LoveRead.info » Книги » Разная литература » Повесть о братстве и небратстве: 100 лет вместе - Лев Рэмович Вершинин

Повесть о братстве и небратстве: 100 лет вместе - Лев Рэмович Вершинин

Книгу Повесть о братстве и небратстве: 100 лет вместе - Лев Рэмович Вершинин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 23:02, 09-04-2024

Книга Повесть о братстве и небратстве: 100 лет вместе - Лев Рэмович Вершинин читать онлайн бесплатно без регистрации

Автор этого двухтомного публицистического повествования — писатель, историк и политолог Лев Вершинин — ставит перед собой непростую задачу разобраться, как в действительности складывались на протяжении двух минувших веков отношения по сути братских славянских стран — Болгарии и России. Братания и разрывы, восстания и войны, темные заговоры и светлые идеалы, рассматриваемые сквозь призму человеческих судеб, цари, политики, революционеры и авантюристы — всё это, будучи частью истории балканской страны, так или иначе имеет отношение и к истории российской. Внимательное рассмотрение описанных событий и их подоплеки способно дать читателю понимание принципов и основ «большой» европейской политики в их развитии, а также пролить свет на процессы, происходящие в славянском мире сегодня.

    1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232
    Перейти на страницу:
    готов! (болг.).

    48

    Всегда готовы! (серб.).

    49

    «Апис» — Драгутин Димитриевич — был начальником разведывательного отдела Генерального штаба Сербии.

    50

    Шкиптары — самоназвание албанцев.

    51

    Эйялет — административно-территориальная единица в Османской империи, провинция.

    52

    Конец Турции (лат.).

    53

    «Желтороссия» — неудавшийся колониальный проект Российской империи, предполагавший отторжение Маньчжурии от ослабевшего Цинского Китая.

    54

    Т. е. от полевых командиров.

    55

    В переводе с испанского «Сияющий путь»; партизанская коммунистическая организация, основанная в 1960 г. в Перу и существующая (на нелегальном положении) в том числе в наши дни.

    56

    Публичное оскорбление, позор.

    57

    Т. е. внешнеполитического ведомства Великобритании.

    58

    Комедия дель арте, или комедия масок, — вид итальянского народного площадного театра.

    59

    Крестный отец (англ.).

    60

    От «кунктатор» — медлительный, нерешительный человек.

    61

    Аллюзия на диалог из романа братьев Стругацких «Трудно быть Богом»; на выдуманном арканарском языке означает что-то вроде «толково придумано».

    62

    Аллюзия на диалог из романа братьев Стругацких «Трудно быть Богом»; на выдуманном арканарском языке означает что-то вроде «Поладили!».

    63

    «Мосинки» — трехлинейные винтовки Мосина, принятые на вооружение Русской императорской армии в 1891 г.

    64

    Хофбург — зимняя резиденция австрийских Габсбургов.

    65

    Аллюзия на роман братьев Стругацких «Трудно быть Богом»; на выдуманном арканарском языке означает что-то вроде «Ну и всё!».

    66

    Турецкая правда (тур.).

    67

    За сербскую истину! (серб.).

    68

    Греки за правду! (греч.).

    69

    За болгарами правда! (болг.).

    70

    Так называли Адрианопольский вилайет.

    71

    Т. е. предварительном.

    72

    «Турецкое рондо», или «Рондо в турецком стиле», — сочинение композитора Вольфганга Амадея Моцарта.

    73

    В прямом значении: массивный дамский браслет, любая металлическая бижутерия.

    74

    Т. е. по побережью Эгейского моря, называемого болгарами Белым.

    75

    Хорошо (англ.).

    76

    Разделяй и властвуй (лат.).

    77

    Договоры должны соблюдаться (лат.).

    78

    «Черная рука» — тайная сербская националистическая организация, имевшая своей целью объединение различных южнославянских народов в одно государство.

    79

    Намек на судьбу предшественника — Александра Обреновича, убитого «Черной рукой».

    80

    Святое дело нужно довести до конца (болг.).

    81

    Т. е. на уровне обывателей, любящих с видом знатоков порассуждать о глобальных проблемах.

    82

    Моя месть будет ужасной (франц.).

    83

    Да, да, вперед! (нем.).

    84

    Рацио (лат.), здесь: разумные доводы.

    85

    Эмоции (лат.).

    86

    Так иронично называли румын, национальным блюдом которых была кукурузная каша — мамалыга.

    87

    Королевского военно-морского флота Великобритании.

    88

    Тайной полиции Франции.

    89

    Болгарский земледельческий народный союз.

    90

    Великую Сербию (серб.), Великую Элладу (греч.), Великую Румынию (рум.).

    91

    Прекрасной Франции (франц.).

    92

    Перевод Искандера Ульмаса. — Авт.

    93

    Я в замешательстве (франц.).

    94

    Когда в Сербии прогнали ненавистного всем короля Милана, заменив его сыном — молодым королем Александром, Милан, выждав, когда страсти улягутся, вернулся и стал фактическим королем при сыне. — Авт.

    95

    Аллюзия на поговорку «Ночная кукушка дневную перекукует»; имеется в виду, что колоссальное влияние в Петербурге имели дочери Николы Негоша, бывшие замужем за великими князьями.

    96

    Конец (англ.).

    97

    Другое «я» (лат.); единомышленник человека, близкий к нему настолько, что способен его заменить.

    98

    Отсылка к легендарному диалогу Сталина с сибирскими крестьянами.

    99

    Т. е. тайно вскрывают.

    100

    Фраза, в переводе с латыни означающая «я сказал». Используется в значении: «Я сказал, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах».

    101

    Деньги, деньги, деньги (англ.).

    102

    Вместе нас много! (укр.).

    103

    Позор! (укр.).

    104

    Ради формы, для видимости (лат.).

    105

    Отсылка к письму Че Гевары родителям перед последним походом: «Я вновь седлаю своего Росинанта».

    106

    Т. е. с убитыми и ранеными.

    107

    Т. е. о победе.

    108

    Высшего общества.

    109

    Буквально: городу и миру; с этого выражения начинались важные объявления в Древнем Риме.

    110

    Аттентат — устаревшее наименование покушения на убийство высокопоставленных особ.

    111

    Т. е. мажоритарную избирательную систему, при которой избранными считаются кандидаты, получившие большинство голосов в своем избирательном округе.

    112

    Вооруженных сил Юга России — стратегического объединения «белых» войск.

    113

    Выражение «верный Личарда» употребляется в отношении тех, кто служит своему начальнику верой и правдой, но без раздумий и лишних вопросов.

    114

    Т. е. карательные команды.

    115

    «Дядюшки Вельо», т. е. самого Велянова.

    116

    Исполнительный комитет Коммунистического интернационала.

    117

    Одно из славянских

    1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки