LoveRead.info » Книги » Разная литература » Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт

Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт

Книгу Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

39 0 18:00, 20-05-2026

Книга Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт читать онлайн бесплатно без регистрации

Джон Барт – признанный классик мировой литературы и едва ли не ключевой американский писатель-постмодернист. Роман «Торговец дурманом» (1960) является вершиной творчества автора. Действие происходит в первые десятилетия освоения Североамериканского континента британскими колонистами. В центре произведения – жизнь молодого поэта-недотёпы по имени Эбенезер Кук, который оказывается втянутым в интриги, политические махинации и романтические перипетии. Вопросы контрабанды сочетаются с проблемами метафизики творчества, зов обстоятельств – с предначертанностью судьбы. Добавьте сюда великое множество эксцентричных персонажей, широкий арсенал пронзительной сатиры и великолепного юмора, головоломку реального исторического сюжета – и вы получите литературное путешествие, которому позавидует сам Одиссей! На русском языке публикуется впервые.

    1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 294
    Перейти на страницу:
    спаси Господь всех нас! Сдаётся мне, что тот огонь, который поджарит нашу плоть, будет холоден по сравнению с пламенем, пожрущим души!

    Общество погрузилось в раздумья над рассказом и собственной долей – несколько минут прошло в тишине. Наконец, тоном более ровным, Эбенезер спросил у Макэвоя, что за злая судьба привела того на остров Бладсворт. Вопрос породил череду глубоких вздохов и проклятий, после которых, а также нескольких неудачных попыток начать, тот дал следующее объяснение:

    – Мне всего двадцать два года, джентльмены – ровно столь, приблизительно, сколько может надумать человек, не имеющий ни малейшего представления о дате собственного рождения, но право слово – я всю жизнь был стариком! Моё самое первое воспоминание – как пою за полпенни у церкви Всех Святых Баркинг для безногого гада по имени Пэтчер[356], называвшего себя моим отцом. Я бывал едва жив от холода и готов окочуриться от голода… потому что, чёрт побери, не видел и корку каравая, купленного старым Пэтчером на заработанное мной!.. Помню я это так хорошо оттого, что мне приходилось петь, чтобы выжить – иначе рухнул бы в снег. Я не смел даже разжать челюсть из боязни, что зубы застучат и погубят песню. Должно быть, старик понимал толк в музыке, ведь всякий раз, когда я сбивался на восьмую часть ноты, он настраивал меня ореховым костылём. Лютнисту легко играть с закрытыми глазами, но бьюсь об заклад, редкий тенор сумеет спеть «Да приидет» со стиснутыми зубами!

    Но всё же я пел, и как Писание истинно то, что я никогда не оплакивал свою долю, и не поносил в душе Пэтчера. Воистину, вовсе не его жестокость понудила меня поклясться отделаться от старика, а те ошибки, которые он допускал, аккомпанируя мне на лютне! Через несколько зим, когда я стал сильнее, а он – слабее, мы работали в метель у рынка Ньюгейт; у Пэтчера так занемели пальцы, что я сыграл бы не хуже ногами. Звук настолько резал мой слух, что, придя в ярость, я схватил его ореховый костыль и уложил того ударом по башке. Вот так ученик повторил урок!

    – Значит, ты убил его? – спросил Эбенезер.

    – Я не потрудился выяснить, – рассмеялся Макэвой. – Прибрал его лютню и удрал. Рынок Ньюгейт был почти безлюден, погода морозная, и, хотя много лет спустя мне доводилось попрошайничать по всему Лондону, распевая песни, которым он меня научил, и играя на его лютне, я больше никогда не видел старика Пэтчера. Так кончилось моё ученичество: я влился в ряды тех, кто кормится на улицах – бродячий музыкант, умелый нищий и сам себе хозяин с того дня по сей.

    – Несчастное дитя!

    – Речь девственника-поэта, – фыркнул Макэвой.

    – Нет, Джон, при всех твоих испытаниях, ты по-прежнему невинный среди волков.

    – Скорее, скажем, щенок среди старших и совершенно не искушённый в хищничестве. Девственности я лишился у шлюх, лечивших мои отроческие недомогания, но невинности я никогда не терял, как и страха, а также веры в Господа и человека – ибо нельзя потерять того, чем не обладаешь. Я играл в тавернах за стол, ночлег и всякий раз, когда хотел денег – ведь для Лауреата не новость, что настоящему художнику не надобно быть красавцем, дабы радовать дам. Его талант заменяет лицо, положение и манеры. Пусть он был зачат безногим нищим с пьяной подзаборной шлюхой – если его искусство имеет власть возбуждать, то есть и пить он будет у герцогов, а раздвигать ноги для него станут юные маркизы! Короче говоря, когда мне полюбилось создавать мелодии, я вложился в любовь богатых женщин…

    – Вложился?! – вскричал Бертран, до сего момента не проявлявший никакого интереса к рассказу. – Редкое вложение, которое приносит дивиденды при отсутствии капитала!

    – Нет, не заблуждайся, – серьёзно ответил Макэвой. – Моим капиталом было время – то бесценное смертное время, которое тратят на домогательства; а получал я в ответ тоже время – часы, купленные пением за ужин, а также выполнение сотни мелких дел, которыми бедняк вынужден заниматься самостоятельно. Это было вложение не хуже других, и я выбрал его по естественной для торговца причине: оно приносило более высокий доход на мой капитал, чем что-либо другое занятие в смертное время.

    – Признай, это несколько бездушно, – осмелился заметить поэт.

    – Не больше, чем любой честный бизнес, – возразил Макэвой. – Разбитые сердца – да, полно, но раны были самонанесёнными; я ничего не обещал и держал слово, вот и всё.

    – Но Джоан Тост наверняка…

    – Я не говорил сейчас о Джоан Тост, – рассердился ирландец. – Это жёны и дочери богачей, они называют своё заигрывание «покровительством» и чрезвычайно склонны к распутству ради благородной цели – Искусства. Джоан Тост же была такой, как я – беспризорницей без гроша, и в своём роде тоже человеком искусства, только инструменты её отличались от моих.

    – Ха! Хорошо сказано! – крикнул Бертран. Эбенезер промолчал.

    – Мне было восемнадцать, когда я впервые встретил её: она нанялась обслуживать одного распутного молодого пэра, жена которого, чтобы не быть обойдённой, подрядила для той же забавы меня. Вчетвером мы уселись за фазаном и рейнвейном – две пары вылитых молодожёнов, что весьма потешило фантазию его лордства; по правде, лишь только вино ударило ему в голову, он сделал ряд грязных предложений, одно противоестественнее другого. А так как извращение, подобно изощрению, есть дуга, которая, если достаточно продолжить её, замыкается на себя, то к исходу вечера ничто не возбуждало мерзавца сильнее, чем мысль о разделении ложа с женой! Нас с Джоан Тост выставили, а поскольку мы отработали лишь тем, что поели за столом, то бурно провели ночь в её каморке близ Ладгейта. Даже в семнадцать она являла собой саму житейскую мудрость: свежая и живая, как чистокровная кобылка, но глаза были древними, словно блуд, а в жестах – история человечества. Не удивительно, что его лордство вожделел её: Джоан была эликсиром своего пола, и тот, кто имел её, имел не женщину, но Женский Род!

    Мы провели вместе несколько дней, посылая за едой, пока не кончился гонорар; когда же снова вышли на улицу, между нами было заключено известное соглашение, действовавшее до вашего с Беном Оливером вечернего пари.

    – Говоря на простом английском, вы стали её сутенёром, – заметил капитан.

    – На самом простом, – без запинки ответил Макэвой. – Мы предались искусству любви, как обе руки лютниста – его музыке: совместно, трудясь должным образом, нам удавалось сотрясать Небесные своды; всё прочее было обычным делом выживания – перебиться любыми доступными средствами. Её принципам я противился не больше, чем возмущался ходом истории или придирался к форме созвездий.

    1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 294
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки