LoveRead.info » Книги » Разная литература » Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

Книгу Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

525 0 09:01, 01-08-2023
Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса
01 август 2023

Книга Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса читать онлайн бесплатно без регистрации

«Бхагавад-гита» («Песня Бога») – фрагмент длиннейшей поэмы в мире, древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Как и Ветхий Завет, «Махабхарата» – это не цельное повествование, а собрание историй. В «Бхагавад-гите» происходит разговор принца Арджуны и его возничего, воплощения бога-хранителя Вишну, Кришны. Этот отрывок давно перерос «Махабхарату» и стал самостоятельной книгой – одной из самых священных книг не только индуизма, но и всего человечества, указывающей путь искателям истины.Перевод книги выполнен Борисом Гребенщиковым – поэтом, музыкантом, композитором и исполнителем.

    1 2 3 ... 27
    Перейти на страницу:
    беспокоит

    Смена этих эмоций;

    Тот, кто и в горе, и в радости

    Остается внутри спокойным, —

    Тот достоин освобождения.

    16

    То, чего нет, никогда

    И не будет существовать;

    А то, что существует, —

    Существовало всегда;

    Так говорят те,

    Кто познал глубочайшую суть.

    17

    Все мироздание пронизано

    Тем, Кто неразрушим;

    Нет в мире сил, что могли бы уничтожить того,

    Кто в нас бессмертен.

    18

    Говорят, что тела умирают,

    Но Живущий в телах – вечен;

    Его невозможно измерить,

    Его нельзя уничтожить.

    Так что сражайся спокойно,

    Великий потомок Бхараты.

    19

    Кто-то думает: «Я убиваю»;

    Кто-то думает: «Я убит»;

    И те, и другие заблуждаются;

    Тот, кто живет в нас, не убивает,

    И Его убить невозможно.

    20

    Он никогда не рождался и никогда не умрет;

    Он не появляется и не исчезает;

    Он просто есть всегда:

    Неизменный, Изначальный, Сущий;

    Когда погибает тело,

    Он остается как есть.

    21

    Тот, кто знает Его —

    Нерождавшегося, Вневременного,

    Неизменного, Несокрушимого, —

    Разве может кого-то убить

    Или стать причиной смерти?

    22

    Так же как человек,

    Сняв изношенную одежду,

    Надевает новую —

    Точно так же Тот, кто находится в теле,

    Оставляет старое тело и переходит в новое.

    23

    Того, кто находится в теле,

    Не может ранить оружие;

    Его не сжигает огонь,

    Не делает мокрым вода

    И не иссушает ветер.

    24

    Он неуязвим,

    Его не обжечь огнем,

    Его невозможно сделать

    Мокрым или сухим;

    Он вечен, Он есть во всем;

    Неизменен и недвижим,

    Он пребывает вне времени.

    25

    Говорят, что Живущий в нас

    Непроявлен, непостижим, неизменен;

    Зная это, ты можешь

    Не печалиться больше.

    26

    Но даже если ты думаешь,

    Что Он постоянно рождается

    И умирает —

    Даже в этом случае, Арджуна,

    Нет причины скорбеть об этом.

    27

    Тот, кто рождается,

    Не может не умереть,

    А тот, кто умирает,

    Неизбежно родится вновь;

    А раз это неизбежно —

    Что толку скорбеть об этом?

    28

    До того как родиться,

    Существа существуют

    Недоступно органам чувств;

    Потом они рождаются,

    И мы их воспринимаем;

    После смерти они снова

    Недоступны для нашего

    Восприятия; что в этом такого,

    О чем можно было б скорбеть?

    29

    Один видит Его как чудо;

    Другой говорит о Нем как о чуде,

    Третий слышит о Нем как о чуде;

    Но, сколько ни слушай,

    Понять Его невозможно:

    Он выше понимания.

    30

    Обитающий в нашей душе

    Пребывает вне времени,

    Его невозможно убить;

    Поэтому бессмысленно

    Горевать о судьбе существ.

    31

    Что же касается долга, то

    Вспомни – кем ты родился.

    У тебя нет причин колебаться;

    Что может быть лучше для воина,

    Чем битва за справедливость?

    32

    Счастливы воины, на долю

    Которых выпадает такая битва:

    Эта битва – ворота,

    Распахнутые в рай.

    33

    Если же ты не примешь

    Участия в праведной битве —

    Ты не выполнишь свой долг воина,

    Ты возьмешь на себя грех,

    Покроешь себя позором.

    34

    И во веки веков люди будут

    Говорить о твоем позоре;

    Для того, кто себя уважает,

    Эта доля страшнее смерти.

    35

    Великие воины, которые

    Раньше тобой восхищались,

    Теперь решат, что ты струсил,

    И скажут, что ты – ничтожество.

    36

    А враги начнут издеваться,

    Подвергнут тебя унижению —

    Что может быть в мире обиднее?

    37

    Так что умри в сражении – и обрети рай,

    А, победив, наслаждайся

    Завоеванным честно царством;

    Поэтому встань, Арджуна,

    И вступай в битву.

    38

    Осознай, что радость и боль,

    Приобретение, потеря,

    Победа и поражение – по сути одно и то же;

    И сражайся, чтобы исполнить долг воина.

    Сделай так – и не примешь

    На себя никакого греха.

    39

    Я рассказал тебе все как есть

    С точки зрения философии;

    Теперь слушай, как это выглядит

    С точки зрения йоги.

    Усвоив эту мудрость,

    Ты станешь навеки свободен

    От уз кармы.

    40

    Вступивший на путь йоги

    Никогда ничего не теряет;

    Малейшее его усилие

    Не пропадает даром;

    Даже один шаг, сделанный по этому пути,

    Спасает от величайшей опасности.

    41

    Идущий этим путем решителен и

    Сосредоточен на цели;

    Ну а те, кто не могут решиться

    Следовать этой мудрости,

    Бесконечно блуждают умом,

    Растекаются мыслью по древу.

    42–43

    Люди скудного знания

    Любят цветистые речи;

    Любят цитировать Веды,

    Не понимая их смысла.

    Им хочется наслаждений,

    Хочется силы и власти;

    Им нравятся пышные церемонии,

    Предназначенные для обретения

    Разнообразных благ.

    Они убеждены, что ничего выше этого нет.

    44

    Эти сбившиеся с пути люди

    Всегда в поисках богатства

    И мирских удовольствий;

    Им недоступна решительность

    Погружения в самадхи;

    Соединения с Богом.

    45

    В Ведах написано про то,

    1 2 3 ... 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки