не идентифицируется.

    610

    Комментарий 555:

    В разных текстах встречается два прочтения данного названия: Расэн и Расэцу. Слово ассоциируется с ракшасами — злыми демонами индийской мифологии, поедающими людей; их представляли в виде огромных чудовищ с многими головами, рогами, клыками и т. п. Царём ракшасов был Равана.

    611

    Комментарий 556:

    Девять гор восемь морей означает «весь мир», выражение, близкое русскому фольклорному «за тридевять земель».

    612

    Комментарий 557:

    Названия не идентифицируются, вероятно, все они — разные слова для обозначения горы Сюмисэн.

    613

    Комментарий 558

    Стихотворение Сайгё, помещённое в «Синкокинсю» (367):

    «Не знаю, почему

    По осени

    Грусть безотчётная

    Печалью полнит

    Моё сердце»

    (Перевод И.А. Ворониной).

    614

    Комментарий 559:

    Стихотворение Оэ-но Тиса то, помещённое в «Кокинсю» (№ 193):

    «Созерцаю луну

    И вижу в безрадостном свете

    Весь наш суетный мир —

    Не меня одного сегодня

    Осенила печалью осень…»

    (Перевод А.А. Долина).

    615

    Комментарий 560:

    Хаката на Цукуси — порт в современном городе Фукуока. Порт существует с VIII века. Отсюда отправлялись корабли в Китай, в том числе и посольские. Цукуси — старое название острова Кюсю.

    616

    Комментарий 561:

    Название не идентифицируется.

    617

    Комментарий 562:

    Клятва супругов на две жизни.

    618

    Японское название рассказа «Иссумбоси». Время создания: вторая половина XVI века. Время действия в рассказе не обозначено. Место рождения малыша-Иссумбоси — Нанива (Осака), место действия рассказа — столица (Киото), где герои встретили чертей, — непонятно, поскольку они плыли неизвестно куда. Рассказ был опубликован в серии «Отогибунко». Перевод выполнен по: Отоги-дзоси, с. 319–326.

    619

    Комментарий 563:

    Сэтцу — современный Осака.

    620

    Комментарий 564:

    Храм Сумиёси — храм, расположенный в провинции Сэтцу (сейчас это место — один из кварталов города Осака). Храм

    1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки