LoveRead.info » Книги » Разная литература » Сон в Нефритовом павильоне - Автор Неизвестен

Сон в Нефритовом павильоне - Автор Неизвестен

Книгу Сон в Нефритовом павильоне - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

256 0 10:09, 17-06-2025

Книга Сон в Нефритовом павильоне - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Сон в Нефритовом павильоне» – одно из наиболее известных произведений корейской литературы. Предположительно, оно было создано в XVII–XVIII веках и сразу обрело широкую популярность, хотя точное авторство книги до сих пор не установлено. «Сон в Нефритовом павильоне» принято ставить в один ряд с лучшими образцами китайской классической прозы: романами «Троецарствие», «Путешествие на Запад», «Сон в Красном тереме» (с последним его связывает не только похожее название, но и общий жанр – «роман-сон», в котором главные герои переживают невероятные приключения в мире сновидений).Роман отличается богатством сюжетных линий, яркими персонажами и прихотливой фантазией, свойственной лучшим образцам восточной литературы. В настоящем издании «Сон в Нефритовом павильоне» печатается по книге, выходившей в серии «Библиотека восточной литературы» в 1982 году, и сопровождается классическими иллюстрациями китайских художников.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 233
    Перейти на страницу:
    с подобными людьми якшаться, ведь ты благородная барышня.

    – Ты сначала приведи мне нужного человека, а потом и расспрашивай, – поморщилась девушка.

    Няня пошла к двери, а барышня следом, упрашивая ее поспешить. Та кивнула и засеменила куда-то. Очень скоро она вернулась, и не одна, вошла в покои барышни Инь и молвит:

    – Мужчину я подходящего не нашла, привела к тебе женщину. Она ныряльщица, промышляет ловлей жемчуга. Может проплыть под водой пятьдесят – шестьдесят ли, за что и прозвали ее Водяным Дьяволом – Сунь Сань.

    Барышня Инь подивилась, позвала ныряльщицу и попросила ее подойти поближе. Это была женщина восьми чи[5] ростом, у нее были рыжие волосы и темное лицо. Когда она приблизилась, барышне пришлось зажать нос – очень уж дурно пахло от необычной гостьи. Барышня с недоверием спрашивает:

    – Любезная Сунь Сань, верно ли, что ты можешь проплыть под водой несколько ли?

    – Судите сами, благородная барышня, – отвечает Сунь Сань, – недавно, добывая жемчуг в устье реки Чжэцзян, я наткнулась на громадную змею. Мы схватились и пропыли под водой больше тридцати ли, но я ее все-таки одолела, взвалила на плечи и оттащила домой. А вечером, когда был прилив, проплавала еще несколько десятков ли. В одиночку пятьдесят, даже шестьдесят ли для меня пустяк. С грузом выдержу поменьше – десяток-другой всего.

    – Мне очень нужна твоя помощь! – воскликнула девушка.

    – С радостью для вас постараюсь.

    Барышня Инь протянула ныряльщице двадцать лянов серебра и говорит:

    – Это только задаток. Если сделаешь то, что нужно, получишь еще денег.

    Сунь Сань была довольна и спросила, что прикажет госпожа. Та удалила из комнаты всех слуг и говорит:

    – Сегодня на реке Цяньтан правители Ханчжоу и Сучжоу устраивают праздник на воде, и одна гетера собирается броситься в реку, чтобы покончить с собой. Притаись где-нибудь и спаси ее. Утащи под воду и доставь на берег, а потом спрячь в укромном месте, только не попадайтесь на глаза жителям Ханчжоу – будет беда. Сделай все, что в твоих силах. Если удастся ее спасти, я тебя щедро отблагодарю.

    Ныряльщица отнесла домой полученные деньги и пошла на берег реки. Уселась и принялась наблюдать за кораблями и лодками гуляющих. Все было спокойно до того часа, как солнце скрылось за горами на западе. И тут Сунь Сань увидела, как красивую гетеру увлекают в маленькую лодку. «Это неспроста! – решила она, нырнула в воду, доплыла незамеченной до этой лодки и притаилась под ее днищем. В лодке заиграла музыка, потом кто-то пробежал на нос и бросился в воду. Сунь Сань увидела в воде красавицу, подплыла к ней, схватила и потащила за собой. Только проплыв не то шестьдесят, не то семьдесят ли, она перевела дух. Гетера не подавала признаков жизни. Пора было выбираться на берег. Сунь Сань знала, что людей в этом месте не должно быть, поэтому очень удивилась, заметив невдалеке рыбацкую лодчонку, а в ней двух мужчин, державших остроги и распевавших песни. Сунь Сань окликнула их:

    – Помогите, добрые люди!

    Оборвав песню, рыбаки налегли на весла и подплыли к ныряльщице. Сунь Сань взобралась в лодку и вытащила из воды бездыханную Хун – волосы растрепаны, лицо бледное. Уложив поудобнее гетеру и отжав на ней одежду, ныряльщица уселась и стала ждать, когда спасенная очнется.

    Рыбаки спрашивают:

    – Что это за красавица и какая беда с нею приключилась?

    – Не знаю, – отвечает Сунь Сань. – Я ныряла за жемчугом и вдруг увидела, как девушка тонет, вот и спасла ее. А вы куда путь держите?

    – Мы рыбаки, все наши пути по воде идут. Много мы видели утопленников, но чтобы в таком безлюдном месте – это в первый раз. Поблизости здесь даже жилья никакого нет, что с этой красоткой делать-то?

    – Подождем, пока не очнется, – отвечает Сунь Сань, – а там решим.

    Она принялась с силой растирать руки и ноги гетеры в надежде привести ее в чувство. Через некоторое время Хун открыла глаза и слабым голосом спрашивает:

    – Кто вы, моя спасительница?

    – Не говорите лишнего, – шепчет ей на ухо Сунь Сань, – сначала придите в себя.

    И ныряльщица обратилась к рыбакам:

    – Добрые рыбаки, солнце уже закатилось, жилья не видно. Девушка очень слаба, ей что до жизни, что до смерти одинаково. Уж коли приходится заночевать в лодке, не дадите ли чего, чтобы укрыть красавицу от ветра и росы?

    Рыбаки дали женщинам камышовую циновку и бросили якорь. Наступила ночь. Когда рыбаки, по видимости, уснули, Сунь Сань придвинулась к Хун и тихонько спрашивает ее:

    – Вы знаете дочь правителя Ханчжоу, барышню Инь?

    От удивления Хун даже приподнялась. А после того как Сунь Сань поведала о поручении, которое дала ей дочь правителя, гетера глубоко вздохнула, и слезы ручьем полились по ее щекам.

    – Меня зовут Хун, – вымолвила она и подробно рассказала своей спасительнице, как и почему решила распроститься с жизнью. Сунь Сань глаза вытаращила.

    – Так вы знаменитая Хун из зеленого терема?

    – А что вы про меня знаете? – удивилась в свою очередь Хун.

    – У вас есть служанка по имени Лянь Юй? – улыбнулась Сунь Сань.

    – Да! – еще больше поразилась Хун.

    Сунь Сань взяла Хун за руку и говорит:

    – Я приемная мать Лянь Юй. Много слышала от нее про вас, а вот вижу впервые. Никогда не смела я зайти в ваш терем, больно уж облик мой безобразен, но почитаю вас за доброе сердце. Видно, Небу было угодно, чтобы только в беде вашей я вас встретила и разглядела!

    Хун прониклась благодарностью к Сунь Сань, женщины поутешали друг друга и начали засыпать. А была уже глубокая ночь, и луна скрылась. Вдруг ныряльщица услышала разговор рыбаков. Один шепчет другому:

    – Не пойму, что это за женщины, надо их поостеречься.

    Второй отвечает первому:

    – На днях я ходил в Ханчжоу торговать рыбу, и в одном зеленом тереме видел девицу, ну точь-в-точь наша молодица. А сейчас, подслушав их беседы, не сомневаюсь, что она знаменитая гетера по имени Хун.

    Первый рыбак говорит:

    – Не помню уж, сколько лет я разбойничаю в этих краях. Так и прожил жизнь бобылем. А эта гетера и вправду красотка что надо. Нельзя упустить случай. Если мы прикончим старую, то вторая, слабосильная девчонка, достанется нам без труда.

    Ужаснувшись, Сунь Сань прошептала на ухо Хун:

    – Попались мы – из огня да в полымя, как говорят! Но кто мог знать, что эти рыбаки – убийцы?

    Хун в ответ:

    – Небо отвернулось от меня, нет смысла противиться его воле. Но может, ты придумаешь, как нам спастись?

    Сунь

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 233
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки