LoveRead.info » Книги » Разная литература » Суданские хроники - Автор Неизвестен

Суданские хроники - Автор Неизвестен

Книгу Суданские хроники - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

61 0 09:05, 30-12-2023
Суданские хроники - Автор Неизвестен
30 декабрь 2023

Книга Суданские хроники - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 213
    Перейти на страницу:
    в Томбукту обозначают просто северное направление [ТФ, пер., с. 88, примеч. 1]. По его мнению, на языке сонгай это название должно иметь значение “пустыня мавров”, т.е. области, населенные кочевыми маврами, а расширительно — район Сахары к северу и северо-западу от г. Томбукту. Слово сурика действительно имеет значение 'мавр', хотя и не в сонгай, а в бамбара и малинке — см. [Прост, 1956, с. 530; Молэн, 1955, с. 163; Делафосс, 1955, т. 2, с. 700—701]. Связь этой области с арабским населением Сахары подтверждается сообщением ТС о походе аскии Дауда на “арабов, что находятся в той стороне”, в 1570 г. — см. с. 1237. В эпизоде, описываемом в ТФ, речь идет, по-видимому, о том, что ши Али переправился через Нигер в районе Томбукту и проследовал дальше к северо-западу (ТС отмечает, что упомянутый выше поход Дауда был последним его походом в западном направлении), прежде чем повернуть на восток, в сторону Гао.

    136

    Тоско не поддается идентификации. Не вполне ясно даже, что имеется в виду — индивид или какая-то этническая или социальная группа.

    137

    Делафосс отождествлял Мансур с одноименным селением в окрестностях г. Гао; см. (ТФ, пер., с. 88, примеч. 4].

    138

    Азават — чаще всего предлагается идентификация топонима с областью Азавад к северу и северо-востоку от г. Томбукту. Такой точки зрения придерживался, в частности, Делафосс; см. [ТФ, пер., с. 88, примеч. 5]. Не исключено, однако, что в данном случае речь идет о пустынной области Азава к востоку от современного города Ниамей, входящей в древнюю зону расселения зарма (джерма) — одной из групп народа сонгай, что также делает вероятным поход ши Али в этом направлении. Наконец, Ханвик обращает внимание на еще один пустынный район со сходным названием — к югу от плато Аир; см. [Ханвик, 19716, с. 226, примеч. 84].

    139

    Насере — см. примеч. 127. Здесь мы видим обычное для средневековой арабской литературы употребление имени правителя в качестве названия его столицы.

    140

    Река Лоло — по мнению Делафосса (закрепленному в переводе: le Fleuve a Lolo), речь идет о местности, лежащей ниже области Денди по течению Нигера (см. [ТФ, пер., с. 89, примеч. 3]), примерно там, где проходит граница между нынешними Бенином и Нигерией (ТФ, пер., с. 89, примеч. 3, с. 176, примеч. 2].

    141

    Баркона — этот топоним не поддается точной идентификации, хотя и очевидно, что он находился на территории Ятенги — одного из государственных образований народа моси.

    142

    Моли — точной идентификации не поддается.

    143

    Это место в тексте как будто позволяет предположить, что арабы-кунта уже во второй половине XV в. были подчинены Сонгай и за ними наблюдал царский наместник — мундио (см. Глоссарий чинов и титулов). Не исключено, правда, что речь идет об имени собственном клана Конте, или Конате, довольно распространенном среди мандеязычного населения Судана. Ср., например, рассказ о жене малийского мансы Мусы I (с. 38).

    144

    Бейдан — рукописи А и В дают на полях пояснение: “а бейдан — племя (точнее, “колено”. — Л. К.) из числа фульбе-санфатир” [ТФ, пер., с. 47, примеч. 1]. Нума — по предположению Делафосса, правильнее чтение “Гума”, или “Кума”, указывающее на местность к юго-востоку от современного селения Сарафере, где фульбе составляют большинство населения [ТФ, пер., с. 91, примеч. 1].

    145

    Удас и Делафосс читают moundio Ouanki [ТФ, пер., с. 91]. Не исключено, однако, что речь идет о военачальнике, носившем титул уанкой; традиция связывает носителей данного титула (букв, 'военачальник') с главнокомандующим всем сонгайским войском — баламой. Последний имел под своим началом нескольких уанкоев [СКОА, 1980, с. 127, 131]. Название мундио-уанкой (опять-таки сочетающее мандингский и сонгайский титулы) могло бы обозначать старшего из таких военачальников.

    146

    Ни один из вышеперечисленных шести топонимов — Дьяко, Канао, Кадьиби, Дьярка, Манти и йатоло — не поддается идентификации.

    147

    Виру — название города Валата на территории сегодняшней Мавритании. Ш. Монтей заметил, что названием Виру нередко обозначали сам город, а Валата — его округу (см. ([Монтей, 1966', с. 491, 494]).

    148

    Сила — Делафосс считал наиболее вероятной идентификацию с селением Сила к западу-юго-западу от г. Дженне [ТФ, пер., с. 92, примеч. 4]. Сама — из двух идентификаций, предлагаемых Делафоссом [ТФ, пер., с. 92, примеч. 6], — поселение в районе городов Сегу и Сансандинг на верхнем Нигере или сахельская область Сама, упоминаемая впервые ал-Бекри в XI в., — предпочтительной кажется вторая, так как, во-первых, ал-Бекри указывал на близость Сама к Валате (Айвалатен), а во-вторых, на такую близость указывает и движение царя моси вслед за сонгайским войском. Кантао идентификации не поддается.

    149

    Йара — Делафосс [ТФ, пер., с. 94, примеч. 2] связывал этот топоним с городами Йаресси и Гадьярой, упоминаемыми, как он отметил, еще ал-Бекри и ал-Идриси, см. [Арабские источники, 1965, с. 390—391; см. также: Батили, 1969, с. 41]. Учитывая, что “Йаресси” идентичен городу Йариса, или Бариса, упоминавшемуся еще арабскими географами X в. (см. [Арабские источники, 1960, с. 273, 301]), очевидно, что речь идет о западных областях державы, между Сенегалом и излучиной Нигера. См. также [Кюок, 1975, с. 101, примеч. 2, с. 102, примеч. 2; Левцион и Хопкинс, 1981, с. 82, 106—108, 148, 185, 207, 211]. В любом случае подчеркиваемая хронистом связь людей, относящихся к неидентифицируемым группам, названия которых включают префикс мой, с вангара и уакоре еще раз показывает, насколько важна (и престижна) была в представлении человека суданского средневековья культурная традиция мандеязычных народов этого региона.

    150

    Можно предполагать, что эта местность находилась на правом берегу Нигера напротив г.Томбукту, или, точнее говоря, его гавани — Кабары.

    151

    Ариборо — по мнению Делафосса, речь идет об озерце Хариборо по соседству с г. Кабара. Дьента — остров на Нигере, близ г. Томбукту; см. [ТФ, пер., с. 95, примеч. 3, 4].

    1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 213
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки