LoveRead.info » Книги » Разная литература » Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

Книгу Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

524 0 09:01, 01-08-2023
Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса
01 август 2023

Книга Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса читать онлайн бесплатно без регистрации

«Бхагавад-гита» («Песня Бога») – фрагмент длиннейшей поэмы в мире, древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Как и Ветхий Завет, «Махабхарата» – это не цельное повествование, а собрание историй. В «Бхагавад-гите» происходит разговор принца Арджуны и его возничего, воплощения бога-хранителя Вишну, Кришны. Этот отрывок давно перерос «Махабхарату» и стал самостоятельной книгой – одной из самых священных книг не только индуизма, но и всего человечества, указывающей путь искателям истины.Перевод книги выполнен Борисом Гребенщиковым – поэтом, музыкантом, композитором и исполнителем.

    1 2 3 ... 27
    Перейти на страницу:
    встав лицом к лицу с Бхишмой, Дроной и всеми другими царями Земли. И сказал: «О принц, смотри на собравшихся Куру».

    И принц посмотрел на собравшиеся армии, и в обеих он увидел отцов и дедов, учителей, дядей, сыновей, братьев, внуков, тестей, близких друзей и множество знакомых лиц.

    Когда Арджуна увидел своих родственников, его переполнила глубокая жалость, и он сказал с отчаянием:

    Арджуна:

    28–34

    Кришна, Кришна,

    Вот я смотрю

    На своих родных,

    Собравшихся на битву, —

    И ноги мои слабнут,

    Рот пересох,

    Тело трепещет,

    Волосы дыбом,

    Кожа горит;

    Мой лук Гандива

    Выпадает из рук,

    Мысли блуждают;

    Мне не выдержать этого:

    Кришна, я вижу

    Дурные знаки!

    На что мы можем

    Надеяться, убивая

    Своих соплеменников?

    На что мне эта

    Победа, царство?

    Где от них радость?

    Как я могу

    Думать о власти и наслаждениях,

    Даже о собственной жизни,

    Когда все они —

    Учителя, отцы, деды,

    Дяди, сыны и братья,

    Мужья сестер, внуки,

    Кузены – все, благодаря кому

    Я мог бы радоваться жизни, —

    Стоят здесь, готовые

    Отдать свою жизнь и богатства

    В войне против нас?

    35

    Пусть даже я буду убит —

    Их я убивать не хочу

    Даже ради трона трех миров;

    Что уж говорить о земной власти!

    36–37

    Кришна, нам не принесет радости

    Смерть сыновей Дхритараштры;

    Пусть даже они – зло,

    Худшие из злодеев;

    Однако, если мы убьем их,

    Наш грех будет страшнее.

    Как я осмелюсь пролить

    Кровь, роднящую нас?

    Какую радость найду

    В убийстве своих родных?

    38–39

    Пусть их сердца мерзки

    И слепы от жажды наживы:

    Пусть они не видят дурного

    В нарушении уз крови,

    Не видят греха, предавая

    Своих товарищей;

    Но мы, что видим все ясно,

    Предвидя уничтожение

    Рассеянных здесь семей, —

    Не должны ли мы отказаться

    От этого преступления?

    40

    Когда истребляется род,

    Гибнут его традиции:

    Пропадают его законы,

    Наступает беззаконие.

    41–42

    А когда исчезают законы —

    Женщины развращаются,

    Происходит смешение каст,

    Прекращаются ритуалы,

    И души предков, лишенные подношений,

    Оказываются в аду.

    43–44

    Так губители рода

    Уничтожают порядок вещей,

    Порождают смешение каст

    И оказываются в аду.

    45

    Что же за преступление

    Мы здесь задумали, Кришна?

    Самое омерзительное —

    Братоубийство.

    Неужели я действительно

    Так сильно жажду величия?

    46

    Нет уж; тогда скорее

    Пусть злобные дети

    Дхритараштры выходят

    Со всем своим оружием

    Против меня в битве:

    Я не стану бороться,

    Не нанесу ни удара,

    Пусть они убивают меня.

    Так будет лучше.

    Санджая:

    47

    Сказав это, Арджуна бросил свой лук и стрелы на середину поля. Он опустился на дно колесницы, и сердце его было переполнено скорбью.

    2. Йога знания

    Санджая:

    1

    Арджуна впал в уныние, глаза его наполнились слезами, сердце его было полно страдания. Тогда Шри Кришна сказал ему:

    Шри Кришна:

    2

    Арджуна, что за слабость

    Одолела тебя в трудный час?

    Она свойственна только тем,

    Кто не знает, зачем живет;

    Что это за смятение, ведущее прямо к бесславию?

    3

    Откуда в тебе малодушие?

    Оно тебя недостойно.

    Отбрось эту слабость сердца

    И встань, как истинный воин.

    Арджуна:

    4

    Кришна, подумай сам – как я могу направить

    Стрелы в грудь Бхишме и Дроне,

    Благородным учителям, которым

    Я бы должен был поклоняться?

    5

    В мире лучше быть нищим,

    Чем убивать великих учителей,

    Даже если ими движет корысть;

    Ведь, убив их, я навсегда

    Окажусь запятнан их кровью.

    6

    Я не знаю, что лучше для нас:

    Победить или быть пораженным;

    Вот сыновья Дхритараштры стоят перед нами;

    Если мы их убьем – как нам после этого жить?

    7

    Я перестал понимать – в чем состоит мой долг;

    Состраданье вступило в конфликт

    С моим природным призванием —

    И руки мои опустились;

    Я – твой ученик, Кришна;

    Припадаю к Тебе как к источнику —

    Научи меня – что мне делать?

    8

    Ведь даже если победа

    Принесет нам великое царство,

    Даже если мы станем

    Править Землей, как боги —

    Это не избавит от скорби,

    Которая иссушает меня.

    Санджая:

    9

    Сказав эти слова, Арджуна прибавил:

    «Я не стану сражаться» – и замолчал.

    10

    И тогда ему, впавшему в уныние между двух армий,

    Кришна сказал, улыбаясь:

    Шри Кришна:

    11

    Ты говоришь мудро,

    Но для печали нет повода;

    Истинно мудрый не скорбит

    Ни о живых, ни о мертвых.

    12

    Никогда не бывало такого времени, чтобы

    Меня, тебя и этих царей

    Не было в этом мире;

    Мы существуем всегда

    И будем существовать и в будущем.

    13

    Душа воплощается в теле;

    Тело естественным образом

    Проходит стадии детства,

    Юности и старости;

    А после смерти тела

    Душа обретает новое тело —

    И мудрому это известно.

    14

    От соприкосновения чувств

    С объектами восприятия

    Возникают радость и горе;

    Они сменяют друг друга,

    Как зима и лето;

    Научись их переносить,

    Оставаясь невозмутимым.

    15

    Тот, кого не

    1 2 3 ... 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки