LoveRead.info » Книги » Разная литература » Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова

Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова

Книгу Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

17 0 18:04, 23-12-2025
Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова
23 декабрь 2025

Книга Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова читать онлайн бесплатно без регистрации

Вьетнамские сказки и легенды представляют собой драгоценные сокровища национального фольклора. Кроме того, во Вьетнаме сказкотворчество — это весьма современный процесс. Коллекция вьетнамских сказок постоянно пополняется новыми творениями, которые весьма удачно вписываются в фольклорное наследие и культурный контекст. В поведении и взаимоотношении героев этих историй, внимательные читатели обнаружат укоренённые на генетическом уровне ролевые модели, которые вьетнамцы с неизменным постоянством демонстрируют при построении деловых отношений и регулярно воспроизводят при решении практических задач. Заметки на полях раскрывают глубинный культурный контекст и особенности национального менталитета вьетнамцев, расшифровывают культурный код, дают полезные и интересные пояснения, без понимания которых читателю, мало знакомому с универсалиями восточных культур, свойственно пускаться по пути ложных ассоциаций.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32
    Перейти на страницу:
    доброй феи, который появляется, когда герой оказывается в затруднительной ситуации, и решает все проблемы.

    Для вьетнамцев Бут — это некто могущественный, но при этом очень близкий, почти родной. Подтверждением тому служит вьетнамская пословица: «Когда идёшь в погоду, называй Будду старшим братом». Обычно Будда (Бут) появляется в образе мудрого и доброго старца на облаке с длинной белой бородой в светлых одеждах. Именно такой Будда оказывал поддержку героине сказки по имени Там в минуты печали.

    Цепочка ассоциаций: для размышления.

    Приблизительно в IV–V веках нашей эры вьетнамцы вторично познакомились с учением Будды. На этот раз свет буддизма пришёл во Вьетнам кружным путём через Китай. Это был буддизм Махаяна или Великая колесница. Имя Будды претерпело фонетические изменения под воздействием китайского языка и вошло во вьетнамский язык как «Фат». Это слово используется для именования Будды при переводе на вьетнамский язык священных книг, канонов и в исследованиях по буддизму.

    Цепочка ассоциаций: для размышления.

    Во многих вьетнамских домах на почётном месте на стене висит каллиграфическая картина с поучениями Будды. Это следующие важные заповеди и наставления.

    14 заповедей Будды:

    1. Самый большой враг в жизни человека — это он сам.

    2. Самая большая глупость в жизни человека — это ложь.

    3. Самое большое поражение в жизни человека — это надменность.

    4. Самая большая печаль в жизни человека — это зависть.

    5. Самая большая ошибка в жизни человека — потерять самого себя.

    6. Самая большая вина в жизни человека — неблагодарность.

    7. Самое достойное сожаления в жизни человека — умаление своего достоинства.

    8. Самое достойное восхищения в жизни человека — подняться после падения.

    9. Самая большая утрата в жизни человека — потеря надежды.

    10. Самое большое достояние в жизни человека — здоровье и разум.

    11. Самый большой долг в жизни человека — искренние чувства.

    12. Самый большой дар в жизни человека — великодушие.

    13. Самый большой недостаток в жизни человека — непонимание.

    14. Самое большое утешение в жизни человека — добрые дела.

    /перевод с вьетнамского языка: Дарья Мишукова, 2006 год/

    Цепочка ассоциаций: для размышления.

    Вера в законы причины и следствия, деяния и воздаяния у вьетнамцев основана не на страхе, а на чувстве ответственности и важности личных усилий. Так, если человек в прошлом воплощении совершил некое деяние, за которое ему в этой жизни положено испытание огнем, другими словами, пожар, то это событие обязательно рано или поздно случится в его жизни. Однако у склонного к правильным размышлениям и сознательно настраивающего себя на добро человека огонь опалит лишь край стола, потому что милосердием и добрыми делами он уже искупил свою карму. В то время как бестолкового и неразумного пожар лишит всего имущества, а может быть и самой жизни. Таким образом, степень разрушительности события зависит от поведения самого человека в настоящем воплощении. По аналогичному принципу выстраивается и схема вознаграждения за предыдущие благодеяния, она уменьшается или увеличивается многократно по делам человека в настоящем.

    О ЛЕПЕСТКАХ ХРИЗАНТЕМЫ

    Главные действующие лица: настоятель пагоды — знаток целебных трав, старая мать, любящая и почтительная дочь.

    Другие персонажи: жители деревни, паломники.

    Время действия: старые добрые времена.

    Место действия: вьетнамская деревня вблизи пути прохождения паломников.

    Теперь, дорогой читатель, Вам известны исходные данные, потому далее по ходу повествования будет гораздо удобнее ориентироваться в системе координат вьетнамского культурного ландшафта. Пришло время начать увлекательный и поучительный рассказ, из которого каждый может извлечь полезные уроки, обогатить ум и расширить кругозор.

    Давным-давно в одной маленькой вьетнамской деревне жила бедная женщина. Единственным сокровищем и радостью этой женщины была дочь. Мать и дочь жили в маленьком домике и едва сводили концы с концами. И в добавлении ко всем их несчастьям пришла ещё одна беда: старушка-мать заболела, и с каждым днём становилась слабее и слабее. С каждым днём зрение женщины затуманивалось всё сильнее, а слух терял остроту. Дочь женщины была весьма встревожена состоянием матери. День и ночь девушка думала о том, как она могла бы помочь своей матери и облегчить её страдания. Однажды от паломников, которые проходили через их деревню, девушка узнала, что далеко-далеко есть одна знаменитая пагода, в которой живёт известный целитель. Снадобья из трав, приготовленные этим лекарем, способны исцелить любой недуг.

    Девушка преисполнилась твёрдой решимости посетить эту пагоду и попросить у травника лекарства. Ранним утром девушка отправилась в путь, она шла под палящим солнцем через бесконечные рисовые поля, с громко бьющимся сердцем бежала через темный лес, где живут дикие звери, по тонким мостикам переходила путница быстрые речки. Девушка шла целый день, целую ночь и к закату следующего дня дошла до пагоды. Окончательно обессилев, девушка села у ворот пагоды и заплакала.

    Добрый Будда взирал на горести девушки, и преисполнился сочувствием к её страданиям. Потому милостью своей он устроил так, что мимо ворот именно в этот час прошел настоятель пагоды, который увидел девушку, проводил её во внутренний двор, повелел принести воды и накормить, и выслушал её историю. Это был тот самый знаменитый лекарь, встречи с которым искала девушка. Дочерняя почтительность и чувство долга юной девицы произвели впечатление на мудреца. История девушки нашла милость в его глазах, и он пообещал найти лекарство для исцеления недуга больной матери.

    На следующий день лекарь принёс девушке цветок хризантемы и дал инструкцию, каким образом следует приготовить целебное лекарство. Прощаясь с девушкой, мудрец добавил, что после того, как мать примет приготовленное по старинному рецепту лекарство, женщина проживёт столько лет, сколько лепестков в этом цветке. Поскольку девушке хотелось, чтобы её мать прижила ещё много-много лет, то перед тем как готовить лекарственное снадобье из цветка хризантемы, она аккуратно порвала каждый лепесток на множество маленьких лепесточков.

    С тех пор цветок хризантемы приобрёл свой современный вид: у хризантемы теперь много-много маленьких лепестков. Как и сказал настоятель пагоды, после принятия лекарственного снадобья пожилая женщина исцелилась и прожила много-много лет со своей почтительной дочерью. Во вьетнамской медицине цветы хризантемы считаются важным лекарственным средством. Лепестки хризантемы входят в состав очень многих рецептом укрепляющих и целебных снадобий традиционной медицины юга.

    Заметки на полях

    Цепочка ассоциаций: для размышления.

    Во вьетнамском доме хризантемы есть всегда. Когда увядает один букет, вьетнамцы сразу покупают свежие хризантемы. Это — факт повседневной жизни во Вьетнаме. Однако запомните навсегда: никогда не дарите вьетнамских друзьям букет хризантем. В этом утверждении нет противоречия предыдущему предложению. Место вазы с хризантемами во вьетнамском доме определено очень конкретно: на алтаре предков. Хризантема во Вьетнаме

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки