LoveRead.info » Книги » Разная литература » Евгений Онегин. Роман с разбором психолога и литературоведа - Александр Сергеевич Пушкин

Евгений Онегин. Роман с разбором психолога и литературоведа - Александр Сергеевич Пушкин

Книгу Евгений Онегин. Роман с разбором психолога и литературоведа - Александр Сергеевич Пушкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

88 0 18:01, 02-11-2025

Книга Евгений Онегин. Роман с разбором психолога и литературоведа - Александр Сергеевич Пушкин читать онлайн бесплатно без регистрации

Одно из главных произведений русской классики с разбором психолога и литературоведа.Был ли шанс у отношений Татьяны и Евгения? Какие бессознательные мотивы движут персонажами? Как можно с точки зрения современной психологии расшифровать сон Татьяны? Во всем этом поможет разобраться психолог Елизавета Зубова.Почему «Евгений Онегин» совершил переворот в русской литературе? Чем жили молодые люди того времени? Что скрыто в романе от нынешнего читателя? Об этом и многом другом расскажет литературовед Полина Бояркина.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 55
    Перейти на страницу:
    заведем;

    Сперва тщеславие кольнем

    Надеждой, там недоуменьем

    Измучим сердце, а потом

    Ревнивым оживим огнем;

    А то, скучая наслажденьем,

    Невольник хитрый из оков

    Всечасно вырваться готов.

    XXVI

    Еще предвижу затрудненья:

    Родной земли спасая честь,

    Я должен буду, без сомненья,

    Письмо Татьяны перевесть.

    Она по-русски плохо знала,

    Журналов наших не читала

    И выражалася с трудом

    На языке своем родном,

    Итак, писала по-французски…

    Что делать! повторяю вновь:

    Доныне дамская любовь

    Не изъяснялася по-русски,

    Доныне гордый наш язык

    К почтовой прозе не привык.

    XXVII

    Я знаю: дам хотят заставить

    Читать по-русски. Право, страх!

    Могу ли их себе представить

    С «Благонамеренным»21) в руках!

    Я шлюсь на вас, мои поэты;

    Не правда ль: милые предметы,

    Которым, за свои грехи,

    Писали втайне вы стихи,

    Которым сердце посвящали,

    Не все ли, русским языком

    Владея слабо и с трудом,

    Его так мило искажали,

    И в их устах язык чужой

    Не обратился ли в родной?

    Комментарий литературоведа

    XIII. И, Фебовы презрев угрозы…

    Феб, он же Аполлон, – древнегреческий бог солнца и поэзии.

    XIII. Унижусь до смиренной прозы…

    В поэтиках XVIII века проза считалась низменным жанром по сравнению со стихами. Пушкин здесь отстаивает право писать стихами о самой обыденной жизни.

    XIV. Поссорю вновь, и наконец

    Я поведу их под венец…

    Впрочем, сам Пушкин пишет роман не об этом (спойлер: никто из его главных героев друг с другом под венец не пойдет).

    XVI. И тихо с няней говорит…

    Прототипом няни Татьяны стала Арина Родионовна Яковлева – няня Пушкина, его сестры и брата. Это один из немногих реальных прототипов в романе, о котором рассказал сам автор.

    XVIII. И полно, Таня! В эти лета

    Мы не слыхали про любовь…

    Когда Татьянина няня была юной, о браке по любви среди крепостных не могло быть и речи: девочек выдавали замуж около 13 лет по барскому приказу. Любовь чаще бывала запретной и не к мужу.

    XVIII. Мне с плачем косу расплели…

    Незамужняя девушка носила одну косу, замужняя – две, которые на улице или при незнакомцах нужно было покрывать.

    XXII. Над их бровями надпись ада:

    Оставь надежду навсегда.

    Цитата над вратами ада из культовой средневековой поэмы Данте Алигьери «Божественная комедия» уже во времена Пушкина была крылатым выражением.

    XXVI. Она по-русски плохо знала…

    Татьяна знала русский язык на бытовом уровне и понимала церковные тексты. Но, как и многие женщины своего времени, не владела письменным языком и не смогла бы выразить в письме те оттенки чувств, для которых на французском брала готовые, устоявшиеся формы из литературы. Любовное письмо требовало стиля, более книжного, чем устная речь, и менее книжного, чем язык церковных текстов. На русском такой стиль только формировался – в том числе Пушкиным.

    XXVII. С Благонамеренным в руках!

    «Благонамеренный» – известный литературно-общественный журнал начала XIX века, который издавался, однако, очень небрежно и неаккуратно. Пушкин относился к нему иронически.

    XXVIII

    Не дай мне бог сойтись на бале

    Иль при разъезде на крыльце

    С семинаристом в желтой шале

    Иль с академиком в чепце!

    Как уст румяных без улыбки,

    Без грамматической ошибки

    Я русской речи не люблю.

    Быть может, на беду мою,

    Красавиц новых поколенье,

    Журналов вняв молящий глас,

    К грамматике приучит нас;

    Стихи введут в употребленье;

    Но я… какое дело мне?

    Я верен буду старине.

    XXIX

    Неправильный, небрежный лепет,

    Неточный выговор речей

    По-прежнему сердечный трепет

    Произведут в груди моей;

    Раскаяться во мне нет силы,

    Мне галлицизмы будут милы,

    Как прошлой юности грехи,

    Как Богдановича стихи.

    Но полно. Мне пора заняться

    Письмом красавицы моей;

    Я слово дал, и что ж? ей-ей

    Теперь готов уж отказаться.

    Я знаю: нежного Парни

    Перо не в моде в наши дни.

    XXX

    Певец Пиров и грусти томной22),

    Когда б еще ты был со мной,

    Я стал бы просьбою нескромной

    Тебя тревожить, милый мой:

    Чтоб на волшебные напевы

    Переложил ты страстной девы

    Иноплеменные слова.

    Где ты? приди: свои права

    Передаю тебе с поклоном…

    Но посреди печальных скал,

    Отвыкнув сердцем от похвал,

    Один, под финским небосклоном,

    Он бродит, и душа его

    Не слышит горя моего.

    XXXI

    Письмо Татьяны предо мною;

    Его я свято берегу,

    Читаю с тайною тоскою

    И начитаться не могу.

    Кто ей внушал и эту нежность,

    И слов любезную небрежность?

    Кто ей внушал умильный вздор,

    Безумный сердца разговор,

    И увлекательный и вредный?

    Я не могу понять. Но вот

    Неполный, слабый перевод,

    С живой картины список бледный

    Или разыгранный Фрейшиц

    Перстами робких учениц:

    Письмо Татьяны к Онегину

    Я к вам пишу – чего же боле?

    Что я могу еще сказать?

    Теперь, я знаю, в вашей воле

    Меня презреньем наказать.

    Но вы, к моей несчастной доле

    Хоть каплю жалости храня,

    Вы не оставите меня.

    Сначала я молчать хотела;

    Поверьте: моего стыда

    Вы не узнали б никогда,

    Когда б надежду я имела

    Хоть редко, хоть в неделю раз

    В деревне нашей видеть вас,

    Чтоб только слышать ваши речи,

    Вам слово молвить, и потом

    Все думать, думать об одном

    И день и ночь до новой встречи.

    Но, говорят, вы нелюдим;

    В глуши, в деревне все вам скучно,

    А мы… ничем мы не блестим,

    Хоть вам и рады простодушно.

    Зачем вы посетили нас?

    В глуши забытого селенья

    Я никогда не знала б вас,

    Не знала б горького мученья.

    Души неопытной волненья

    Смирив со временем (как знать?),

    По сердцу я нашла бы друга,

    Была бы верная супруга

    И добродетельная мать.

    Другой!.. Нет, никому на свете

    Не отдала бы сердца я!

    То в вышнем суждено совете…

    То воля неба: я твоя;

    Вся жизнь моя была залогом

    Свиданья верного с тобой;

    Я знаю, ты мне послан Богом,

    До гроба ты хранитель мой…

    Ты в сновиденьях мне являлся,

    Незримый, ты мне был уж мил,

    Твой чудный взгляд меня томил,

    В душе твой голос раздавался

    Давно… нет, это был не сон!

    Ты чуть вошел, я вмиг узнала,

    Вся обомлела, запылала

    И в мыслях молвила: вот он!

    Не правда ль? я тебя слыхала:

    Ты говорил со мной в тиши,

    Когда я бедным помогала

    Или молитвой услаждала

    Тоску волнуемой души?

    И в это самое мгновенье

    Не ты ли, милое виденье,

    В прозрачной

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки